From c6d0e7d16495d1b6cd455e22dbf15e1136256bb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 03:55:11 +0900
Subject: [PATCH 01/10] Update stringtable.xml
---
addons/watch/stringtable.xml | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/addons/watch/stringtable.xml b/addons/watch/stringtable.xml
index e6237ab37..9e76d8486 100644
--- a/addons/watch/stringtable.xml
+++ b/addons/watch/stringtable.xml
@@ -121,6 +121,14 @@
Pieds
英尺
+
+ Watch Vitals Inaccuracy
+ 腕時計バイタルの不正確性
+
+
+ Enables watch inaccuracy when reading patient vitals
+ 腕時計が患者のバイタルを不正確に読み取るようになります。
+
Watch with Vital Monitoring Capabilities
Horloge met ingebouwde vitale waarden monitor
From 3117d208a318bda15b575bbf8c3462f96d394b2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:34:07 +0900
Subject: [PATCH 02/10] breathing o2 helmet
---
addons/breathing/stringtable.xml | 10 +++++++++-
1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 451df8d86..79da3a299 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2900,7 +2900,7 @@
Available Oxygen Masks
- 使用可能な酸素マスク
+ 利用可能な酸素供給マスク
Masques à oxygène disponibles
可用氧气面罩
@@ -2910,6 +2910,14 @@
Spécifiez les masques que vous souhaitez utiliser comme masque à oxygène.
设置哪些护目镜可以作为氧气面罩
+
+ Available Oxygen Helmets
+ 利用可能な酸素供給ヘルメット
+
+
+ Sets which helmets can act as oxygen masks
+ 酸素マスクとして動作させたいヘルメットを指定します
+
Connect Personal Oxygen
個人用酸素供給機に接続
From 8f3a17df15af2b3f4b60b416fa877c38d0e0a958 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:34:28 +0900
Subject: [PATCH 03/10] hypothermia CA temperature
---
addons/hypothermia/stringtable.xml | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/addons/hypothermia/stringtable.xml b/addons/hypothermia/stringtable.xml
index 01b52ffc0..980322e3e 100644
--- a/addons/hypothermia/stringtable.xml
+++ b/addons/hypothermia/stringtable.xml
@@ -239,6 +239,10 @@
Le patient ressent de la chaleur
患者感觉温暖
+
+ Patient feels hot
+ 患者は熱を帯びている
+
Check Temperature
Check temperatuur
From 1e0cebbdf70d6e47ac7d8ff57b79c72418e7d3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:35:05 +0900
Subject: [PATCH 04/10] Ultrasound airway stucked
---
addons/surgery/stringtable.xml | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml
index 6d6b33f79..8512e3349 100644
--- a/addons/surgery/stringtable.xml
+++ b/addons/surgery/stringtable.xml
@@ -725,6 +725,10 @@
Normal
正常
+
+ Compromised
+ 機能不全
+
No Activity
活動なし
From 0956edd21ec496de5d4b358879fd8b148d57ff31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 21 Jan 2025 16:35:16 +0900
Subject: [PATCH 05/10] converse
---
addons/conversion/stringtable.xml | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 133 insertions(+)
create mode 100644 addons/conversion/stringtable.xml
diff --git a/addons/conversion/stringtable.xml b/addons/conversion/stringtable.xml
new file mode 100644
index 000000000..e317763fb
--- /dev/null
+++ b/addons/conversion/stringtable.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+
+
+
+
+ Enable Casualty Conversion
+ 負傷者の変換を有効化
+
+
+ Enables Casualty Conversion for Players and Select AI
+ プレイヤーとAI負傷者の変換を有効化します
+
+
+ Display Conversion
+ 変換を表示
+
+
+ Enables text in patient menu that they are converted
+ 患者のメニューで変換されたことの表示を有効化します
+
+
+ Ticket for Patient Conversion
+ 患者変換によるチケット
+
+
+ Enables ticket gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにチケットを獲得できるようにします
+
+
+ Tickets Gained
+ 得られるチケット
+
+
+ How many tickets should be regained when converting patients
+ 患者の変換時に何枚のチケットを得ることが出来るか
+
+
+ Liberation Supply for Patient Conversion
+ 患者変換によるリベレーション サプライ
+
+
+ Enables supply gain when converting casualties
+ 負傷者を変換するときにサプライを獲得できるようにします
+
+
+ Supply Gained
+ 得られるサプライ
+
+
+ How much supply should be gien when converting patients
+ 患者の変換時にどれだけのサプライを得ることが出来るか
+
+
+ Distance Required
+ 距離の要求
+
+
+ How far do Liberation patients need to be from a FOB for a conversion to be valid
+ リベレーションでの変換を有効にするには、患者はFOBからどのくらい離れている必要がありますか?
+
+
+ One Life Conversion
+ 残機1の変換
+
+
+ Prevents spectating players from respawning until their body has been converted
+ 体が変換されるまでは観戦中のプレイヤーがリスポーンできないようにします
+
+
+ Force Vehicle Conversion
+ 車内での変換を強制する
+
+
+ Should patients only be allowed to be converted when in a vehicle?
+ 患者は車両に乗っている時のみ変換を許可されるべきですか?
