From 2dfedef607606266246c8fbac3c59dd997f33e7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cornerot Date: Sat, 20 Mar 2021 00:39:52 +0300 Subject: [PATCH] Add russian translate --- get_together/locale/ru.po | 2393 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2393 insertions(+) create mode 100644 get_together/locale/ru.po diff --git a/get_together/locale/ru.po b/get_together/locale/ru.po new file mode 100644 index 0000000..0059320 --- /dev/null +++ b/get_together/locale/ru.po @@ -0,0 +1,2393 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# DeadMorose , 2021. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/GetTogetherComm/GetTogether/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-05 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-11 01:15+MSK\n" +"Last-Translator: DeadMorose \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: accounts/models.py:18 +msgid "Account Name" +msgstr "Имя аккаунта" + +#: accounts/models.py:77 +msgid "Unknown Account" +msgstr "Неизвестный аккаунт" + +#: accounts/models.py:99 +msgid "Anonymous User" +msgstr "Аноним" + +#: accounts/models.py:114 +msgid "Badge Name" +msgstr "Имя на бейдже" + +#: accounts/models.py:115 +msgid "Badge Image" +msgstr "Картинка на бейдже" + +#: events/forms.py:131 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: events/forms.py:131 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: events/forms.py:218 events/forms.py:231 events/models/profiles.py:431 +msgid "Public" +msgstr "Публичная" + +#: events/forms.py:218 events/forms.py:231 events/models/profiles.py:431 +msgid "Private" +msgstr "Приватная" + +#: events/forms.py:241 +msgid "Yes, delete team" +msgstr "Да, удалить команду" + +#. Translators: Repeating/recurring events +#: events/forms.py:271 events/forms.py:319 events/forms.py:381 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтор" + +#: events/forms.py:409 +msgid "Yes, delete event" +msgstr "Да, удалить мероприятие" + +#: events/forms.py:413 +msgid "Yes, cancel this event" +msgstr "Да, отменить это мероприятие" + +#: events/forms.py:415 +msgid "Reason for cancellation" +msgstr "Причина отмены" + +#: events/forms.py:453 events/forms.py:635 events/forms.py:645 +msgid "Yes, delete series" +msgstr "Да, удалить серию" + +#: events/forms.py:463 +msgid "Yes, remove photo" +msgstr "Да, удалить фото" + +#: events/forms.py:473 +msgid "Yes, delete comment" +msgstr "Да, удалить комментарий" + +#: events/forms.py:512 events/forms.py:537 +msgid "Send me notification emails" +msgstr "Слать мне уведомления на почту" + +#: events/forms.py:513 events/models/profiles.py:64 +msgid "Do not track" +msgstr "Не отслеживать" + +#: events/forms.py:542 events/forms.py:551 +msgid "Distance(km)" +msgstr "Расстояние(км)" + +#: events/forms.py:549 events/models/locale.py:20 events/models/locale.py:30 +#: events/models/locale.py:58 events/models/locale.py:90 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:30 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: events/forms.py:576 +msgid "Yes, add this team to my organization" +msgstr "Да, добавить эту команду в мою организацию" + +#: events/forms.py:588 +msgid "Yes, add my team to this organization" +msgstr "Да, добавить мою команду в эту организацию" + +#: events/forms.py:593 +msgid "Yes, add me to this team" +msgstr "Да, добавить меня в эту команду" + +#: events/forms.py:598 +msgid "Yes, add this person to my team" +msgstr "Да, добавить этого человека в мою команду" + +#: events/models/events.py:28 +msgid "Name of the Place" +msgstr "Название места" + +#: events/models/events.py:29 events/models/locale.py:87 +#: events/models/profiles.py:472 +msgid "City" +msgstr "Город" + +#: events/models/events.py:31 +msgid "Address with Street and Number" +msgstr "Адрес с названием улицы и номером дома" + +#: events/models/events.py:37 events/models/locale.py:102 +msgid "Longitude in Degrees East" +msgstr "Долгота" + +#: events/models/events.py:40 events/models/locale.py:105 +msgid "Latitude in Degrees North" +msgstr "Широта" + +#: events/models/events.py:44 events/models/profiles.py:32 +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#: events/models/events.py:51 +msgid "URL for the Place Homepage" +msgstr "URL главной страницы места" + +#: events/models/events.py:52 +msgid "URL of the Place" +msgstr "URL места" + +#: events/models/events.py:57 +msgid "Place photo" +msgstr "Фото места" + +#: events/models/events.py:90 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:129 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:97 +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:41 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_events.html:19 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:51 +msgid "Canceled" +msgstr "Отменено " + +#: events/models/events.py:91 +msgid "Planning" +msgstr "Планирование " + +#: events/models/events.py:92 +msgid "Confirmed" +msgstr "Подтвержденно" + +#: events/models/events.py:94 events/models/events.py:340 +#: events/models/events.py:451 +msgid "Event Name" +msgstr "Название мероприятия" + +#: events/models/events.py:114 events/models/events.py:352 +#: events/models/events.py:469 events/models/speakers.py:131 +msgid "Start Time" +msgstr "Начало" + +#: events/models/events.py:115 events/models/events.py:353 +#: events/models/events.py:474 +msgid "End Time" +msgstr "Окончание" + +#: events/models/events.py:118 events/models/events.py:308 +#: events/models/events.py:355 +msgid "Markdown formatting supported" +msgstr "Поддерживается форматирование Markdown и HTML" + +#: events/models/events.py:124 events/models/events.py:369 +#: events/models/profiles.py:53 +msgid "Website URL" +msgstr "Адрес сайта" + +#: events/models/events.py:127 events/models/events.py:372 +msgid "Announcement URL" +msgstr "URL мероприятия" + +#: events/models/events.py:132 events/models/events.py:377 +#: events/models/events.py:486 +msgid "the date and time when the event was created" +msgstr "время и дата создания мероприятия" + +#: events/models/events.py:138 events/models/events.py:387 +#: events/models/events.py:501 +msgid "Keyword Tags" +msgstr "Ключевые слова" + +#: events/models/events.py:147 events/models/events.py:492 +msgid "Attendee Limit" +msgstr "Лимит участников" + +#: events/models/events.py:151 events/models/events.py:496 +msgid "" +"If set, will limit the number of people who can register as attending your " +"event." +msgstr "" +"Если установлено, то будет ограничено число участников, которые могут " +"зарегистрироваться для участия в вашем меороприятии" + +#: events/models/events.py:157 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:265 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#: events/models/events.py:158 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:400 +msgid "Photos" +msgstr "Фотографии" + +#: events/models/events.py:160 +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" + +#: events/models/events.py:245 events/models/profiles.py:677 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:50 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:56 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" + +#: events/models/events.py:245 +msgid "Crew" +msgstr "Команда" + +#: events/models/events.py:245 get_together/settings.py:223 +msgid "Host" +msgstr "Организатор" + +#: events/models/events.py:249 +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:71 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:173 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:366 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:372 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: events/models/events.py:249 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:172 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:365 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:378 +msgid "Maybe" +msgstr "Возможно" + +#: events/models/events.py:249 +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:70 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:371 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:377 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: events/models/events.py:253 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:32 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: events/models/events.py:256 +msgid "Attending" +msgstr "Посещение " + +#: events/models/events.py:259 +msgid "Attended" +msgstr "Присутствовал " + +#: events/models/events.py:287 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: events/models/events.py:302 +msgid "Removed" +msgstr "Удалённый" + +#: events/models/events.py:303 +msgid "Pending" +msgstr "В ожидании" + +#: events/models/events.py:304 +msgid "Approved" +msgstr "Одобренный" + +#: events/models/events.py:437 +msgid "Global" +msgstr "Глобальный" + +#: events/models/events.py:463 +msgid "Date and time of the last created instance in this series" +msgstr "Дата и время последнего созданного экземпляра в этой серии" + +#: events/models/events.py:468 +msgid "Local time that the event starts" +msgstr "Местное время начала мероприятия" + +#: events/models/events.py:473 +msgid "Local time that the event ends" +msgstr "Местное время окончания мероприятия" + +#: events/models/events.py:479 +msgid "Summary of the Event" +msgstr "Краткое содержание мероприятия" + +#: events/models/locale.py:12 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: events/models/locale.py:13 +msgid "Language Code" +msgstr "Код языка " + +#: events/models/locale.py:31 +msgid "Country Code" +msgstr "Код страны" + +#: events/models/locale.py:59 +msgid "Admin Code" +msgstr "Код админа" + +#: events/models/locale.py:88 +msgid "Cities" +msgstr "Города" + +#: events/models/locale.py:94 events/models/profiles.py:495 +#: events/models/search.py:38 +msgid "Default Timezone" +msgstr "Часовой пояс по умолчанию" + +#: events/models/locale.py:99 events/models/profiles.py:500 +#: events/models/search.py:43 +msgid "The most commonly used timezone for this Team." +msgstr "Часовой пояс, наиболее часто используемый этой командой." + +#: events/models/locale.py:108 +msgid "Population" +msgstr "Население" + +#: events/models/profiles.py:29 +msgid "Real Name" +msgstr "Настоящее имя" + +#: events/models/profiles.py:39 events/models/speakers.py:22 +msgid "Photo Image" +msgstr "Фотография" + +#: events/models/profiles.py:47 +msgid "Home city" +msgstr "Родной город" + +#: events/models/profiles.py:55 +msgid "Twitter Name" +msgstr "Имя в Твиттере " + +#: events/models/profiles.py:58 +msgid "Facebook URL" +msgstr "Facebook URL" + +#: events/models/profiles.py:62 +msgid "Send notification emails" +msgstr "Отправлять уведомления на почту" + +#: events/models/profiles.py:80 +msgid "Unknown Profile" +msgstr "Неизвестный профиль" + +#: events/models/profiles.py:317 events/models/profiles.py:446 +msgid "Cover Image" +msgstr "Изображение на обложке" + +#: events/models/profiles.py:332 events/models/profiles.py:399 +#: events/models/profiles.py:461 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: events/models/profiles.py:357 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: events/models/profiles.py:357 events/models/profiles.py:620 +#: events/models/profiles.py:668 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:28 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:54 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:88 +msgid "Team" +msgstr "Команда" + +#: events/models/profiles.py:362 events/models/profiles.py:628 +msgid "Request from" +msgstr "Запрос от" + +#: events/models/profiles.py:398 +msgid "Sponsor Name" +msgstr "Имя спонсора" + +#: events/models/profiles.py:400 events/models/profiles.py:474 +#: events/models/speakers.py:81 +msgid "Website" +msgstr "Сайт" + +#: events/models/profiles.py:402 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#: events/models/profiles.py:403 +msgid "Will be scaled and cropped to max 250x200 px." +msgstr "Будет масштабирован и обрезан до максимального размера 250x200" + +#: events/models/profiles.py:431 +msgid "Personal" +msgstr "Личные данные" + +#: events/models/profiles.py:432 +msgid "Team Name" +msgstr "Имя команды" + +#: events/models/profiles.py:442 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость " + +#: events/models/profiles.py:465 +msgid "About page" +msgstr "Обо мне" + +#: events/models/profiles.py:475 +msgid "Email Address" +msgstr "Почтовый ящик" + +#: events/models/profiles.py:478 +msgid "Date Created" +msgstr "Дата создания" + +#: events/models/profiles.py:492 +msgid "Active Team" +msgstr "Активная команда" + +#: events/models/profiles.py:620 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: events/models/profiles.py:678 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:49 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:62 +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" + +#: events/models/profiles.py:679 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:55 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:61 +msgid "Administrator" +msgstr "Админ" + +#: events/models/profiles.py:684 +msgid "Member Role" +msgstr "Роль участника " + +#: events/models/speakers.py:29 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" + +#: events/models/speakers.py:65 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#: events/models/speakers.py:66 +msgid "Workshop" +msgstr "Мастерская" + +#: events/models/speakers.py:67 +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: events/models/speakers.py:68 +msgid "Roundtable" +msgstr "Круглый стол" + +#: events/models/speakers.py:69 +msgid "Q & A" +msgstr "Вопросы и ответы" + +#: events/models/speakers.py:70 +msgid "Demonstration" +msgstr "Демонстрация" + +#: events/models/speakers.py:74 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_talks.html:30 +msgid "Speaker Bio" +msgstr "О докладчике" + +#: events/models/speakers.py:80 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: events/models/speakers.py:115 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:55 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:88 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:24 +msgid "Declined" +msgstr "Отклонён" + +#: events/models/speakers.py:116 +msgid "Proposed" +msgstr "Предложен" + +#: events/models/speakers.py:117 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:57 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:90 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:26 +msgid "Accepted" +msgstr "Одобрен" + +#: events/models/speakers.py:143 +msgid "No talk" +msgstr "Молчать!" + +#: events/templates/events/event_details.html:4 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:222 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:61 +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: events/templates/events/event_details.html:6 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:225 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:64 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:135 +msgid "Place:" +msgstr "Место:" + +#: events/templates/events/event_details.html:12 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:239 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:77 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:142 +#: get_together/templates/get_together/places/show_place.html:35 +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:22 +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:20 +msgid "Website:" +msgstr "Сайт:" + +#: events/templates/events/event_list.html:13 +msgid "No events are available." +msgstr "Нет доступных мероприятий." + +#: events/templates/events/member_list.html:13 +msgid "No members yet." +msgstr "Пока нет участников." + +#: events/templates/events/place_list.html:13 +msgid "No places available." +msgstr "Нет доступных мест." + +#: events/templates/events/team_list.html:10 +#, python-format +msgid "%(team.owner_profile)s's profile" +msgstr "%(team.owner_profile)s' профиль" + +#: events/templates/events/team_list.html:16 +msgid "No team available." +msgstr "Нет доступных команд." + +#: events/views.py:171 +msgid "You must be logged in to join a team." +msgstr "Вы должны залогиниться, чтобы присоедениться к команде." + +#: events/views.py:176 get_together/views/teams.py:478 +msgid "You are already a member of this team." +msgstr "Вы уже являетесь членом этой команды." + +#: events/views.py:182 +msgid "Welcome to the team!" +msgstr "Добро пожаловать в команду!" + +#: events/views.py:192 +msgid "You must be logged in to leave a team." +msgstr "Вы должны залогиниться, чтобы покинуть команду." + +#: events/views.py:198 +msgid "You are not a member of this team." +msgstr "Вы не состоите в этой команде." + +#: events/views.py:203 +msgid "You are no longer on this team." +msgstr "Вы больше не в этой команде." + +#: get_together/settings.py:218 +msgid "Host a Get Together" +msgstr "Стать организатором" + +#: get_together/settings.py:224 +msgid "host" +msgstr "организатор" + +#: get_together/settings.py:225 +msgid "Hosted by" +msgstr "Размещено" + +#: get_together/settings.py:226 +msgid "Change Host" +msgstr "Сменить организатора" + +#: get_together/settings.py:227 +msgid "Change host for" +msgstr "Сменить организатора для" + +#: get_together/settings.py:228 +msgid "Host this event as myself" +msgstr "Проведите это мероприятие как я" + +#: get_together/settings.py:229 +msgid "Which team is hosting this event" +msgstr "Какая команда проводит это мероприятие " + +#: get_together/settings.py:230 +msgid "Host Event" +msgstr "Организатор мероприятия" + +#: get_together/templates/404.html:6 +msgid "Not Found" +msgstr "Не найдено" + +#: get_together/templates/500.html:6 +msgid "Server Error" +msgstr "Ошибка сервера" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:92 +#: get_together/templates/get_together/places/show_place.html:53 +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_speaker.html:48 +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:35 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:39 +msgid "Events" +msgstr "Мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:95 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:24 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:103 +msgid "Teams" +msgstr "Команды" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:114 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:25 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:115 +msgid "Logout" +msgstr "Выйти" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:119 +msgid "Signup or Login" +msgstr "Зарегистрируйтесь или войдите" + +#: get_together/templates/get_together/base.html:131 +#, python-format +msgid "" +"Click here to finish your account " +"setup." +msgstr "" +"Нажмите здесь, чтобы завершить " +"настройку учетной записи." + +#: get_together/templates/get_together/base.html:139 +msgid "Tip:" +msgstr "Подсказка:" + +#: get_together/templates/get_together/events/add_photo.html:5 +#, python-format +msgid "Add photo to %(event_name)s" +msgstr "Добавить фото к %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/add_photo.html:12 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:425 +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#: get_together/templates/get_together/events/cancel_event.html:5 +msgid "Confirm cancelation" +msgstr "Подтвердить отмену" + +#: get_together/templates/get_together/events/cancel_event.html:6 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to cancel %(event_name)s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите отменить %(event_name)s?" + +#: get_together/templates/get_together/events/cancel_event.html:12 +msgid "Cancel Event" +msgstr "Отменить мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/events/change_team.html:5 +msgid "Select which of your teams you would like to host this event." +msgstr "Выберите, какая из ваших команд будет проводить это мероприятие." + +#: get_together/templates/get_together/events/change_team.html:10 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:228 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:67 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: get_together/templates/get_together/events/change_team.html:11 +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:22 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:299 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:61 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event.html:15 +#, python-format +msgid "Plan a %(team_name)s get together" +msgstr "Спланировать %(team_name)s встречу" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event.html:16 +msgid "As part of" +msgstr "Как часть" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event.html:24 +#: get_together/templates/get_together/new_event/create_event.html:12 +msgid "Schedule event" +msgstr "Запланировать мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event_team_select.html:10 +#: get_together/templates/get_together/orgs/create_common_event_team_select.html:10 +msgid "Select which team:" +msgstr "Выберите, какая команда:" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event_team_select.html:25 +#, python-format +msgid "%(member_count)s member" +msgid_plural "%(member_count)s members" +msgstr[0] "%(member_count)s участник" +msgstr[1] "%(member_count)s участников" + +#: get_together/templates/get_together/events/create_event_team_select.html:27 +msgid "Create Event" +msgstr "Создать мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_comment.html:5 +#: get_together/templates/get_together/events/delete_event.html:5 +#: get_together/templates/get_together/events/delete_series.html:5 +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_speaker.html:5 +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_talk.html:5 +#: get_together/templates/get_together/teams/delete_team.html:5 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Подтвердить удаление" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_comment.html:6 +msgid "Are you sure you want to delete this comment?" +msgstr "Вы уверенеы, что хотите удалить этот комментарий?" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_comment.html:13 +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:16 +#: get_together/templates/get_together/events/edit_series.html:16 +#: get_together/templates/get_together/teams/edit_team.html:10 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_comment.html:14 +msgid "Delete Comment" +msgstr "Удалить комментарий" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_event.html:6 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(event_name)s?" +msgstr "Вы уверенеы, что хотите удалить %(event_name)s?" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_event.html:12 +msgid "Delete Event" +msgstr "Удалить мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_series.html:6 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(series_name)s?" +msgstr "Вы уверенеы, что хотите удалить %(series_name)s?" + +#: get_together/templates/get_together/events/delete_series.html:12 +msgid "Delete Series" +msgstr "Удалить серию" + +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:11 +#, python-format +msgid "Updating %(event_name)s" +msgstr "Обновить %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:17 +#: get_together/templates/get_together/events/edit_series.html:17 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:298 +#: get_together/templates/get_together/teams/edit_team.html:11 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:20 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: get_together/templates/get_together/events/edit_event.html:24 +#: get_together/templates/get_together/events/edit_series.html:19 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:290 +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_speaker.html:20 +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_talk.html:19 +#: get_together/templates/get_together/teams/edit_team.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: get_together/templates/get_together/events/edit_series.html:11 +#, python-format +msgid "Updating %(series_name)s" +msgstr "Обновить %(series_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:8 +#, python-format +msgid "Invite people to %(event_name)s" +msgstr "Пригласить людей в %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:14 +msgid "By email" +msgstr "На почту" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:15 +#: get_together/templates/get_together/teams/invite_members.html:12 +msgid "Add a list of emails, separated by commas" +msgstr "Получить список почтовых ящиков, разделённых запятой" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:19 +#: get_together/templates/get_together/teams/invite_members.html:16 +msgid "Send Invites" +msgstr "Отправить приглашение" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:29 +msgid "Select team member of members to invite" +msgstr "Выберите члена команды, которого нужно пригласить" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:33 +msgid "Invite members" +msgstr "Пригласить участников" + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:36 +msgid "All invitable team members have responded." +msgstr "Откликнулись все приглашенные члены команды." + +#: get_together/templates/get_together/events/invite_attendees.html:43 +msgid "You can not send invites for this event." +msgstr "Вы не можете отправлять приглашения на это мероприятие." + +#: get_together/templates/get_together/events/list_events.html:13 +msgid "My Events" +msgstr "Мои мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/events/list_events.html:14 +msgid "All Events" +msgstr "Все мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/events/list_events.html:32 +#: get_together/templates/get_together/index.html:42 +#: get_together/templates/get_together/index.html:82 +#: get_together/templates/get_together/index.html:118 +#: get_together/templates/get_together/index.html:154 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:172 +#: get_together/templates/get_together/teams/list_teams.html:33 +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:25 +#, python-format +msgid "" +"%(attendee_count)s Attendee for %(event_name)s" +msgid_plural "" +"%(attendee_count)s Attendees for %(event_name)s" +msgstr[0] "%(attendee_count)s Участник для %(event_name)s" +msgstr[1] "%(attendee_count)s Участники для %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:30 +msgid "Invite Attendees" +msgstr "Пригласить участников" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:68 +msgid "Attended:" +msgstr "Присутствовали:" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:87 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:29 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:122 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:100 +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_attendees.html:93 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:128 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:106 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:29 +#, python-format +msgid "Sponsors for %(event_name)s" +msgstr "Спонсоры для %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:58 +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:109 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:60 +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:113 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_2_pick_categories.html:35 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:76 +msgid "New Sponsor" +msgstr "Новый спонсор" + +#: get_together/templates/get_together/events/manage_event_sponsors.html:83 +msgid "Add Sponsor" +msgstr "Добавить спонсора" + +#: get_together/templates/get_together/events/remove_photo.html:5 +msgid "Confirm removal" +msgstr "Подтвердить удаление" + +#: get_together/templates/get_together/events/remove_photo.html:6 +msgid "Are you sure you want to remove this photo?