diff --git a/src/eeschema/po/it.po b/src/eeschema/po/it.po index d20311c1..30afe75c 100644 --- a/src/eeschema/po/it.po +++ b/src/eeschema/po/it.po @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "" "letter of the label. This point is displayed with a small square when not " "connected." msgstr "" -"Il punto di “contato” di una etichetta è l'angolo in basso a sinistra della " +"Il punto di “contatto” di una etichetta è l'angolo in basso a sinistra della " "prima lettera dell'etichetta. Questo punto viene mostrato con un piccolo " "quadratino se non connesso." @@ -1838,6 +1838,9 @@ msgid "" "This point must thus be in contact with the wire, or be superimposed at the " "end of a pin so that the label is seen as connected." msgstr "" +"Questo punto deve perciò essere in contatto con il filo, o essere " +"sovrapposto alla fine di un piedino in modo che l'etichetta venga " +"visualizzata come connessa." #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:167 @@ -1851,6 +1854,8 @@ msgid "" "To establish a connection, a segment of wire must be connected by its ends " "to an another segment or to a pin." msgstr "" +"Per stabilire una connessione, un segmento di filo deve essere connesso ai " +"suoi capi ad un altro segmento o a un piedino." #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:173 @@ -1858,6 +1863,8 @@ msgid "" "If there is overlapping (if a wire passes over a pin, but without being " "connected to the pin end) there is no connection." msgstr "" +"Se c'è una sofrapposizione (se un filo passa sopra un pin, ma senza essere " +"connesso alla fine del piedino) non c'è connessione." #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:175 @@ -1871,6 +1878,9 @@ msgid "" "Wires that cross are not implicitly connected. It is necessary to join them " "with a junction dot if a connection is desired." msgstr "" +"I fili che si incrociano non sono implicitamente connessi. È necessario " +"attaccarli assieme con un punto di giunzione se si vuole proprio stabilire " +"una connessione." #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:181 @@ -1878,6 +1888,8 @@ msgid "" "The previous figure (wires connected to DB25FEMALE pins 22, 21, 20, 19) " "shows such a case of connection using a junction symbol." msgstr "" +"La figura precedente (fili connessi al connettore DB25FEMALE, piedini 22, " +"21, 20, 19) mostra un esempio di connessione usando un simbolo di giunzione." #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:183 @@ -1892,23 +1904,27 @@ msgid "" "together and become equivalent: all the other elements connected to one or " "the other labels are then connected to all of them." msgstr "" +"Se due diverse etichette vengono piazzate sullo stesso filo, queste vengono " +"connesse assieme e diventano equivalenti: tutti gli altri elementi connessi " +"ad una o l'altra etichetta sono connessi a tutte." #. type: Title ==== #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:189 #, no-wrap msgid "Connections (Buses)" -msgstr "" +msgstr "Connessioni (Bus)" #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:192 msgid "In the following schematic, many pins are connected to buses." msgstr "" +"Nello schema elettrico seguente, molti piedini sono connessi a dei bus." #. type: Named 'alt' AttributeList argument for macro 'image' #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:193 #, no-wrap msgid "Example schematic with buses" -msgstr "" +msgstr "Esempio di schema elettrico con bus" #. type: Target for macro image #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:193 @@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:196 #, no-wrap msgid "Bus members" -msgstr "" +msgstr "Membri di bus" #. type: Plain text #: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:201 @@ -12718,3 +12734,9 @@ msgid "" "import.png[icons/import_png]. You can generally create only one graphic, " "also it will be a good idea to delete all pins, if they exist." msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: eeschema_schematic_creation_and_editing.adoc:193 +#, no-wrap +msgid "images/sch_with_buses.png" +msgstr "images/sch_with_buses.png"