-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathexample.srt
5519 lines (4255 loc) · 93 KB
/
example.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:02:47,168 --> 00:02:48,460
Starling!
2
00:02:50,755 --> 00:02:51,963
Starling!
3
00:02:55,051 --> 00:02:57,719
Crawford wants to see you in his office.
4
00:02:58,095 --> 00:02:59,512
Thank you, sir.
5
00:03:47,520 --> 00:03:48,978
-Clarice.
-Hey.
6
00:04:37,653 --> 00:04:39,737
...so there shouldn't be any problem
if you could...
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,322
-You looking for Crawford?
-Yes, sir.
8
00:04:41,365 --> 00:04:43,950
He should be back in a couple minutes.
Why don't you wait in his office?
9
00:04:44,034 --> 00:04:47,036
-Okay.
-And I think they were over in Flushing...
10
00:05:41,717 --> 00:05:42,967
Starling,
11
00:05:43,886 --> 00:05:45,929
Clarice M. Good morning.
12
00:05:46,096 --> 00:05:47,430
Good morning, Mr. Crawford.
13
00:05:47,515 --> 00:05:50,850
Sorry to pull you off of the course
at such short notice.
14
00:05:50,935 --> 00:05:52,894
Your instructors tell me you're doing well.
15
00:05:52,937 --> 00:05:54,938
-Top quarter of your class.
-I hope so.
16
00:05:54,980 --> 00:05:57,482
They haven't posted any grades yet.
17
00:05:57,775 --> 00:06:00,318
A job's come up, and I thought about you.
18
00:06:00,402 --> 00:06:03,279
Not a job, really.
More of an interesting errand.
19
00:06:03,364 --> 00:06:04,614
Sit down.
20
00:06:05,032 --> 00:06:06,282
Yes, sir.
21
00:06:06,909 --> 00:06:10,286
I remember you from my seminar at UVA.
22
00:06:11,413 --> 00:06:13,289
You grilled me pretty hard, as I recall,
23
00:06:13,374 --> 00:06:15,875
on the Bureau's civil rights record
in the Hoover years.
24
00:06:15,960 --> 00:06:17,293
I gave you an "A."
25
00:06:17,336 --> 00:06:18,795
A-minus, sir.
26
00:06:21,257 --> 00:06:24,717
Let's see. Double major,
psych and criminology. Graduated magna.
27
00:06:24,802 --> 00:06:27,470
Summer internships
at the Reitzinger Clinic.
28
00:06:27,555 --> 00:06:29,472
It says here when you graduate,
29
00:06:29,515 --> 00:06:32,559
you want to come to work for me
in Behavioral Science.
30
00:06:32,643 --> 00:06:34,811
Yes, very much, sir. Very much.
31
00:06:36,188 --> 00:06:38,940
We're interviewing all the serial killers
now in custody
32
00:06:38,983 --> 00:06:41,109
for a psycho-behavioral profile.
33
00:06:41,151 --> 00:06:43,861
It could be a real help in unsolved cases.
34
00:06:43,946 --> 00:06:46,823
Most of them have been
happy to talk to us.
35
00:06:46,907 --> 00:06:49,075
Do you spook easily, Starling?
36
00:06:49,326 --> 00:06:50,785
Not yet, sir.
37
00:06:51,161 --> 00:06:53,955
See, the one we want most,
refuses to cooperate.
38
00:06:53,998 --> 00:06:56,833
I want you to go after him again today
in the asylum.
39
00:06:56,875 --> 00:06:58,501
And who's the subject?
40
00:06:58,586 --> 00:07:00,878
The psychiatrist Hannibal Lecter.
41
00:07:01,171 --> 00:07:03,006
Hannibal the Cannibal.
42
00:07:03,507 --> 00:07:06,009
I don't expect him to talk to you,
43
00:07:07,511 --> 00:07:10,179
but I have to be able to say we tried.
44
00:07:10,347 --> 00:07:13,266
So if he won't cooperate,
I want just straight reporting.
45
00:07:13,350 --> 00:07:15,351
How's he look? How's his cell look?
46
00:07:15,436 --> 00:07:17,061
Is he sketching, drawing?