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это фото?" + +#: get_together/templates/get_together/events/remove_photo.html:13 +msgid "Remove Photo" +msgstr "Удалить фото" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:12 +msgid "No talks have been proposed for this event." +msgstr "Никаких бесед по этому мероприятию не предлагалось." + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:16 +#, python-format +msgid "Manage talks for: %(event_name)s" +msgstr "Управление беседами для: %(event_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:31 +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_invite.html:11 +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_request.html:11 +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_invite.html:11 +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_request.html:11 +msgid "Accept" +msgstr "Приянть" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:32 +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_invite.html:12 +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_request.html:12 +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_invite.html:12 +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_request.html:12 +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:59 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:92 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:28 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:65 +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:98 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#: get_together/templates/get_together/events/schedule_event_talks.html:110 +msgid "Done" +msgstr "Выполнено" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:150 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:109 +msgid "Tweet" +msgstr "Твитнуть" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:153 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:156 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:112 +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:161 +#: get_together/templates/get_together/orgs/invite_to_join.html:11 +msgid "Invite" +msgstr "Пригласить" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:167 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_4_attend_events.html:40 +msgid "Attend" +msgstr "Следить" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:182 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:287 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:21 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:185 +msgid "Event Details" +msgstr "Детали события" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:187 +msgid "Manage Sponsors" +msgstr "Управление спонсорами" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:188 +msgid "Manage Talks" +msgstr "Управление беседами" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:189 +msgid "Manage Attendees" +msgstr "Управление участниками" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:196 +#: get_together/views/events.py:637 +msgid "This event has been canceled." +msgstr "Это мероприятие было отменено." + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:209 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:50 +msgid "Part of:" +msgstr "Часть:" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:214 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:54 +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторяется:" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:230 +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:232 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:69 +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:71 +msgid "No place selected yet." +msgstr "Место еще не выбрано." + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:245 +msgid "Presentations:" +msgstr "Презентации:" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:248 +msgctxt "{{talk}} by {{speaker}}" +msgid "by" +msgstr "от" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:251 +msgid "Propose a talk" +msgstr "Предложить беседу" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:254 +#, python-format +msgid "%(pending_presentations)s proposed talk" +msgid_plural "%(pending_presentations)s proposed talks" +msgstr[0] "%(pending_presentations)s предложенная беседа" +msgstr[1] "%(pending_presentations)s предложенные беседы" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:277 +#, python-format +msgid "%(node.author)s's profile" +msgstr "%(node.author)s профиль" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:279 +msgid "Updated:" +msgstr "Обновлено:" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:315 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:329 +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонсоры" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:346 +msgid "Attendees" +msgstr "Участники" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:350 +msgid "Limit:" +msgstr "Лимит:" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:360 +#, python-format +msgid "%(attendee.user)s's profile" +msgstr "%(attendee.user)s профиль" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_event.html:413 +msgid "Remove photo" +msgstr "Удалить фото" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:39 +msgid "Edit Series" +msgstr "Редактировать серии" + +#: get_together/templates/get_together/events/show_series.html:90 +msgid "Instances" +msgstr "Экземпляры" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:13 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:19 +msgid "Nearby Events" +msgstr "Мероприятия поблизости" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:53 +#, python-format +msgid "There are no events within %(distance)skm of %(city)s." +msgstr "В пределах %(distance)skm от %(city)s нет мероприятий." + +#: get_together/templates/get_together/index.html:55 +#, python-format +msgid "There are no events within %(distance)skm of you." +msgstr "В пределах %(distance)skm от вас нет мероприятий." + +#: get_together/templates/get_together/index.html:57 +#: get_together/templates/get_together/index.html:133 +msgid "Create one now" +msgstr "Создать сейчас" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:58 +#: get_together/templates/get_together/index.html:134 +msgid "or" +msgstr "или" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:59 +msgid "View all events" +msgstr "Просмотр всех мероприятий" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:93 +msgid "Nearby Teams" +msgstr "Ближайшие команды" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:111 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(member_count)s Member, %(event_count)s " +"Events\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(member_count)s Members, " +"%(event_count)s Events\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(member_count)s Участник, %(event_count)s " +"Мероприятий\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(member_count)s Участников, " +"%(event_count)s Мероприятий\n" +" " + +#: get_together/templates/get_together/index.html:129 +#, python-format +msgid "There are no teams within %(distance)skm of %(city)s." +msgstr "В пределах %(distance)skm от %(city)s нет команд." + +#: get_together/templates/get_together/index.html:131 +#, python-format +msgid "There are no teams within %(distance)skm of you." +msgstr "В пределах %(distance)skm от вас нет команд." + +#: get_together/templates/get_together/index.html:135 +msgid "View all teams" +msgstr "Смотреть все команды" + +#: get_together/templates/get_together/index.html:165 +msgid "" +"We were unable to determine your location. Use the search field above to " +"enter your city." +msgstr "" +"Нам не удалось определить ваше местоположение. Используйте поле поиска " +"выше, чтобы ввести свой город." + +#: get_together/templates/get_together/new_event/add_place.html:8 +#: get_together/templates/get_together/places/add_place_to_series.html:9 +#: get_together/templates/get_together/places/create_place.html:9 +msgid "Choose your meeting place" +msgstr "Выберите место встречи" + +#: get_together/templates/get_together/new_event/add_place.html:15 +#: get_together/templates/get_together/places/add_place_to_series.html:16 +msgid "Add Place" +msgstr "Добавить место" + +#: get_together/templates/get_together/new_event/add_place.html:17 +#: get_together/templates/get_together/new_event/detail_event.html:19 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: get_together/templates/get_together/new_event/detail_event.html:11 +msgid "Provide some more information about your event" +msgstr "Предоставьте дополнительную информацию о вашем мероприятии " + +#: get_together/templates/get_together/new_event/detail_event.html:18 +msgid "Save details" +msgstr "Сохранить подробности" + +#: get_together/templates/get_together/new_event/pick_team.html:48 +msgid "" +"You don't have any teams that can host this event, would you like to start " +"one now?" +msgstr "У вас нет команд, которые могли бы провести это мероприятие, " +"вы бы хотели создать его?" + +#: get_together/templates/get_together/new_event/pick_team.html:57 +msgid "Create a new Team" +msgstr "Создать новую команду" + +#: get_together/templates/get_together/new_team/define_team.html:9 +msgid "Tell people more about your team" +msgstr "Расскажите людям больше о своей команде" + +#: get_together/templates/get_together/new_team/define_team.html:13 +#: get_together/templates/get_together/new_team/start_new_team.html:16 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_1_confirm_profile.html:18 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_2_pick_categories.html:47 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_3_find_teams.html:52 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_4_attend_events.html:52 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: get_together/templates/get_together/new_team/start_new_team.html:9 +msgid "Pick a name and location for your new team" +msgstr "Выберите имя и место для вашей новой команды" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/bad_email_confirmation.html:8 +msgid "Unable to confirm email" +msgstr "Невозможно подтвердить электронную почту" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/bad_email_confirmation.html:10 +#, python-format +msgid "" +"The confirmation link is invalid. Either it does not belong to " +"%(email)s or the confirmation key has expired." +msgstr "" +"Ссылка для подтверждения недействительна. Либо она не принадлежит " +"%(email)s, либо срок действия ключа подтверждения истек." + +#: get_together/templates/get_together/new_user/bad_email_confirmation.html:12 +msgid "Resend confirmation email" +msgstr "Повторно отправить подтверждение по электронной почте" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/confirm_notifications.html:8 +msgid "Manage email notifications" +msgstr "Управление уведомлениями на почтовый ящик" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/confirm_notifications.html:10 +#, python-format +msgid "" +"GetTogether can send notifications to %(email)s about your " +"upcoming events or new events for teams you are a member of." +msgstr "" +"GetTogether может отправлять уведомления на ящик %(email)s " +"о ваших предстоящих или новых мероприятиях для команд, в которых вы состоите." + +#: get_together/templates/get_together/new_user/confirm_notifications.html:11 +msgid "" +"Please confirm whether or not you would like to receive these notification " +"emails." +msgstr "" +"Подтвердите, хотите ли вы получать эти уведомления на почтовый ящик." + +#: get_together/templates/get_together/new_user/confirm_notifications.html:18 +#: get_together/templates/get_together/orgs/create_common_event.html:11 +#: get_together/templates/get_together/orgs/edit_common_event.html:11 +#: get_together/templates/get_together/orgs/edit_org.html:10 +#: get_together/templates/get_together/places/create_place.html:16 +#: get_together/templates/get_together/speakers/create_speaker.html:17 +#: get_together/templates/get_together/speakers/create_talk.html:18 +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_speaker.html:17 +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_talk.html:16 +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:14 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/sent_email_confirmation.html:8 +msgid "Confirmation email sent" +msgstr "Письмо с подтверждением отправлено" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/sent_email_confirmation.html:10 +#, python-format +msgid "" +"An email has been sent to %(email)s. Click the link it " +"contains to confirm that you have access to this email address." +msgstr "" +"Письмо было отправлено на %(email)s. Перейдите по ссылке, " +"содержащейся в нём, чтобы подтвердить, что у вас есть доступ к этому ящику." + +#: get_together/templates/get_together/new_user/sent_email_confirmation.html:12 +#, python-format +msgid "This confirmation request will expire on %(expires)s" +msgstr "Срок действия этого запроса на подтверждение истекает %(expires)s" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_1_confirm_profile.html:13 +msgid "Please confirm your profile information" +msgstr "Пожалуйста, подтвердите содержимое вашего профиля" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_2_pick_categories.html:16 +msgid "Tell us what kinds of events interest you" +msgstr "Расскажите, какие мероприятия вас интересуют" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_3_find_teams.html:16 +msgid "Here are some nearby teams you might want to join" +msgstr "Вот несколько ближайших команд, к которым вы можете присоединиться" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_3_find_teams.html:17 +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_4_attend_events.html:17 +msgid "Skip and choose later" +msgstr "Пропустить и выбрать позже" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_3_find_teams.html:40 +msgid "Join" +msgstr "Присоедениться" + +#: get_together/templates/get_together/new_user/setup_4_attend_events.html:16 +msgid "Now pick some events that you'd like to attend" +msgstr "Теперь выберите мероприятия, которые вы хотели бы посетить" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_invite.html:5 +#, python-format +msgid "%(team_name)s has been invited to join %(org_name)s" +msgstr "%(team_name)s был приглашен вступить в %(org_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_invite.html:6 +msgid "Would you like to join this organization?" +msgstr "Хотели бы вы вступить в эту организацию?" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_request.html:5 +#, python-format +msgid "%(team_name)s has asked to join %(org_name)s" +msgstr "%(team_name)s запросил вступление в %(org_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/accept_request.html:6 +msgid "Would you like to add this team?" +msgstr "Хотели бы вы добавить эту команду?" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/create_common_event.html:5 +#: get_together/templates/get_together/orgs/edit_common_event.html:5 +#, python-format +msgid "Plan a %(org_name)s event" +msgstr "Запланировать %(org_name)s мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/create_common_event_team_select.html:25 +#, python-format +msgid "%(members_count)s member" +msgid_plural "%(members_count)s members" +msgstr[0] "%(members_count)s участник" +msgstr[1] "%(members_count)s участников" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/edit_org.html:5 +#, python-format +msgid "Update %(org_name)s" +msgstr "Обновить %(org_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/invite_to_join.html:5 +#, python-format +msgid "Invite: %(team_name)s" +msgstr "Пригласить: %(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/invite_to_join.html:6 +msgid "" +"Select which of your organizations you would like to invite this team to." +msgstr "" +"Выберите, в какую из ваших организаций вы хотите пригласить эту команду." + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You have %(requests)s request to join " +"your Org!\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" You have %(requests)s requests to join " +"your Org!\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" У вас есть %(requests)s запрос на " +"вступление в вашу организацию!\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" У вас есть %(requests)s запросов на " +"вступление в вашу организацию!\n" +" " + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:30 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:55 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:89 +msgid "Location" +msgstr "Местонахождение" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:31 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:63 +msgid "Members" +msgstr "Участники" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:51 +msgid "Requests to join" +msgstr "Запрос на вступление" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:56 +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:90 +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:57 +msgid "Requested" +msgstr "Запрошено" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:77 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:85 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:74 +msgid "Pending invitations" +msgstr "Приглашения в ожидании" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/manage_teams.html:91 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:78 +msgid "Invited" +msgstr "Приглашён" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/request_to_join.html:5 +#, python-format +msgid "Request to join: %(org_name)s" +msgstr "Запрос на вступление в: %(org_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/request_to_join.html:6 +msgid "Select which of your teams you would like to add to this organization." +msgstr "Выберите, какую из ваших команд вы хотите добавить в эту организацию." + +#: get_together/templates/get_together/orgs/request_to_join.html:11 +msgid "Request" +msgstr "Запрос" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:94 +msgid "Edit Event" +msgstr "Редактировать мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:119 +msgid "Organized by" +msgstr "Организован" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:128 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:131 +msgid "Location:" +msgstr "Местоположение:" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:147 +msgid "Announcement:" +msgstr "Анонс:" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_common_event.html:155 +msgid "Participating Teams" +msgstr "Участвующие команды" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:26 +msgid "Edit Org" +msgstr "Редактировать организацию" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:27 +msgid "Manage Teams" +msgstr "Управление командами" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:33 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:36 +#, python-format +msgid "Welcome to %(org_name)s" +msgstr "Добро пожаловать в %(org_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:40 +msgid "Join Organization" +msgstr "Присоединиться к организации" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:57 +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:32 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_events.html:16 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:48 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Предстоящие мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:68 +msgid "Create an Event" +msgstr "Создать мероприятие" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:77 +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:61 +msgid "Recent Events" +msgstr "Недавние мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:93 +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:100 +#, python-format +msgid "%(member_count)s Members, %(event_count)s Events" +msgstr "%(member_count)s участников, %(event_count)s мероприятий" + +#: get_together/templates/get_together/orgs/show_org.html:108 +msgid "Add Team" +msgstr "Добавить команду" + +#: get_together/templates/get_together/places/add_place_to_series.html:18 +#: get_together/templates/get_together/places/create_place.html:18 +msgid "Add a Place later" +msgstr "Добавить место позже" + +#: get_together/templates/get_together/places/show_place.html:24 +msgid "Edit Place" +msgstr "Редактировать место" + +#: get_together/templates/get_together/places/show_place.html:29 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: get_together/templates/get_together/places/show_place.html:31 +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:25 +msgid "City:" +msgstr "Город" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/create_speaker.html:6 +msgid "New Speaker Bio" +msgstr "Биография нового докладчика" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/create_talk.html:6 +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:62 +msgid "New Talk" +msgstr "Новая беседа" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_speaker.