+
+
+ Conversion Vehicles
+ 変換が可能な車両
+
+
+ List of vehicles that can be used for conversion
+ 変換が可能になる車両のリスト
+
+
+ Enable Manual Initial Conversion
+ 手動での初期変換を有効化
+
+
+ Enables manual initial conversion by medical personnel
+ 衛生兵による手動での初期変換を有効化します
+
+
+ Medical Level for Conversion
+ 変換に必要な医療レベル
+
+
+ What level should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、プレイヤーの医療レベルはどれだけ必要としますか
+
+
+ Location for Conversion
+ 変換の可能な場所
+
+
+ What medical facility should a player be in order to perform an initial conversion
+ 最初の変換を実行するには、医療施設を必要としますか
+
+
+ Manual Conversion Time
+ 手動変換の所要時間
+
+
+ Converted
+ 変換済み
+
+
+ Convert Casualty to Tickets
+ 負傷者をチケットと交換
+
+
+ Convert Casualty to Liberation Supply
+ 負傷者をリベレーション サプライと交換
+
+
+ Perform Initial Conversion
+ 初期変換を実施
+
+
+ Converting
+ 変換中
+
+
+
\ No newline at end of file
From 4270616f1a5011a4cb77737f9e8ece0bb6dd3c09 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:50:51 +0900
Subject: [PATCH 06/10] RR
---
addons/breathing/stringtable.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 79da3a299..52a86a69d 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2492,15 +2492,15 @@
RR: Rapid
- RR: 速い
+ 呼吸速度: 速い
RR: Slow
- RR: 遅い
+ 呼吸速度: 遅い
RR: Normal
- RR: 正常
+ 呼吸速度: 正常
Patient is not breathing
From 85bcf50047d8a121c3a00bd05d8494c313068aa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:50:58 +0900
Subject: [PATCH 07/10] Fix %1
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 52a86a69d..8c3507442 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2744,7 +2744,7 @@
Symptoms indicate %1
- 診断症状:
+ 診断症状 %1
Les symptômes indiquent %1
현재 증상: %1
Die Symptome weisen auf %1 hin.
From 882212620d5b9676e37141a4d920c95db43d14c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 25 Jan 2025 00:51:09 +0900
Subject: [PATCH 08/10] some tweak
---
addons/hypothermia/stringtable.xml | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/addons/hypothermia/stringtable.xml b/addons/hypothermia/stringtable.xml
index 980322e3e..5dd9f16d2 100644
--- a/addons/hypothermia/stringtable.xml
+++ b/addons/hypothermia/stringtable.xml
@@ -93,7 +93,7 @@
Check Hand Warmers
Check handwarmers
Comprobar Calentadores de Manos
- ハンドウォーマーを確認する
+ ハンドウォーマーを確認
Handwärmer überprüfen
Controlla i riscaldatori per le mani
Vérifier les chauffe-mains
@@ -247,7 +247,7 @@
Check Temperature
Check temperatuur
Comprobar Temperatura
- 体温を確認
+ 体温を検査
Temperatur prüfen
Controlla la temperatura
Vérifier la température
@@ -257,7 +257,7 @@
Checking Temperature
Temperatuur wordt gecheckt
ComprobandoTemperatura
- 体温をチェックしています
+ 体温を検査中
Prüfe Temperatur
Controllo della temperatura in corso
La température est vérifiée
@@ -267,7 +267,7 @@
Check Hand Warmers
Check handwarmers
Comprobar Calentadores de Mano
- ハンドウォーマーをチェックします
+ ハンドウォーマーを確認
Handwärmer überprüfen
Controlla i riscaldatori per le mani
Vérifier les chauffe-mains.
From c4bba0e3faad60a47270e99924ac4f3797d33b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 1 Feb 2025 01:25:13 +0900
Subject: [PATCH 09/10] Breathing #643
---
addons/breathing/stringtable.xml | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 53d58d24b..1997952d5 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -2507,9 +2507,11 @@
Patient's breathing is very shallow
+ 患者の呼吸はとても浅い
Very Shallow
+ とても浅い
Patient is not breathing
From b6a8dec3346cd29b5a106d6121ead990891eedb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 1 Feb 2025 01:25:37 +0900
Subject: [PATCH 10/10] Hardcore HRBP #602
---
addons/circulation/stringtable.xml | 18 ++++++++++++++++++
1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml
index 3a9b41bd9..d1296e701 100644
--- a/addons/circulation/stringtable.xml
+++ b/addons/circulation/stringtable.xml
@@ -3444,57 +3444,75 @@
Blood Pressure Cuff
+ 血圧カフ
A medical device to accurately determine a patients blood pressure
+ 患者の血圧を正確に測定する医療機器
Check BP with BP Cuff
+ 血圧カフで血圧を確認
Checking BP with BP Cuff
+ 血圧カフで血圧を確認中
Allow BP Cuff
+ 血圧カフの許可
Training Level for use of the BP Cuff
+ 血圧カフの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Time to measure BP with BP Cuff
+ 血圧カフによる血圧測定の所要時間
You find a blood pressure of %3 over Palp
+ 触診で計測した拡張期血圧は %3 でした
%1 over Palp
+ 触診による拡張期血圧は %1
You find a Pulse Rate of %2
+ 計測した脈拍は %2 でした
%1 PPM
+ %1 PPM
Allow Stethoscope HR check
+ 聴診器による脈拍確認の許可
Training Level for use of the Stethoscope to measure HR
+ 聴診器による脈拍の測定に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Time to measure HR with a Stethoscope
+ 聴診器による脈拍測定の所要時間
Check HR w/ Stethoscope
+ 聴診器で脈拍を確認
Checking HR with Stethoscope
+ 聴診器で脈拍を確認中
Enable Hardcore HR and BP Diagnose
+ ハードコア脈拍および血圧診断を有効化
Makes measuring BP and HR imprecise without tools (Stethoscope or BP cuff)
+ 器具(聴診器または血圧カフ)なしでは脈拍および血圧を正確に測定出来なくします