47
00:07:17,146 --> 00:07:19,355
If he is, what's he sketching?
48
00:07:22,693 --> 00:07:25,111
Here's a dossier on Lecter.
49
00:07:27,698 --> 00:07:31,034
A copy of our questionnaire
and a special ID for you.
50
00:07:31,327 --> 00:07:34,037
Have your memo on my desk
by 08:00 Wednesday.
51
00:07:34,121 --> 00:07:35,288
Okay.
52
00:07:37,750 --> 00:07:40,877
Excuse me, sir, but why the urgency?
53
00:07:41,003 --> 00:07:42,920
Lecter's been in prison
for so many years now.
54
00:07:43,005 --> 00:07:46,215
Is there some connection
between him and Buffalo Bill maybe?
55
00:07:46,258 --> 00:07:47,884
I wish there were.
56
00:07:48,218 --> 00:07:52,013
-I want your full attention, Starling.
-Yes, sir.
57
00:07:52,222 --> 00:07:54,807
Be very careful with Hannibal Lecter.
58
00:07:55,225 --> 00:07:56,684
Dr. Chilton at the asylum
59
00:07:56,727 --> 00:07:59,896
will go over all the physical procedures
used with him.
60
00:07:59,980 --> 00:08:03,232
Do not deviate from them
for any reason whatsoever,
61
00:08:03,651 --> 00:08:06,277
and you're to tell him
nothing personal, Starling.
62
00:08:06,362 --> 00:08:09,947
Believe me, you don't want
Hannibal Lecter inside your head.
63
00:08:10,032 --> 00:08:13,034
Just do your job,
but never forget what he is.
64
00:08:13,202 --> 00:08:14,327
And what is that?
65
00:08:14,787 --> 00:08:16,537
Oh, he's a monster.
66
00:08:16,997 --> 00:08:18,539
A pure psychopath.
67
00:08:19,208 --> 00:08:21,376
So rare to capture one alive.
68
00:08:21,502 --> 00:08:25,380
From a research point of view,
Lecter is our most prized asset.
69
00:08:26,924 --> 00:08:28,007
Well.
70
00:08:29,885 --> 00:08:32,261
You know, we get a lot of detectives here,
but I must say,
71
00:08:32,346 --> 00:08:34,972
I can't ever remember one as attractive.
72
00:08:37,059 --> 00:08:39,644
Will you be in Baltimore overnight?
73
00:08:40,104 --> 00:08:44,065
Because this can be quite a fun town
if you have the right guide.
74
00:08:45,275 --> 00:08:47,819
Well, I'm sure
this is a great town, Dr. Chilton,
75
00:08:47,903 --> 00:08:52,782
but my instructions are to talk to
Dr. Lecter and report back this afternoon.
76
00:08:53,117 --> 00:08:54,283
I see.
77
00:08:55,285 --> 00:08:56,619
Let's make this quick, then.
78
00:08:56,787 --> 00:08:58,454
We've tried to study him, of course,
79
00:08:58,539 --> 00:09:01,457
but he's much too sophisticated
for the standard tests.
80
00:09:01,500 --> 00:09:03,876
Oh, my, does he hate us!
81
00:09:03,961 --> 00:09:05,962
He thinks I'm his nemesis.
82
00:09:07,506 --> 00:09:10,466
Crawford's very clever, isn't he?
Using you.
83
00:09:10,509 --> 00:09:11,884
What do you mean, sir?
84
00:09:11,969 --> 00:09:14,679
A pretty young woman to turn him on.
85
00:09:15,305 --> 00:09:18,015
I don't believe Lecter's even seen a woman
in eight years.
86
00:09:18,100 --> 00:09:20,351
And, oh, are you ever his taste.
87
00:09:20,644 --> 00:09:21,978
So to speak.
88
00:09:22,146 --> 00:09:25,231
I graduated from UVA, Doctor.
It is not a charm school.
89
00:09:25,315 --> 00:09:28,526
Good. Then you should be able
to remember the rules.
90
00:09:31,405 --> 00:09:33,823
Do not touch the glass.
Do not approach the glass.
91
00:09:33,866 --> 00:09:37,243
You pass him nothing but soft paper.
No pencils or pens.
92
00:09:37,327 --> 00:09:39,454
No staples or paper clips on his paper.
93
00:09:39,496 --> 00:09:41,873
Use the sliding food carrier.
No exceptions.
94
00:09:41,957 --> 00:09:44,333
If he attempts to pass you anything,
do not accept it.
95
00:09:44,418 --> 00:09:47,336
-Do you understand me?
-Yes, I understand, sir.
96
00:09:48,338 --> 00:09:51,591
I'm going to show you
why we insist on such precautions.
97
00:09:51,675 --> 00:09:54,302
On the afternoon of July 8, 1981,
98
00:09:54,386 --> 00:09:57,346
he complained of chest pains
and was taken to the dispensary.
99
00:09:57,389 --> 00:10:00,099
His mouthpiece and restraints
were removed for an EKG.
100
00:10:00,184 --> 00:10:03,019
When the nurse leaned over him,
he did this to her.
101
00:10:05,856 --> 00:10:09,025
The doctors managed to reset her jaw,
more or less,
102
00:10:09,109 --> 00:10:10,610
save one of her eyes.
103
00:10:10,694 --> 00:10:12,904
His pulse never got above 85,
104
00:10:13,447 --> 00:10:15,364
even when he ate her tongue.
105
00:10:16,200 --> 00:10:18,034
I keep him in here.
106
00:10:18,327 --> 00:10:19,660
Dr. Chilton.
107
00:10:22,414 --> 00:10:24,540
If Lecter feels that you're his enemy,
108
00:10:24,583 --> 00:10:28,336
then, well, maybe we'll have more luck
if I go in by myself.
109
00:10:28,504 --> 00:10:30,087
What do you think?
110
00:10:32,883 --> 00:10:36,803
You might have suggested this
in my office and saved me the time.
111
00:10:37,971 --> 00:10:42,391
Yes, sir, but then I would have missed
the pleasure of your company, sir.
112
00:10:45,229 --> 00:10:47,688
When she's finished, bring her out.
113
00:11:15,968 --> 00:11:17,510
Hi. I'm Barney.
114
00:11:18,053 --> 00:11:20,596
He told you, don't get near the glass?
115
00:11:21,056 --> 00:11:23,099
Yes, he did. Clarice Starling.
116
00:11:23,725 --> 00:11:25,142
Nice to meet you, Clarice.
117
00:11:25,227 --> 00:11:27,728
You can hang your coat up here if you like.
118
00:11:27,771 --> 00:11:29,438
Thank you. I will.
119
00:11:31,316 --> 00:11:33,860
He's past the others. The last cell.
120
00:11:33,944 --> 00:11:35,778
You keep to the right.
121
00:11:38,198 --> 00:11:39,949
I put out a chair for you.
122
00:11:40,033 --> 00:11:42,577
Oh, yes. That's very good. Thank you.
123
00:11:43,495 --> 00:11:46,622
I'll be watching. You'll do fine.
124
00:11:57,301 --> 00:11:58,551
Hi.
125
00:12:17,613 --> 00:12:19,530
I can smell your cunt.
126
00:12:33,170 --> 00:12:34,545
Good morning.
127
00:12:34,838 --> 00:12:38,591
Dr. Lecter, my name is Clarice Starling.
May I speak with you?
128
00:12:39,009 --> 00:12:41,677
You're one of Jack Crawford's, aren't you?
129
00:12:41,762 --> 00:12:43,095
I am, yes, sir.
130
00:12:44,139 --> 00:12:46,223
May I see your credentials?
131
00:12:46,683 --> 00:12:47,934
Certainly.
132
00:12:55,025 --> 00:12:56,525
Closer, please.
133
00:12:58,445 --> 00:13:00,071
Closer.
134
00:13:15,963 --> 00:13:17,880
That expires in one week.
135
00:13:18,131 --> 00:13:20,675
You're not real FBI, are you?
136
00:13:20,968 --> 00:13:23,469
I'm still in training at the Academy.
137
00:13:24,680 --> 00:13:27,181
Jack Crawford sent a trainee to me?
138
00:13:27,891 --> 00:13:29,558
Yes. I'm a student.
139
00:13:29,851 --> 00:13:31,894
I'm here to learn from you.
140
00:13:31,979 --> 00:13:33,312
Maybe you can decide for yourself
141
00:13:33,397 --> 00:13:36,482
whether or not I'm qualified enough
to do that.
142
00:13:38,610 --> 00:13:41,737
That is rather slippery of you,
Agent Starling.
143
00:13:45,325 --> 00:13:46,951
Sit, please.
144
00:13:54,418 --> 00:13:56,085
Now, then. Tell me,
145
00:13:56,253 --> 00:13:58,421
what did Miggs say to you?
146
00:13:58,588 --> 00:14:01,007
Multiple Miggs in the next cell.
147
00:14:01,383 --> 00:14:02,967
He hissed at you.
148
00:14:03,051 --> 00:14:04,635
What did he say?
149
00:14:05,929 --> 00:14:08,764
He said, "I can smell your cunt."
150
00:14:09,141 --> 00:14:10,307
I see.
151
00:14:11,768 --> 00:14:13,602
I myself cannot.
152
00:14:22,779 --> 00:14:25,281
You use Evyan skin cream.
153
00:14:28,035 --> 00:14:30,786
And sometimes you wear L'Air du Temps,
154
00:14:32,289 --> 00:14:33,706
but not today.
155
00:14:36,126 --> 00:14:38,419
Did you do all these drawings, Doctor?
156
00:14:41,006 --> 00:14:44,175
That is the Duomo,
seen from the Belvedere.
157
00:14:45,761 --> 00:14:47,303
You know Florence?
158
00:14:48,388 --> 00:14:50,639
All that detail just from memory, sir?
159
00:14:50,682 --> 00:14:54,602
Memory, Agent Starling,
is what I have instead of a view.
160
00:14:54,644 --> 00:14:55,811
Well,
161
00:14:55,896 --> 00:15:00,733
perhaps you'd care to lend us your view
on this questionnaire, sir.
162
00:15:00,817 --> 00:15:03,152
Oh, no, no, no.
163
00:15:03,487 --> 00:15:05,279
You were doing fine.
164
00:15:05,322 --> 00:15:08,491
You had been courteous
and receptive to courtesy.
165
00:15:08,575 --> 00:15:13,162
You had established trust
with the embarrassing truth about Miggs.
166
00:15:13,246 --> 00:15:17,416
And now this ham-handed segue
into your questionnaire.
167
00:15:19,086 --> 00:15:20,503
It won't do.
168
00:15:20,837 --> 00:15:22,797
I'm only asking you to look at this, Doctor.
169
00:15:22,839 --> 00:15:24,965
Either you will or you won't.
170
00:15:25,008 --> 00:15:26,092
Yeah.
171
00:15:26,760 --> 00:15:28,844
Jack Crawford must be very busy indeed,
172
00:15:28,929 --> 00:15:31,764
if he is recruiting help
from the student body.
173
00:15:31,848 --> 00:15:34,683
Busy hunting that new one, Buffalo Bill.
174
00:15:34,726 --> 00:15:36,852
What a naughty boy he is.
175
00:15:37,354 --> 00:15:40,773
Do you know why he's called Buffalo Bill?
176
00:15:40,857 --> 00:15:44,026
Please tell me. The newspapers won't say.
177
00:15:45,320 --> 00:15:47,947
Well, it started as a bad joke
in Kansas City Homicide.
178
00:15:48,031 --> 00:15:51,784
They said,
"This one likes to skin his humps."
179
00:15:53,370 --> 00:15:57,289
Why do you think he removes their skins,
180
00:15:57,374 --> 00:15:58,874
Agent Starling?
181
00:15:58,917 --> 00:16:01,127
Enthrall me with your acumen.
182
00:16:01,878 --> 00:16:03,420
It excites him.
183
00:16:03,755 --> 00:16:07,508
Most serial killers keep
some sort of trophies from their victims.
184
00:16:07,551 --> 00:16:08,884
I didn't.
