From 951e824d1d614cc3be734b6e4ff5151de2393d63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 12 Jul 2023 11:11:22 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: sale-workflow-14.0/sale-workflow-14.0-sale_manual_delivery Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-14-0/sale-workflow-14-0-sale_manual_delivery/ --- sale_manual_delivery/i18n/es.po | 192 +++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 129 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/sale_manual_delivery/i18n/es.po b/sale_manual_delivery/i18n/es.po index f2a5e484b2f..21980836bd1 100644 --- a/sale_manual_delivery/i18n/es.po +++ b/sale_manual_delivery/i18n/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * sale_manual_delivery +# * sale_manual_delivery # msgid "" msgstr "" @@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Commercial Partner" msgstr "Socio comercial" +#. module: sale_manual_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + #. module: sale_manual_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_order_form msgid "Create Delivery" @@ -42,11 +47,6 @@ msgstr "Crear entrega manual" msgid "Create Manually Delivery" msgstr "Crear entrega manual" -#. module: sale_manual_delivery -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form -msgid "Create Picking" -msgstr "Crear picking" - #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__create_uid @@ -72,27 +72,30 @@ msgstr "Dirección de entrega" #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery__carrier_id -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_stock_move__carrier_id msgid "Delivery Method" msgstr "Método de entrega" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__line_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order__has_pending_delivery +msgid "Delivery pending?" +msgstr "" + +#. module: sale_manual_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__name msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: sale_manual_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_stock_move__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" -#. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__existing_qty -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__existing_qty -msgid "Existing quantity" -msgstr "Cantidad existente" - #. module: sale_manual_delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_manual_delivery.action_order_line_delivery_tree msgid "Here is a list of each sales order line to be invoiced." @@ -101,22 +104,32 @@ msgstr "" "facturará." #. module: sale_manual_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_stock_move__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_crm_team__manual_delivery #: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_sale_order__manual_delivery -msgid "If Manual, the deliveries are not created at SO confirmation. You need to use the Create Delivery button in order to reserve and ship the goods." +msgid "" +"If enabled, the deliveries are not created at SO confirmation. You need to " +"use the Create Delivery button in order to reserve and ship the goods." msgstr "" -"Si es Manual, las entregas no se crean en la confirmación del SO. Debe " -"utilizar el botón Crear entrega para reservar y enviar las mercancías." #. module: sale_manual_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_crm_team____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_stock_move____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" @@ -155,21 +168,22 @@ msgid "Manual Delivery Line" msgstr "Línea de entrega manual" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__ordered_qty -msgid "Ordered quantity" -msgstr "Cantidad ordenada" - -#. module: sale_manual_delivery -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_sales_order_undelivered_line_filter -msgid "Pending to deliver" -msgstr "Pendiente de entregar" +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__qty_ordered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form +msgid "Ordered" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery -#: code:addons/sale_manual_delivery/wizard/manual_proc.py:38 +#: code:addons/sale_manual_delivery/wizard/manual_delivery.py:0 #, python-format msgid "Please select one partner at a time" msgstr "Seleccione un socio a la vez" +#. module: sale_manual_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form +msgid "Procured" +msgstr "" + #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_procurement_group msgid "Procurement Group" @@ -181,30 +195,31 @@ msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__existing_qty -#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__existing_qty -msgid "Quantity already planned or shipped (stock movements already created)" -msgstr "Cantidad ya planificada o enviada (movimientos de stock ya creados)" +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__ordered_qty -msgid "Quantity ordered in the related Sale Order" -msgstr "Cantidad ordenada en la orden de venta relacionada" +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__qty_procured +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__qty_procured +msgid "Quantity Procured" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__to_ship_qty -msgid "Quantity to Ship" -msgstr "Cantidad a enviar" +#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__qty_procured +#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__qty_procured +msgid "Quantity already planned or shipped (stock movements already created)" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__remaining_qty -msgid "Remaining quantity" -msgstr "Cantidad restante" +#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__qty_ordered +msgid "Quantity ordered in the related Sale Order" +msgstr "Cantidad ordenada en la orden de venta relacionada" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__remaining_qty -msgid "Remaining quantity available to deliver" -msgstr "Cantidad restante disponible para entregar" +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__qty_to_procure +msgid "Quantity to Procure" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:sale_manual_delivery.action_order_line_delivery_tree @@ -212,38 +227,35 @@ msgstr "Cantidad restante disponible para entregar" msgid "Sale Lines to Deliver" msgstr "Líneas de venta para entregar" -#. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Orden de venta" - #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__order_line_id msgid "Sale Order Line" msgstr "Línea de orden de venta" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_crm_team -msgid "Sales Channels" -msgstr "Canales de venta" +#: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de orden de venta" -#. module: sale_manual_delivery -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_order_line_form2 -msgid "Sales Order Lines" -msgstr "Líneas de orden de venta" - #. module: sale_manual_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_sales_order_undelivered_line_filter -msgid "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and no delivery is created to satisfy them" +msgid "" +"Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and no " +"delivery is created to satisfy them" msgstr "" "Líneas de orden de venta que están confirmadas, realizadas o en estado de " "excepción y no se crea ninguna entrega para satisfacerlas" +#. module: sale_manual_delivery +#: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_crm_team +msgid "Sales Team" +msgstr "" + #. module: sale_manual_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_sales_order_undelivered_line_filter msgid "Search Undelivered Lines" @@ -255,10 +267,15 @@ msgid "Stock Move" msgstr "Movimiento de stock" #. module: sale_manual_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__pending_qty_to_deliver +#: model:ir.model.fields,help:sale_manual_delivery.field_sale_order_line__qty_to_procure msgid "There is Pending qty to add to a delivery" msgstr "Hay una cantidad pendiente para agregar a una entrega" +#. module: sale_manual_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.view_sales_order_undelivered_line_filter +msgid "Unplanned delivery" +msgstr "" + #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery__route_id msgid "Use specific Route" @@ -266,21 +283,70 @@ msgstr "Usar ruta específica" #. module: sale_manual_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_manual_delivery.field_manual_delivery_line__manual_delivery_id -msgid "Wizard manual procurement" -msgstr "Adquisición manual del asistente" +msgid "Wizard" +msgstr "" #. module: sale_manual_delivery -#: code:addons/sale_manual_delivery/wizard/manual_proc.py:120 +#: code:addons/sale_manual_delivery/wizard/manual_delivery_line.py:0 #, python-format -msgid "You can not deliver more than the remaining quantity. If you need to do so, please edit the sale order first." +msgid "" +"You can not deliver more than the remaining quantity. If you need to do so, " +"please edit the sale order first." msgstr "" "No puede entregar más de la cantidad restante. Si necesita hacerlo, primero " "edite la orden de venta." #. module: sale_manual_delivery -#: code:addons/sale_manual_delivery/models/sale_order.py:45 +#: code:addons/sale_manual_delivery/models/sale_order.py:0 #, python-format -msgid "You can only change to/from manual delivery in a quote, not a confirmed order" +msgid "" +"You can only change to/from manual delivery in a quote, not a confirmed order" msgstr "" "Solo puede cambiar a / desde la entrega manual en un presupuesto, no en un " "pedido confirmado" + +#~ msgid "Create Picking" +#~ msgstr "Crear picking" + +#~ msgid "Existing quantity" +#~ msgstr "Cantidad existente" + +#~ msgid "" +#~ "If Manual, the deliveries are not created at SO confirmation. You " +#~ "need to use the Create Delivery button in order to reserve and " +#~ "ship the goods." +#~ msgstr "" +#~ "Si es Manual, las entregas no se crean en la confirmación del SO. Debe " +#~ "utilizar el botón Crear entrega para reservar y enviar las mercancías." + +#~ msgid "Ordered quantity" +#~ msgstr "Cantidad ordenada" + +#~ msgid "Pending to deliver" +#~ msgstr "Pendiente de entregar" + +#~ msgid "" +#~ "Quantity already planned or shipped (stock movements already " +#~ "created)" +#~ msgstr "Cantidad ya planificada o enviada (movimientos de stock ya creados)" + +#~ msgid "Quantity to Ship" +#~ msgstr "Cantidad a enviar" + +#~ msgid "Remaining quantity" +#~ msgstr "Cantidad restante" + +#~ msgid "Remaining quantity available to deliver" +#~ msgstr "Cantidad restante disponible para entregar" + +#~ msgid "Sale Order" +#~ msgstr "Orden de venta" + +#~ msgid "Sales Channels" +#~ msgstr "Canales de venta" + +#~ msgid "Sales Order Lines" +#~ msgstr "Líneas de orden de venta" + +#~ msgid "Wizard manual procurement" +#~ msgstr "Adquisición manual del asistente"