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This speaker profile has %(talk_count)s talk!\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" This speaker profile has %(talk_count)s talks!\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" В этом профиле докладчика %(talk_count)s беседа!\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" В этом профиле докладчика %(talk_count)s бесед!\n" +" " + +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_speaker.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(speaker_title)s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %(speaker_title)s?" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_speaker.html:23 +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_talk.html:17 +msgid "Delete Talk" +msgstr "Удалить беседу" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_talk.html:8 +#, python-format +msgid "This talk has %(event_count)s pending events!" +msgstr "У этой беседы есть 2 незавершенных мероприятия!" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/delete_talk.html:11 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(talk_title)s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %(talk_title)s?" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_speaker.html:6 +msgid "Edit Speaker" +msgstr "Редактировать докладчика" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/edit_talk.html:6 +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:10 +msgid "Edit Talk" +msgstr "Редактировать беседу" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:12 +msgid "You must create a talk before it can be proposed to this event." +msgstr "Вы должны создать беседу, прежде чем её можно будет предложить на этом мероприятии." + +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_presentations.html:51 +msgid "Propose" +msgstr "Предложить" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/list_user_talks.html:51 +msgid "Talk" +msgstr "Беседа" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_speaker.html:15 +msgid "Edit Bio" +msgstr "Редактировать биографию" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_speaker.html:26 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:26 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:73 +msgid "Talks" +msgstr "Беседы" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:15 +msgid "Speaker:" +msgstr "Докладчик:" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:18 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: get_together/templates/get_together/speakers/show_talk.html:26 +msgid "Abstract:" +msgstr "Резюме:" + +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_invite.html:5 +#, python-format +msgid "You have been invited to join %(team_name)s" +msgstr "Вас пригласили присоединиться к %(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_invite.html:6 +msgid "Would you like to join this team?" +msgstr "Хотели бы вы присоединиться к этой команде?" + +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_request.html:5 +#, python-format +msgid "%(person)s has asked to join %(team_name)s" +msgstr "%(person)s попросил присоединиться к %(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/teams/accept_request.html:6 +msgid "Would you like to add them to this team?" +msgstr "Хотели бы вы добавить их в эту команду?" + +#: get_together/templates/get_together/teams/create_team.html:5 +msgid "Get Together with friends" +msgstr "Соберитесь с друзьями" + +#: get_together/templates/get_together/teams/create_team.html:11 +msgid "Start your Team" +msgstr "Создай свою команду" + +#: get_together/templates/get_together/teams/delete_team.html:6 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(team_name)s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %(team_name)s?" + +#: get_together/templates/get_together/teams/delete_team.html:9 +#, python-format +msgid "This team has %(event_count)s events!" +msgstr "В этой команде есть %(event_count)s мероприятий!" + +#: get_together/templates/get_together/teams/delete_team.html:17 +msgid "Delete Team" +msgstr "Удалить команду" + +#: get_together/templates/get_together/teams/edit_team.html:5 +#, python-format +msgid "Update %(team_name)s" +msgstr "Обновить %(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/teams/invite_members.html:10 +msgid "Invite people to" +msgstr "Пригласить людей в" + +#: get_together/templates/get_together/teams/list_teams.html:13 +msgid "My Teams" +msgstr "Мои команды" + +#: get_together/templates/get_together/teams/list_teams.html:14 +msgid "All Teams" +msgstr "Все команды" + +#: get_together/templates/get_together/teams/list_teams.html:31 +#, python-format +msgid "%(member_count)s members" +msgstr "%(member_count)s участников" + +#: get_together/templates/get_together/teams/list_teams.html:43 +msgid "Start a team" +msgstr "Создать команду" + +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:24 +msgid "Members of" +msgstr "Участники" + +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:26 +msgid "Invite Members" +msgstr "Пригласить участников" + +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:31 +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:77 +msgid "Email" +msgstr "Почта" + +#: get_together/templates/get_together/teams/manage_members.html:33 +msgid "Joined" +msgstr "Присоеденились" + +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:15 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: get_together/templates/get_together/teams/show_team.html:47 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_events.html:25 +msgid "No planned events" +msgstr "Нет запланированных мероприятий" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_events.html:33 +msgid "Recurring Events" +msgstr "Повторяющиеся мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_events.html:49 +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:61 +msgid "Past Events" +msgstr "Прошедшие мероприятия" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:13 +msgid "Edit Team" +msgstr "Редактировать команду" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:14 +msgid "Manage Members" +msgstr "Управление участниками" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:17 +msgid "Invite to Organization" +msgstr "Пригласить в организацию" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:24 +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:32 +#, python-format +msgid " %(team_name)s" +msgstr " %(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:29 +#, python-format +msgid "%(team_name)s" +msgstr "%(team_name)s" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:38 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:41 +msgid "About" +msgstr "О" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:50 +msgid "Leave Team" +msgstr "Покинуть команду" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:52 +msgid "Join Team" +msgstr "Присоедениться к команде" + +#: get_together/templates/get_together/teams/team_page_base.html:70 +#, python-format +msgid "%(member.user)s's profile" +msgstr "%(member.user)s's профиль" + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:9 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль" + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:23 +msgid "Your email address has not been confirmed." +msgstr "Ваш почтовый ящик не подтвержден." + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:24 +msgid "" +"You will not be able to receive email notifications from GetTogether until " +"you confirm that this address belongs to you." +msgstr "" +"Вы не сможете получать уведомления на почтовый ящик от GetTogether, пока " +"не подтвердите, что этот адрес принадлежит вам." + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:25 +msgid "Confirm your email" +msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты" + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:59 +msgid "" +"If you opt out you will not receive emails reminding you of your upcoming " +"events, when people join your team, or interact with your events." +msgstr "" +"Если вы откажетесь, то не будете получать письма с уведомлениями о ваших предстоящих " +"мероприятиях, о вступлениях в вашу команду или действиями с вашими мероприятиями." + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:59 +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:67 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" + +#: get_together/templates/get_together/users/edit_profile.html:67 +msgid "" +"By opting out of tracking, your activity will not be included in site " +"analytics that we use to improve GetTogether, and you will not be shown " +"sharing buttons that make it easy to promote teams and events to your social " +"media accounts." +msgstr "" +"Если вы отключите отслеживание, то ваша активность не будет включена в аналитику " +"сайта, которую мы используем для улучшения GetTogether, также вам не будут " +"доступны кнопки шары в социальных