-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
example.srt
executable file
·2687 lines (2048 loc) · 42.5 KB
/
example.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:01:38,958 --> 00:01:49,609
Firs
2
00:04:19,604 --> 00:04:20,970
<i>Your Grace.</i>
3
00:04:21,072 --> 00:04:24,707
The trial will be
getting under way soon.
4
00:04:57,141 --> 00:04:58,541
You got my money?
5
00:04:58,643 --> 00:05:00,943
Later.
Go away.
6
00:05:12,223 --> 00:05:14,056
Grand Maester.
7
00:05:54,465 --> 00:05:56,932
Ser Loras Tyrell.
8
00:05:58,770 --> 00:06:01,504
Are you prepared to stand trial
9
00:06:01,606 --> 00:06:05,307
and profess your guilt or
innocence before the Seven?
10
00:06:07,912 --> 00:06:10,312
There'll be no need for a trial.
11
00:06:12,817 --> 00:06:15,217
I confess before the Seven
12
00:06:15,319 --> 00:06:17,319
and freely admit to my crimes.
13
00:06:18,823 --> 00:06:21,557
To which crimes
will you be confessing?
14
00:06:21,659 --> 00:06:23,993
All of them.
15
00:06:25,730 --> 00:06:27,430
I lay with other men
16
00:06:27,532 --> 00:06:30,966
including the traitor
Renly Baratheon.
17
00:06:34,472 --> 00:06:37,239
<i>I perjured myself before the gods.</i>
18
00:06:37,341 --> 00:06:39,642
I am guilty of depravity...
19
00:06:41,145 --> 00:06:43,145
dishonesty,
20
00:06:43,247 --> 00:06:44,714
profligacy,
21
00:06:44,816 --> 00:06:47,683
<i>and arrogance.</i>
22
00:06:47,785 --> 00:06:49,218
I see that now.
23
00:06:51,589 --> 00:06:53,823
I humble myself before the Seven
24
00:06:53,925 --> 00:06:57,326
and accept whatever punishment
the gods deem just.
25
00:06:59,363 --> 00:07:04,233
The gods' judgment is fierce,
26
00:07:04,335 --> 00:07:06,869
but also fair.
27
00:07:06,971 --> 00:07:10,339
The Warrior punishes those
who believe themselves
28
00:07:10,441 --> 00:07:12,708
beyond the reach of justice.
29
00:07:14,212 --> 00:07:17,279
But the Mother shows her mercy
30
00:07:17,381 --> 00:07:21,183
to those who kneel before her.
31
00:07:29,227 --> 00:07:31,927
<i>I take full
responsibility for my many sins</i>
32
00:07:32,029 --> 00:07:34,530
and unburden myself of my desires.
33
00:07:38,002 --> 00:07:40,936
My only remaining wish
34
00:07:41,038 --> 00:07:43,639
is to devote my life to the Seven.
35
00:07:43,741 --> 00:07:46,809
<i>May I be a living example
of their grace</i>
36
00:07:46,911 --> 00:07:49,578
<i>for others to witness.</i>
37
00:07:51,149 --> 00:07:54,617
You understand fully
38
00:07:54,719 --> 00:07:56,552
what this means?
39
00:07:56,654 --> 00:07:58,154
I do.
40
00:08:00,725 --> 00:08:02,858
I will abandon the Tyrell name
41
00:08:02,960 --> 00:08:05,995
and all that goes with it.
42
00:08:06,097 --> 00:08:09,865
I will renounce my lordship
and my claims on Highgarden.
43
00:08:13,504 --> 00:08:15,738
I will never marry
44
00:08:15,840 --> 00:08:18,240
and I will never father children.
45
00:08:21,813 --> 00:08:23,779
<i>Brother Loras...</i>
46
00:08:23,881 --> 00:08:28,651
...I ask you to dedicate
your life to the seven gods.
