You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
With the data team, toolkit developers, and pecha.org collaborating, there is a significant amount of work and updates happening. To streamline these operations, we are preparing all the necessary inputs (from the data team) and output JSON files for pecha.org manually. This approach will ensure clarity and alignment among all the involved parties.
Important Note
This card is strictly for planning and data preparation.
The actual implementation steps will not begin unless approved by drupchen and ngawangtrinley.
English Root Text Segmented in alignment with Tibetan Root Text Google Docs
Chinese Root Text Segmented in alignment with Tibetan Root Text Google Docs
Note: There could be more than one translation for a single language
All Commentary with its corresponding Root Text.
Tibetan Commentary Text Alignment to its root text
English Commentary text aligned to its Root text
Chinese Commentary text alignment to its root text
Note: This root text is unique to its commentary and there could be more than one commentary for a single language.
Output ( All Json files )
Translation alignment
JSON file for Tibetan Root text with english aligned text. Test-Root-Text.json
JSON of it's aligned Chinese translation Root Text Chinese-Test.json
Note:
Each of the segment has to start with the root segment id mapping if exists.
Root segment id would be use to map with Commentary.
Commentary alignment
-JSON file for Commentary text.
Note:
Commentary associated with Root segment should start with root segment id.
Root text and its translations OPFs into a different json
Commentary OPFs into a different json
Annotation Transfer Scripts:
Base Update Script: Updates the root text (aligned with the commentary) to match the root text (aligned with the translation).
Layer Update Script: Adjusts the segment and span values based on segmentation changes made from the root text (commentary-aligned) to the root text (translation-aligned).
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Description
With the data team, toolkit developers, and pecha.org collaborating, there is a significant amount of work and updates happening. To streamline these operations, we are preparing all the necessary inputs (from the data team) and output JSON files for pecha.org manually. This approach will ensure clarity and alignment among all the involved parties.
Important Note
Diagram
Edit here
Implementation Diagram
Edit here
Transfer mechanism for Translation and Commentary Diagram:
![Image](https://private-user-images.githubusercontent.com/43548581/394574635-61b3b3b9-6069-483d-87f1-55b6215364c2.png?jwt=eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpc3MiOiJnaXRodWIuY29tIiwiYXVkIjoicmF3LmdpdGh1YnVzZXJjb250ZW50LmNvbSIsImtleSI6ImtleTUiLCJleHAiOjE3Mzk0NzE5MzcsIm5iZiI6MTczOTQ3MTYzNywicGF0aCI6Ii80MzU0ODU4MS8zOTQ1NzQ2MzUtNjFiM2IzYjktNjA2OS00ODNkLTg3ZjEtNTViNjIxNTM2NGMyLnBuZz9YLUFtei1BbGdvcml0aG09QVdTNC1ITUFDLVNIQTI1NiZYLUFtei1DcmVkZW50aWFsPUFLSUFWQ09EWUxTQTUzUFFLNFpBJTJGMjAyNTAyMTMlMkZ1cy1lYXN0LTElMkZzMyUyRmF3czRfcmVxdWVzdCZYLUFtei1EYXRlPTIwMjUwMjEzVDE4MzM1N1omWC1BbXotRXhwaXJlcz0zMDAmWC1BbXotU2lnbmF0dXJlPWYxYWI0MDU0ODkwNjcwYjExNzAyNDc5NzZhZjkwMDY0MjJiODEyOTVjODA4NDgxNThjNDM3NTU5MmZlYmQ3YTgmWC1BbXotU2lnbmVkSGVhZGVycz1ob3N0In0.9FUBh3DfPMO2EmVYm-O0xREQ61ZOa41uRKcECSVv-cw)
![Image](https://private-user-images.githubusercontent.com/43548581/394574636-161d1a67-a46a-4ef3-bd77-c4bcaa303fd6.png?jwt=eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpc3MiOiJnaXRodWIuY29tIiwiYXVkIjoicmF3LmdpdGh1YnVzZXJjb250ZW50LmNvbSIsImtleSI6ImtleTUiLCJleHAiOjE3Mzk0NzE5MzcsIm5iZiI6MTczOTQ3MTYzNywicGF0aCI6Ii80MzU0ODU4MS8zOTQ1NzQ2MzYtMTYxZDFhNjctYTQ2YS00ZWYzLWJkNzctYzRiY2FhMzAzZmQ2LnBuZz9YLUFtei1BbGdvcml0aG09QVdTNC1ITUFDLVNIQTI1NiZYLUFtei1DcmVkZW50aWFsPUFLSUFWQ09EWUxTQTUzUFFLNFpBJTJGMjAyNTAyMTMlMkZ1cy1lYXN0LTElMkZzMyUyRmF3czRfcmVxdWVzdCZYLUFtei1EYXRlPTIwMjUwMjEzVDE4MzM1N1omWC1BbXotRXhwaXJlcz0zMDAmWC1BbXotU2lnbmF0dXJlPWQzOTdlNGY3NWU0YzE1MTZiNDY1NjA3ODAxNWFmZDkwM2JmN2Q5NDIzYzIwYmE3YmM4M2Q0ZTIzMWM3OGRiMzgmWC1BbXotU2lnbmVkSGVhZGVycz1ob3N0In0.tLN0MRCn9eGX9esUzu-FqJHQuvWLDYzkMuXrZ02E37M)
Dummy Data
available here
Input ( All Google Docs )
Pecha Display segment and its translations aligned input
Note: There could be more than one translation for a single language
All Commentary with its corresponding Root Text.
Note: This root text is unique to its commentary and there could be more than one commentary for a single language.
Output ( All Json files )
Translation alignment
Note:
Each of the segment has to start with the root segment id mapping if exists.
Root segment id would be use to map with Commentary.
Commentary alignment
-JSON file for Commentary text.
Note:
Commentary associated with Root segment should start with root segment id.
View on Pecha.org
Tasks at hand
Parsers:
Serializer:
Annotation Transfer Scripts:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: