forked from lithis/drdru.github.io
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
tapas.txt
476 lines (312 loc) · 7.9 KB
/
tapas.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
https://tapas.io/episode/2458652
1
とても寒い
I'm very cold
あそこに行こう。
Let's go there
ああ
aah
撃つな
Don't shoot
その武器を使うのはまずいんだろう。
Using this weapon would be bad
少し休みたい。
We want to rest a bit.
いいなのか?
Is that ok ?
2
うん、ここにいて、
No stay here
帰るんだから。
I'm leaving
旅をしているのか?
Are you traveling ?
小料金で案内することができる。
I can lead you for a small feee
目的地は
As for our destination ...
ええ yes ?
まだ決めていない。
...we've not decided yet.
お好きなようにどうぞ。
Suit yourself.
3
(Please pick the most appropriate of these two)
火はまだ燃えている
The fire is still burning --> easier
or
残り火がある
there are some embers left --> closer to the original
暖かくして休みたい
I need to stay warm and go to bed.
何日も寝ていない
I haven't slept for days.
数時間後に起こして
Wake me up after a few hours.
橋の上で捕まえるチャンスは一度きり。
We only have one chance to catch them on the bridge.
5
あそこに登れるんだ
We could climb over there.
6
止まれ!
Stop
武器を持ってるなら、ゆっくり地面に置いてくれ。
If you have any weapons put them on the ground slowly
武器は持ってないが...
We're not armed but...
(Please pick the most appropriate of these two)
命が大切なら、撃たない。
If you value your life, you won't shoot.
or
命が大切なら、撃つな
If you value your life, don't shoot.
信じて
Believe me
黙れ!黙らせるぞ.
Shut up. I'll shut you up.
7
待って、私に話させて。
Wait. Let me talk to them .
バカなの?
Are you stupid ?
黙れって言われた!
I told you to shut up
馬鹿野郎、俺たちは武器を持っているんだぞ!
Can't you see we have weapons idiot!
選択肢があるよ。
You have a have choice
いったい何
What the heck !
私たちが間に合わせるか、あなたが生きるが...
Either we make it in time and you live
遅れれば死ぬのんだ。
or we're late and you die.
嘘だろう?
You're lying
黙れ!撃つぞ!
Shut up. I'll shoot
8
(Please choose appropriate onomatopeia)
Whoah ?
何が起きているのか? What's happening ?
助けて
Help
いったい何が? What the ?
何 ? What ?
9
やめて
Stop it
待ってくれ!
Hold on
滑っている
She's slipping
くそ
Shit
どうぞ
Please
そうしないと決めたでしょ
We agreed you would not do that.
10
くそ!どうして?
How did you!
やめてください、お願いします。
Please stop. Please (humble)
ウッ
Ugh
銃は空だ
Our guns are empty
弾丸、食べ物、何もない。
Bullets, food, we don't have any.
(Please pick the most appropriate of these two)
友人をよく見ていれば、よくわかったはずだ。
If I just took a good look at your friend I would have known better.(litteral )
or
友人を見たとき、私は気づくべきだった
I should have understood when I saw your friend (more comprehensible)
今ならわかるよ。
We understand now
そして、まだ生きている。
And we're still alive
行ってもいいのか?
Can we go ?
行って
Go
あの巨大な男は
That giant man...
はい、そうだった。
Yes he was
黙って走って
Shut up and run
その中の一人に会うと...
Meeting one of them
だめだ
No good
12
もちろんだよ。
Of course I am !
君は知っていた.
You knew.
(Please choose appropriate onomatopeia)
Whoa
弾がないのは分かっていたはずだ。 You knew they had no bullet.
何?
What
まあ、そうでしょうけどね。
Well, I'm sure you do.
(I don't think this is very good. Feel free ot change)
しかし、彼らはそれを面白いとは思わなかった。
But they did not find it funny.
13
(Please choose appropriate onomatopeia)
hmpf
14
知っていて、気をつけるよ。
I know, I'll be careful
ハシゴがある。見えるのか?
There is a ladder, can you see it ?
橋の脇にある。
On the side of the bridge
うん、まずはあの屋上に行くんだ
We reach this roof top first
どうしようか ? What shall we do?
15
よかったね。
Good for you (It's supposed to be sarcastic. Now, it might work in Japanese too, but I'm just not sure if it comes off as being sarcastic or not.)
ああ
Umm
何してるの?
What are you doing ?
いいじゃない
It's a not good.
もうやめてくれ。
Don't do that again.
17
やったね!
We did it !
で、どうするんだ?どうやって中に入るの?
So what's the plan ? How do we get inside?
LゼロLワンの彼女だ. It's her
よくやった...
Good job
彼女は背の高い男と一緒にいるはずんだ
She must be with a tall man.
彼を殺して
Kill him.
でも、撃たないように気をつけてね。
But pay attention not to shoot her.
彼女は人間だけだ。
She is only a human.
18
もちろん、彼女んだよ。
Of Course it's her
じゃあ何で撃たないんだ?
Why don't you shoot
この嵐の中で? ばかな
In this storm ? Moron.
うん
huh
あっ
oh
誰かと話しているの...。
you're talking to someone else
いいんだ。
It's good.
待ってるよ。
I will wait.
問題ない
No problem
殴れなくても問題ない、暗殺者
That you can't even hit them is not my problem Hitman
俺のお金はどこ?
Where is my money
持っているか?
Do you have it ?
ライオン、この野郎を信じられるか?
Lion, can you believe this guy ?
俺をホバークラフトで待たせていた。
He left me waiting in the hover craft
じゃあ、取ってきてよ。
Well go get it
ばか
Moron
19
じゃあ、取ってきてよ。
Well go get it
ばか
Moron
おい、賞金稼ぎ。
Hey Bounty hunter
どうしたんだろう?
What's going on ?
彼女はどこにいるんだ?
Where is the girl ?
吸引管から侵入するつもりなのだ。
They plan to enter through the sucking tube.
入りたいのだろうか?
They want to enter ?
街で?
In the city?
何?
What ?
気にしてるように見えるか?
Do I look like I care ?
バカに言ったんじゃないよ
I was not talking to you moron.
あの音は何?
What was that sound ?
戻ってきた
I'm back
あ、この音?
Oh that sound ?
---
あのバカを殺したんだ I killed that moron. ( I killed the informant)
あのスパイを殺したんだ I killed that spy.
---
おいおい.....あなたは酷い
Waaaa you're cruel
かもね。
Maybe
上手と言えるだろう。
I'd say I'm proficient.
そう言うなら
If you say so
で、ターゲットは撃ったのか?
So did you shoot the target ?
(Please pick the most appropriate of these two)
ネガティブ / 違う
no (not really negative)
できなかった。
I could not.
どうして?
Why ?
どうして」ってどういう意味?
What do you mean by 'Why' ?
だって、大嵐なんだもん!
Because there is a huge storm !
やれやれ
Oh man
ほとんど聞こえないよ。
I can barely hear you
それは何?
What is that ?
エンジン音
Engine noise
文句を言うのはやめてくれませんか?
Will you stop complaining ?
おい、お前がミスったから文句言ってんだよ。
Hey, I complain because you made a blunder
やっぱりプロに頼むべきだった。
Of course we should have relied on a professional
くそっ ミュートしていない
Shit it's not muted
すまん...
Sorry
そういう意味ではない。
I did not mean that.
で、どうするんだ、ハンターさん?
So what's the plan Mr Hunter?
追いかけていく。
I'm going to chase them.
他に何ができる?
What else can I do ?