47
00:08:32,890 --> 00:08:35,691
Will you fight to defend your faith
48
00:08:35,793 --> 00:08:38,227
against heretics and apostates?
49
00:08:38,329 --> 00:08:39,829
I will.
50
00:09:09,026 --> 00:09:10,192
No, I can't let them--
51
00:09:10,294 --> 00:09:13,262
Faith is the way, Father.
52
00:09:35,820 --> 00:09:36,986
All right.
53
00:09:38,222 --> 00:09:39,922
I'm ready.
54
00:09:47,365 --> 00:09:49,865
I have to go.
I'm--
55
00:09:49,967 --> 00:09:51,901
I'm late for the trial.
56
00:10:05,049 --> 00:10:07,149
<i>You mutilated him.</i>
57
00:10:07,251 --> 00:10:09,151
You gave me your word.
58
00:10:09,253 --> 00:10:11,620
And I have kept my word.
59
00:10:11,722 --> 00:10:14,490
<i>Once the queen mother's
trial is concluded,</i>
60
00:10:14,592 --> 00:10:16,625
<i>Brother Loras is free to leave.</i>
61
00:10:16,727 --> 00:10:18,627
And where is the queen mother?
62
00:10:18,729 --> 00:10:21,997
Her litter never left the Red Keep.
63
00:10:22,099 --> 00:10:26,035
It appears the queen mother doesn't
wish to attend her own trial.
64
00:10:28,439 --> 00:10:31,106
Go to the Red Keep
and show her the way.
65
00:10:57,969 --> 00:10:59,735
Get the others.
66
00:11:41,779 --> 00:11:43,712
Where's the king?
67
00:11:46,684 --> 00:11:48,617
Elsewhere, I'm afraid.
68
00:11:48,719 --> 00:11:50,352
What's the meaning of this?
69
00:11:50,454 --> 00:11:52,321
I was told that--
70
00:11:52,423 --> 00:11:53,889
ah.
71
00:11:53,991 --> 00:11:56,091
I have more important
things to do with my time
72
00:11:56,193 --> 00:11:57,559
than waste them
in the presence--
73
00:11:57,661 --> 00:12:00,329
Please, Grand Maester.
I bear you no ill will.
74
00:12:01,799 --> 00:12:04,133
Please forgive me if you can.
75
00:12:35,900 --> 00:12:38,033
This pains me, my lord.
76
00:12:38,135 --> 00:12:40,202
Whatever your faults,
you do not deserve
77
00:12:40,304 --> 00:12:43,272
to die alone in such
a cold, dark place.
78
00:12:43,374 --> 00:12:47,109
But sometimes before
we can usher in the new,
79
00:12:47,211 --> 00:12:51,346
the old must be put to rest.
80
00:13:32,523 --> 00:13:35,624
The longer you wait,
the worse it'll be for you.
81
00:14:02,586 --> 00:14:04,620
What are you doing?
82
00:15:11,989 --> 00:15:14,056
There's something wrong.
83
00:15:14,158 --> 00:15:16,625
You have nothing to fear, Your Grace.
84
00:15:16,727 --> 00:15:18,594
The trial will begin shortly.
85
00:15:18,696 --> 00:15:21,396
Cersei is not here.
Tommen is not here.
86
00:15:21,498 --> 00:15:22,858
Why do you think they're not here?
87
00:15:22,933 --> 00:15:24,766
If the accused is not here,
88
00:15:24,868 --> 00:15:26,935
she will be tried regardless.
89
00:15:27,037 --> 00:15:29,271
We cannot escape
the justice of the gods--
90
00:15:29,373 --> 00:15:32,007
Forget about the bloody gods and
listen to what I'm telling you.
91
00:15:32,109 --> 00:15:35,544
Cersei understands the
consequences of her absence
92
00:15:35,646 --> 00:15:37,412
and she is absent anyway,
93
00:15:37,514 --> 00:15:41,383
which means she does not intend
to suffer those consequences.