185
00:16:08,969 --> 00:16:10,094
No.
186
00:16:10,178 --> 00:16:11,846
No, you ate yours.
187
00:16:14,391 --> 00:16:16,433
You send that through now.
188
00:16:43,461 --> 00:16:44,503
Oh, Agent Starling,
189
00:16:44,588 --> 00:16:48,090
you think you can dissect me
with this blunt, little tool?
190
00:16:48,633 --> 00:16:49,675
No.
191
00:16:50,093 --> 00:16:51,635
I thought that your knowledge...
192
00:16:51,720 --> 00:16:53,971
You're so ambitious, aren't you?
193
00:16:54,347 --> 00:16:55,598
You know what you look like to me
194
00:16:55,682 --> 00:16:58,100
with your good bag and your cheap shoes?
195
00:16:58,185 --> 00:16:59,935
You look like a rube.
196
00:17:00,270 --> 00:17:04,398
A well-scrubbed, hustling rube
with a little taste.
197
00:17:05,233 --> 00:17:07,610
Good nutrition has given you
some length of bone,
198
00:17:07,694 --> 00:17:11,030
but you're not more than one generation
from poor white trash,
199
00:17:11,114 --> 00:17:13,032
are you, Agent Starling?
200
00:17:13,116 --> 00:17:15,951
And that accent you've tried
so desperately to shed,
201
00:17:15,994 --> 00:17:17,703
pure West Virginia.
202
00:17:18,288 --> 00:17:20,581
What does your father do?
Is he a coal miner?
203
00:17:20,624 --> 00:17:22,666
Does he stink of the lamp?
204
00:17:22,751 --> 00:17:25,377
And, oh, how quickly the boys found you.
205
00:17:25,462 --> 00:17:29,006
All those tedious, sticky fumblings
in the back seats of cars,
206
00:17:29,090 --> 00:17:32,843
while you could only dream
of getting out, getting anywhere,
207
00:17:32,928 --> 00:17:36,639
getting all the way to the FBI.
208
00:17:39,935 --> 00:17:41,810
You see a lot, Doctor.
209
00:17:42,771 --> 00:17:47,691
But are you strong enough to point
that high-powered perception at yourself?
210
00:17:48,944 --> 00:17:50,236
What about it? Why don't you...
211
00:17:50,320 --> 00:17:53,906
Why don't you look at yourself
and write down what you see?
212
00:17:54,824 --> 00:17:56,575
Maybe you're afraid to.
213
00:18:06,169 --> 00:18:08,963
A census-taker once tried to test me.
214
00:18:09,297 --> 00:18:12,716
I ate his liver with some fava beans,
215
00:18:12,801 --> 00:18:14,843
and a nice Chianti.
216
00:18:23,770 --> 00:18:26,563
You fly back to school now, little Starling.
217
00:18:27,190 --> 00:18:28,732
Fly, fly, fly.
218
00:18:43,790 --> 00:18:47,543
I bit my wrist so I could die.
219
00:18:49,212 --> 00:18:50,879
Look at the blood!
220
00:18:51,423 --> 00:18:52,589
Gotcha!
221
00:18:53,174 --> 00:18:55,718
Miggs! You stupid fuck!
222
00:18:58,096 --> 00:18:59,680
Hannibal the Cannibal!
223
00:18:59,723 --> 00:19:01,348
Agent Starling! Come back!
224
00:19:01,391 --> 00:19:03,642
Agent Starling! Agent Starling!
225
00:19:03,893 --> 00:19:05,311
I would not have had that happen to you.
226
00:19:05,395 --> 00:19:07,187
Discourtesy is unspeakably ugly to me.
227
00:19:07,230 --> 00:19:09,898
-Then do this test for me.
-No, but I will make you happy.
228
00:19:09,941 --> 00:19:11,775
I'll give you a chance
for what you love most.
229
00:19:11,860 --> 00:19:13,819
-And what is that, Doctor?
-Advancement, of course.
230
00:19:13,903 --> 00:19:17,531
Now listen carefully. Look deep
within yourself, Clarice Starling.
231
00:19:17,574 --> 00:19:21,452
Go seek out Miss Mofet,