сетях, которые упрощают продвижение команд и " +"мероприятий в ваших аккаунтах социальных сетей." + +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:10 +msgid "Login to your account" +msgstr "Вход в свой аккаунт" + +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:21 +msgid "OR" +msgstr "ИЛИ" + +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:25 +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:38 +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:28 +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:49 +msgid "Signup" +msgstr "Регистрация" + +#: get_together/templates/get_together/users/login.html:41 +msgid "Forgot my password" +msgstr "Забыл свой пароль" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:24 +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:37 +msgid "Homepage:" +msgstr "Главная страница:" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:41 +msgid "Timezone:" +msgstr "Часовой пояс:" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:91 +msgid "Badges" +msgstr "Бейджики" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:110 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: get_together/templates/get_together/users/show_profile.html:125 +msgid "User not found." +msgstr "Пользователь не найден." + +#: get_together/templates/registration/password_change_done.html:7 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ваш пароль был изменён." + +#: get_together/templates/registration/password_change_form.html:14 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: get_together/templates/registration/password_change_form.html:14 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." + +#: get_together/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: get_together/templates/registration/password_change_form.html:47 +#: get_together/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "Изменить мой пароль" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_complete.html:9 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Ваш пароль установлен. Теперь вы можете войти в систему" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_complete.html:11 +msgid "Log in" +msgstr "Авторизоваться" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_confirm.html:10 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите свой новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться, " +"что вы ввели его правильно." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_confirm.html:16 +msgid "New password:" +msgstr "Новый пароль:" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Подтвердите пароль:" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_confirm.html:30 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Ссылка для сброса пароля недействительна, возможно, потому, что она уже " +" была использована. Запросите новый сброс пароля." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_done.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Домой" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_done.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "Сброс пароля" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Мы отправили вам на почту инструкции по установке пароля. Если учетная запись " +"с указанным вами почтовым ящиком существует, то вы должны получить их в ближайшее время." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Если вы не получили письмо, то убедитесь, что ввели адрес, который указали " +"при регистрации, и проверьте папку со спамом." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:5 +msgid "Password Reset" +msgstr "Сброс пароля" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:6 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:7 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Вы получили это письмо, потому что запросили сброс пароля для своей " +"учетной записи на сайте %(site_name)s." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:9 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Перейдите на следующую страницу и выберите новый пароль:" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:13 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Ваше имя пользователя, если вы забыли:" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:14 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:15 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Спасибо, что пользуетесь нашим сайтом!" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.html:16 +#: get_together/templates/registration/password_reset_email.txt:17 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Команда %(site_name)s" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы отправим " +"вам инструкции по установке нового пароля." + +#: get_together/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Email address:" +msgstr "Почтовый ящик:" + +#: get_together/templates/registration/password_reset_form.html:18 +msgid "Reset my password" +msgstr "Сбросить мой пароль" + +#: get_together/views/__init__.py:66 +msgid "Could not locate the City you requested." +msgstr "Не удалось найти запрашиваемый город." + +#: get_together/views/events.py:159 +msgid "You can not create events for this team." +msgstr "Вы не можете создавать мероприятия для этой команды." + +#: get_together/views/events.py:202 get_together/views/new_event.py:39 +msgid "Your event has been scheduled! Next, find a place for your event." +msgstr "Ваше мероприятие запланировано! Теперь укажите его место проведения." + +#: get_together/views/events.py:227 +msgid "You can not manage this event's sponsorss." +msgstr "Вы не можете управлять спонсорами этого мероприятия." + +#: get_together/views/events.py:243 +msgid "Your sponsor has been added to this event." +msgstr "Ваш спонсор был добавлен к этому мероприятию." + +#: get_together/views/events.py:266 +msgid "You must be logged in manage event sponsors." +msgstr "Вы должны войти в систему для управления спонсорами." + +#: get_together/views/events.py:274 +msgid "You can not manage this event's sponsors." +msgstr "Вы не можете управлять спонсором этого мероприятия." + +#: get_together/views/events.py:282 +msgid "Already sponsoring this event." +msgstr "Уже спонсируюте это мероприятие." + +#: get_together/views/events.py:290 +msgid "Not sponsoring this event." +msgstr "Не спонсируете это мероприятие." + +#: get_together/views/events.py:306 +msgid "You can not manage this event's attendees." +msgstr "Вы не можете управлять участниками этого мероприятия." + +#: get_together/views/events.py:319 +#, python-format +msgid "Everyone (%s)" +msgstr "Кто угодно (%s)" + +#: get_together/views/events.py:320 +msgid "Only Hosts" +msgstr "Только организаторы" + +#: get_together/views/events.py:323 +msgid "Only Attended" +msgstr "Только присутствовие" + +#: get_together/views/events.py:325 +msgid "Only Attending" +msgstr "Только участие" + +#: get_together/views/events.py:337 +msgid "You can not contact this events's attendees." +msgstr "Вы не можете связаться с участниками этого мероприятия." + +#: get_together/views/events.py:347 get_together/views/events.py:358 +#: get_together/views/events.py:369 get_together/views/events.py:380 +#, python-format +msgid "Emailed %s attendees" +msgstr "Письма отправлены %s участникам" + +#: get_together/views/events.py:389 get_together/views/orgs.py:419 +#: get_together/views/teams.py:304 +#, python-format +msgid "Emailed %s" +msgstr "Письма отправлены %s" + +#: get_together/views/events.py:395 get_together/views/teams.py:310 +#, python-format +msgid "Error sending message: Unknown user (%s)" +msgstr "Ошибка отправки письма: Неизвестный пользователь (%s)" + +#: get_together/views/events.py:403 get_together/views/orgs.py:433 +#: get_together/views/teams.py:318 +#, python-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Ошибка отправки сообщения: %s" + +#: get_together/views/events.py:442 get_together/views/teams.py:365 +#, python-format +msgid "" +"You have exceeded the %s email messages you are allowed to send in one day. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "" +"Вы превысили лимит в %s писем в день. " +"Пожалуйста, попробуйте еще раз завтра." + +#: get_together/views/events.py:452 get_together/views/teams.py:375 +#, python-format +msgid "" +"You can only send %s more email messages today. Please choose fewer " +"recipients or try again tomorrow." +msgstr "" +"Сегодня вы можете отправить не более %s электронных писем. " +"Выберите меньшее количество получателей или повторите попытку завтра." + +#: get_together/views/events.py:460 get_together/views/events.py:480 +#: get_together/views/teams.py:390 +#, python-format +msgid "Sent %s invites" +msgstr "Отправить %s приглашений" + +#: get_together/views/events.py:491 +#, python-format +msgid "Invited %s" +msgstr "Приглашён %s" + +#: get_together/views/events.py:597 +msgid "You must be logged in to say you're attending." +msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы отметить мероприятия для участия." + +#: get_together/views/events.py:605 +msgid "You can not change your status on an event that has ended." +msgstr "Вы не можете изменить свой статус для завершившегося мероприятия." + +#: get_together/views/events.py:617 +msgid "" +"Because there is limited space at this event, you can not mark yourself as " +"\"Maybe\" attending" +msgstr "" +"Поскольку количество мест на это мероприятиt ограничено, вы не можете " +"отметить себя как \"Может быть\" участвую. " + +#: get_together/views/events.py:631 +msgid "This event already has the maximum number of attendees." +msgstr "У этого мероприятия уже максимальное количество участников." + +#: get_together/views/events.py:657 +msgid "We'll