94
00:15:41,485 --> 00:15:45,354
The trial can wait.
We all need to leave.
95
00:16:11,148 --> 00:16:13,248
We all need to leave now.
96
00:16:17,888 --> 00:16:20,656
Loras.
97
00:16:20,758 --> 00:16:22,924
Stay with me.
98
00:16:35,372 --> 00:16:38,173
Let me through.
Let me through.
99
00:16:40,044 --> 00:16:42,344
<i>Get out of my way.</i>
100
00:16:50,654 --> 00:16:52,587
Let us through.
101
00:18:22,045 --> 00:18:24,079
<i>Confess.</i>
102
00:18:26,250 --> 00:18:28,216
<i>Confess.</i>
103
00:18:32,556 --> 00:18:34,556
- No.
- Confess.
104
00:18:44,168 --> 00:18:47,002
Confess.
It felt good.
105
00:18:47,104 --> 00:18:50,806
Beating me, starving me,
106
00:18:50,908 --> 00:18:53,809
frightening me, humiliating me.
107
00:18:56,814 --> 00:18:59,581
<i>You didn't do it because
you cared about my atonement.</i>
108
00:18:59,683 --> 00:19:02,818
You did it because it felt good.
109
00:19:02,920 --> 00:19:05,153
<i>I understand.</i>
110
00:19:05,255 --> 00:19:08,423
I do things because they feel good.
111
00:19:11,395 --> 00:19:14,729
I drink because it feels good.
112
00:19:14,832 --> 00:19:18,934
I killed my husband because it
felt good to be rid of him.
113
00:19:22,272 --> 00:19:27,242
I fuck my brother because it feels
good to feel him inside me.
114
00:19:27,344 --> 00:19:29,411
I lie about fucking my brother...
115
00:19:31,448 --> 00:19:35,450
because it feels good to keep our
son safe from hateful hypocrites.
116
00:19:38,255 --> 00:19:40,021
I killed your High Sparrow...
117
00:19:41,992 --> 00:19:44,159
<i>and all his little sparrows...</i>
118
00:19:45,829 --> 00:19:49,097
all his septons, all his septas,
119
00:19:49,199 --> 00:19:52,033
all his filthy soldiers,
120
00:19:52,135 --> 00:19:55,337
because it felt good
to watch them burn.
121
00:19:57,174 --> 00:20:01,009
It felt good to imagine
their shock and their pain.
122
00:20:01,111 --> 00:20:04,446
No thought has ever
given me greater joy.
123
00:20:10,153 --> 00:20:13,655
Even confessing feels good
under the right circumstances.
124
00:20:19,830 --> 00:20:21,863
You've always been quiet.
125
00:20:29,840 --> 00:20:32,807
I said my face would be the last
thing you saw before you died.
126
00:20:32,910 --> 00:20:34,976
Do you remember?
127
00:20:35,078 --> 00:20:37,045
Good.
128
00:20:39,316 --> 00:20:41,583
I'm glad to see your face.
129
00:20:44,488 --> 00:20:46,421
I'm ready to meet the gods.
130
00:20:46,523 --> 00:20:47,856
What?
131
00:20:49,860 --> 00:20:51,793
Now?
132
00:20:51,895 --> 00:20:53,361
Today?
133
00:20:56,433 --> 00:20:58,867
You're not going to die today.
134
00:21:01,371 --> 00:21:03,838
You're not going to die
for quite a while.
135
00:21:06,276 --> 00:21:08,243
Ser Gregor.
136
00:21:12,282 --> 00:21:14,549
<i>This is Ser Gregor Clegane.</i>
137
00:21:14,651 --> 00:21:17,252
He's quiet, too.
138
00:21:28,365 --> 00:21:29,998
Your gods have forsaken you.
139
00:21:31,234 --> 00:21:33,368
This is your god now.
140
00:21:44,581 --> 00:21:46,381
No.
