From de679587477a0fdb3db9d99ff9d1968e0907f759 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: frosch <frosch@openttd.org>
Date: Sat, 26 Sep 2020 12:25:34 +0200
Subject: [PATCH] Fix: unbalanced parentheses to not scare our LISP
 followership. (#169)

---
 _posts/2020-09-26-github-teams.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/_posts/2020-09-26-github-teams.md b/_posts/2020-09-26-github-teams.md
index 9341a825..fe735669 100644
--- a/_posts/2020-09-26-github-teams.md
+++ b/_posts/2020-09-26-github-teams.md
@@ -8,7 +8,7 @@ Translators are now organised as teams of our [GitHub organisation](https://gith
 
 That means:
 * You no longer need an OpenTTD-specific account to become a translator: you can use [GitHub accounts](https://github.com) for most OpenTTD things now.
-  ([bug tracker](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), [BaNaNaS](https://bananas.openttd.org)), [translations](https://translator.openttd.org), [development](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD), ...)
+  ([bug tracker](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), [BaNaNaS](https://bananas.openttd.org), [translations](https://translator.openttd.org), [development](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD), ...)
 * Becoming a translator is now super easy: you just [click a few buttons](https://github.com/OpenTTD/team/issues/new/choose) to become a member of the team.
 * There is one team for each language, which allows the translators to get to know each other, and have group conversations within the team.