see you there!" +msgstr "До встречи!" + +#: get_together/views/events.py:669 +msgid "You must be logged in mark an attendee's actual status." +msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы указать актуальный статус участника." + +#: get_together/views/events.py:678 +msgid "You can not set an attendee's actual status until the event is over" +msgstr "Вы не можете установить актуальный статус участника, пока мероприятие не закончится." + +#: get_together/views/events.py:698 +msgid "This event does not allow comments." +msgstr "В этом мероприятии комментарии отключены." + +#: get_together/views/events.py:704 +msgid "You must be logged in to comment." +msgstr "Вы должны войти, чтобы оставить комментарий." + +#: get_together/views/events.py:728 +msgid "You can not edit a comment that is not yours." +msgstr "Вы не можете редактировать чужой комментарий." + +#: get_together/views/events.py:741 +msgid "Error updating comment." +msgstr "Ошибка обновления комментария." + +#: get_together/views/events.py:758 +msgid "You can not make delete this comment." +msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий." + +#: get_together/views/events.py:818 +msgid "You can not add photos this event." +msgstr "Вы не можете добавлять фото этого мероприятия" + +#: get_together/views/events.py:826 +msgid "This event does not allow uploading photos." +msgstr "Для этого мероприятия загрузка фото отключена." + +#: get_together/views/events.py:860 +msgid "You can not make changes to this photo." +msgstr "Вы не можете изменять это фото." + +#: get_together/views/events.py:885 get_together/views/events.py:920 +#: get_together/views/events.py:955 get_together/views/events.py:1044 +#: get_together/views/events.py:1074 get_together/views/events.py:1141 +#: get_together/views/events.py:1158 get_together/views/events.py:1186 +#: get_together/views/new_event.py:64 get_together/views/new_event.py:99 +#: get_together/views/new_event.py:137 +msgid "You can not make changes to this event." +msgstr "Вы не можете вносить изменения в это мероприятие." + +#: get_together/views/events.py:1005 +msgid "You can not change this event's host" +msgstr "Вы не можете изменить организатора этого мероприятия" + +#: get_together/views/events.py:1027 +msgid "Your event host has been changed." +msgstr "Организатор мероприятия был изменен." + +#: get_together/views/new_event.py:153 +msgid "Your event is ready! Now you can start inviting people to join you" +msgstr "Ваше мероприятие готово! Теперь вы можете приглашать людей присоединиться к вам" + +#: get_together/views/new_team.py:87 +msgid "Your new member team is ready to go!" +msgstr "Новый участник вашей команды готов к работе!" + +#: get_together/views/new_team.py:94 +msgid "Your new team is ready to go!" +msgstr "Ваша новая команда готова к работе!" + +#: get_together/views/new_team.py:102 +msgid "Your new team is ready to go! Now it's time to plan your first event." +msgstr "Ваша новая команда готова к работе! Пришло время спланировать свое первое мероприятие." + +#: get_together/views/new_user.py:156 +msgid "Your setup is complete, welcome to GetTogether!" +msgstr "Настройка завершена, добро пожаловать в Get Together! " + +#: get_together/views/new_user.py:170 +msgid "" +"Your email address is from a blocked domain. Please use a valid permanent " +"email address." +msgstr "" +"Ваш почтовый ящик находится на заблокированном домене. Пожалуйста, " +"используйте другой адрес электронной почты." + +#: get_together/views/new_user.py:223 +msgid "Your email address has been confirmed." +msgstr "Ваш почтовый ящик подтвержден." + +#: get_together/views/orgs.py:72 +msgid "You can not make changes to this organization." +msgstr "Вы не можете вносить изменения в эту организацию." + +#: get_together/views/orgs.py:100 +msgid "You are not the administrator for any teams." +msgstr "Вы не являетесь администратором ни одной команды." + +#: get_together/views/orgs.py:131 +msgid "Your request has been send to the organization administrators." +msgstr "Ваш запрос отправлен администраторам организации." + +#: get_together/views/orgs.py:187 +msgid "Private teams can not be members of an organization." +msgstr "Приватные команды не могут быть членами организации." + +#: get_together/views/orgs.py:195 +msgid "You are not the administrator for any organizations." +msgstr "Вы не являетесь администратором ни одной организации." + +#: get_together/views/orgs.py:218 +msgid "Your request has been send to the team administrators." +msgstr "Ваш запрос отправлен администраторам команды." + +#: get_together/views/orgs.py:238 +msgid "Your request has been resent to the team administrators." +msgstr "Ваш запрос был повторно отправлен администраторам команды." + +#: get_together/views/orgs.py:299 +msgid "You do not have permission to accept new teams to this organization." +msgstr "У вас нет прав на приём новых команд в эту организацию." + +#: get_together/views/orgs.py:325 +#, python-format +msgid "%s has been added to your organization." +msgstr "%s был добавлен в вашу организацию." + +#: get_together/views/orgs.py:346 +msgid "You do not have permission to add this team to an orgnization." +msgstr "У вас нет прав на добавление этой команды в организацию. " + +#: get_together/views/orgs.py:371 +#, python-format +msgid "You team has been added to %s." +msgstr "Ваша команда была добавлена в %s." + +#: get_together/views/orgs.py:393 +msgid "You can not manage this organization's members." +msgstr "Вы не можете управлять участниками этой организации." + +#: get_together/views/orgs.py:412 +#, python-format +msgid "Emailed %s teams" +msgstr "Письма отправлены %s командам" + +#: get_together/views/orgs.py:425 +#, python-format +msgid "Error sending message: Unknown team (%s)" +msgstr "Ошибка отправки сообщения: неизвестная команда (%s)" + +#: get_together/views/orgs.py:517 +msgid "You can not create events for this org." +msgstr "Вы не можете создавать мероприятия для этой организации." + +#: get_together/views/orgs.py:612 +msgid "You can not edit events for this org." +msgstr "Вы не можете редактировать мероприятия для этой организации." + +#: get_together/views/speakers.py:93 +msgid "You can not make changes to this speaker bio." +msgstr "Вы не можете вносить изменения в биографию этого докладчика." + +#: get_together/views/speakers.py:129 +msgid "You must create a new Speaker profile before you can add a talk" +msgstr "Перед добавлением беседы необходимо создать новый профиль Докладчика" + +#: get_together/views/speakers.py:170 get_together/views/speakers.py:197 +msgid "You can not make changes to this talk." +msgstr "Вы не можете вносить изменения в эту беседу." + +#: get_together/views/speakers.py:226 +msgid "This event does not allow presentations." +msgstr "В этом мероприятии презентации отключены." + +#: get_together/views/speakers.py:263 +msgid "Your talk has been submitted to the event organizer." +msgstr "Ваша беседа отправлена организатору мероприятия." + +#: get_together/views/speakers.py:317 +msgid "You can not manage talks for this event." +msgstr "Вы не можете управлять беседами для этого мероприятия." + +#: get_together/views/teams.py:196 get_together/views/teams.py:226 +msgid "You can not make changes to this team." +msgstr "Вы не можете вносить изменения в эту команду." + +#: get_together/views/teams.py:254 get_together/views/teams.py:342 +msgid "You can not manage this team's members." +msgstr "Вы не можете управлять участниками этой команды." + +#: get_together/views/teams.py:265 +#, python-format +msgid "All Members (%s)" +msgstr "Все участники" + +#: get_together/views/teams.py:266 +msgid "Only Administrators" +msgstr "Только администраторы" + +#: get_together/views/teams.py:278 +msgid "You can not contact this team's members." +msgstr "Вы не можете связаться с участниками этой команды." + +#: get_together/views/teams.py:288 get_together/views/teams.py:297 +#, python-format +msgid "Emailed %s users" +msgstr "Письма отправлены %s пользователям" + +#: get_together/views/teams.py:350 +msgid "You must confirm your own email address before you can invite others." +msgstr "Вы должны подтвердить свой собственный пчтоввй ящик, прежде чем сможете приглашать других." + +#: get_together/views/teams.py:454 +msgid "Your request has been resent." +msgstr "Ваш запрос был повторно отправлен." + +#: get_together/views/teams.py:464 +msgid "Invalid team membership request." +msgstr "Недействительный запрос на членство в команде." + +#: get_together/views/teams.py:499 +#, python-format +msgid "You have been added to %s." +msgstr "Вас добавили в %s." + +#: get_together/views/teams.py:515 +msgid "You do not have permission to accept new members to this team." +msgstr "У вас нет разрешения принимать новых участников в эту команду." + +#: get_together/views/teams.py:536 +#, python-format +msgid "%s has been added to your team." +msgstr "%s был добавлен в вашу команду." + +#: get_together/views/teams.py:591 +msgid "You can not change member roles for this team." +msgstr "Вы не можете изменять роли участников этой команды." + +#: get_together/views/user.py:30 +msgid "You are already logged in." +msgstr "Вы уже вошли в систему." + +#: get_together/views/user.py:93 +msgid "You must be logged in to edit your profile." +msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы редактировать свой профиль." + +#: get_together/views/user.py:124 +msgid "Your email address has been removed." +msgstr "Ваш электронный адрес был удален." + +#: get_together/views/user.py:133 +msgid "Your email address has changed, please confirm your new address." +msgstr "Ваш адрес электронной почты изменился, подтвердите свой новый адрес."