141
00:21:47,484 --> 00:21:48,650
No.
142
00:21:50,187 --> 00:21:53,421
Shame.
143
00:21:53,523 --> 00:21:56,758
Shame.
144
00:21:56,860 --> 00:22:00,562
Shame.
145
00:22:05,469 --> 00:22:07,969
<i>I'm very sorry, Your Grace.</i>
146
00:22:09,506 --> 00:22:11,272
Very sorry.
147
00:22:55,052 --> 00:22:57,419
<i>For House Lannister!</i>
148
00:22:57,521 --> 00:22:59,454
<i>Hear me roar!</i>
149
00:23:05,095 --> 00:23:07,295
For House Frey!
150
00:23:07,397 --> 00:23:10,465
We stand together!
151
00:23:10,567 --> 00:23:13,435
May we stand together
through the centuries,
152
00:23:13,537 --> 00:23:16,004
good friends to the last.
153
00:23:16,106 --> 00:23:20,141
And when we drive our swords
through our enemies' hearts,
154
00:23:20,243 --> 00:23:24,045
may we speak the words
of our alliance,
155
00:23:24,147 --> 00:23:27,549
"The Freys and the Lannisters
156
00:23:27,651 --> 00:23:29,851
send their regards."
157
00:23:47,170 --> 00:23:49,671
You don't even have
to do anything, do you?
158
00:23:51,074 --> 00:23:53,341
You just sit there,
a rich slab of beef,
159
00:23:53,443 --> 00:23:54,876
and all the birds come pecking.
160
00:23:54,978 --> 00:23:57,378
- You're welcome to her.
- She doesn't want me.
161
00:23:57,481 --> 00:23:59,881
She wants your golden
fingers up her twat.
162
00:24:01,752 --> 00:24:03,852
Those two have their eyes on you.
163
00:24:06,022 --> 00:24:07,722
They have their eyes on you, cunt.
164
00:24:07,824 --> 00:24:09,624
Not my type.
165
00:24:09,726 --> 00:24:11,292
Not blonde enough?
166
00:24:13,764 --> 00:24:17,198
Ladies, have you met
Ser Bronn of the Blackwater,
167
00:24:17,300 --> 00:24:19,467
hero of the Battle of Blackwater Bay?
168
00:24:19,569 --> 00:24:21,936
- There you go.
- Maybe I'm not in the mood.
169
00:24:25,208 --> 00:24:26,741
Fuck it.
170
00:24:26,843 --> 00:24:30,011
No need to call me ser just
because I'm an anointed knight.
171
00:24:35,318 --> 00:24:37,752
This came together rather well.
172
00:24:39,489 --> 00:24:41,656
Your father would be pleased.
173
00:24:41,758 --> 00:24:43,424
I'm sure he would be.
174
00:24:46,062 --> 00:24:48,897
Edmure is back in a cell.
175
00:24:48,999 --> 00:24:52,634
Can't go killing my son by law.
It wouldn't be right.
176
00:24:52,736 --> 00:24:54,903
Give the family a bad name.
177
00:24:58,375 --> 00:25:02,310
So the famous Blackfish
killed by foot soldiers, eh?
178
00:25:02,412 --> 00:25:05,313
Legendary warrior, everyone said.
179
00:25:06,783 --> 00:25:09,083
Have you done much fighting
yourself, Lord Frey?
180
00:25:09,186 --> 00:25:11,719
I'm a bit old for all that.
181
00:25:11,822 --> 00:25:14,522
No, but back in your day.
182
00:25:14,624 --> 00:25:17,559
The purpose of fighting
183
00:25:17,661 --> 00:25:20,862
is defeating your enemies, isn't it?
184
00:25:20,964 --> 00:25:22,964
I've defeated mine.
185
00:25:23,066 --> 00:25:26,768
Riverrun belonged to House
Tully for a thousand years.
186
00:25:26,870 --> 00:25:28,436
Now it's mine.
187
00:25:28,538 --> 00:25:30,839
What do you call that?
188
00:25:30,941 --> 00:25:32,207
Victory.
189
00:25:32,309 --> 00:25:34,809
Yes, you're a great conqueror.
190
00:25:36,413 --> 00:25:40,181
Go on, mock me, boy.
You think I mind?
191
00:25:40,283 --> 00:25:43,017
The Tullys mocked me for years.
192
00:25:43,119 --> 00:25:45,286
The Starks mocked me.
193
00:25:45,388 --> 00:25:46,855
Where are they now?
194
00:25:46,957 --> 00:25:49,424
<i>You talk about war
as if you're an expert,</i>
195
00:25:49,526 --> 00:25:51,826
but the one battle
I remember you fighting,
196
00:25:51,928 --> 00:25:54,829
you were captured by Robb
Stark, the Young Wolf.
197
00:25:54,931 --> 00:25:57,832
<i>But it doesn't matter.</i>
198
00:25:57,934 --> 00:26:01,269
Here we are now, two kingslayers.
199
00:26:01,371 --> 00:26:05,240
We know what it's like to
have them grovel to our faces
200
00:26:05,342 --> 00:26:08,343
and snigger behind our backs.
201
00:26:08,445 --> 00:26:10,011
We don't mind, do we?
202
00:26:10,113 --> 00:26:14,082
Fear is a marvelous thing.
203
00:26:14,184 --> 00:26:15,783
They don't fear the Freys, though.
204
00:26:15,886 --> 00:26:18,620
They fear the Lannisters.
205
00:26:18,722 --> 00:26:21,089
We gave you the Riverlands
to hold the Riverlands.
206
00:26:21,191 --> 00:26:23,625
If we have to ride north
and take them back for you
207
00:26:23,727 --> 00:26:26,127
every time you lose them,
208
00:26:26,229 --> 00:26:28,196
why do we need you?
209
00:26:49,886 --> 00:26:51,552
Show me.
210
00:26:54,357 --> 00:26:56,324
Your Grace,
there's no need--
211
00:26:56,426 --> 00:26:57,792
Show me.
212
00:27:10,707 --> 00:27:14,108
What are your thoughts
concerning the king's funeral?
213
00:27:14,210 --> 00:27:16,878
As the Sept of Baelor
is no longer an option,
214
00:27:16,980 --> 00:27:20,748
<i>perhaps a ceremony
in the throne room?</i>
215
00:27:22,218 --> 00:27:25,353
He should be with his grandfather,
216
00:27:25,455 --> 00:27:28,289
his brother, his sister.
217
00:27:30,727 --> 00:27:33,394
Burn him
218
00:27:33,496 --> 00:27:36,464
and bury his ashes
where the sept once stood.
219
00:27:49,079 --> 00:27:51,412
Whoa, whoa.
220
00:28:34,190 --> 00:28:35,556
Hello.
221
00:28:42,332 --> 00:28:46,034
From Lord Commander Snow
at Castle Black.
222
00:29:00,650 --> 00:29:02,917
I'm--
223
00:29:03,019 --> 00:29:04,519
I'm to be the new maester.
224
00:29:19,869 --> 00:29:21,002
Oh.
225
00:29:21,104 --> 00:29:23,504
According to our records,
226
00:29:23,606 --> 00:29:25,373
Jeor Mormont is Lord Commander.
227
00:29:26,776 --> 00:29:28,509
He died.
228
00:29:28,611 --> 00:29:31,179
We received no report from
the maester at Castle Black.
229
00:29:31,281 --> 00:29:34,415
Maester Aemon became quite ill
shortly after the election.
230
00:29:34,517 --> 00:29:36,784
He's since passed away.
231
00:29:38,988 --> 00:29:40,922
Which is why I'm here.
232
00:29:44,294 --> 00:29:46,127
This is irregular.
233
00:29:46,229 --> 00:29:50,898