From de679587477a0fdb3db9d99ff9d1968e0907f759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch <frosch@openttd.org> Date: Sat, 26 Sep 2020 12:25:34 +0200 Subject: [PATCH] Fix: unbalanced parentheses to not scare our LISP followership. (#169) --- _posts/2020-09-26-github-teams.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/_posts/2020-09-26-github-teams.md b/_posts/2020-09-26-github-teams.md index 9341a825..fe735669 100644 --- a/_posts/2020-09-26-github-teams.md +++ b/_posts/2020-09-26-github-teams.md @@ -8,7 +8,7 @@ Translators are now organised as teams of our [GitHub organisation](https://gith That means: * You no longer need an OpenTTD-specific account to become a translator: you can use [GitHub accounts](https://github.com) for most OpenTTD things now. - ([bug tracker](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), [BaNaNaS](https://bananas.openttd.org)), [translations](https://translator.openttd.org), [development](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD), ...) + ([bug tracker](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), [BaNaNaS](https://bananas.openttd.org), [translations](https://translator.openttd.org), [development](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD), ...) * Becoming a translator is now super easy: you just [click a few buttons](https://github.com/OpenTTD/team/issues/new/choose) to become a member of the team. * There is one team for each language, which allows the translators to get to know each other, and have group conversations within the team.