-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathFol_5v_ENHG.html
23 lines (18 loc) · 2.31 KB
/
Fol_5v_ENHG.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<html>
<head>
<meta charset="utf-8">
<title></title>
</head>
<body>
<style></style>
<h1 id="blat-vv">Blat Vv</h1>
<h2 id="von-beheyligung-des-siebenden-tags1">Von beheyligung des siebenden tags<a href="#1" name="1-return"><sup>1</sup></a></h2>
<p><strong>A</strong>Ls nw die werlt als gepew götlicher weißheit der sechs tag vole[n]det: vn[d] himel vn[d] erde[n] beschaffen geordnet gezieret vn[d] zulest volbracht worde[n] sind. do hat der glori wirdige got sein werck erfüllet vn[d] am sybende[n] tag von den wercken seiner hendt geruet. nach de[m] er die gantze[n] werlt vnd alle ding die dar in sind beschaffen het do hat er auffgehört. nit als zewürcken muede. sunder zemachen ein newe creatur d[er] materi oder gleichnus nit vergange[n] wer dan[n] er hort nit auff zewürcken das werck der geperungen. vnd der herr hat den[n] selbe[n] tag gebenedeyt vnd geheiligt vnd ine geheysse[n] sabathu[m]. das nach hebreyscher zu[n]ge[n] ein rüe bedeuttet darümb das er an de[m] selbe[n] tag ruet von allem dem werck das er gemacht het.<a href="#2" name="2-return"><sup>2</sup></a> do vo[n] auch die iuden an dem tag vo[n] aigner arbeit zefeiren erkant werde[n].</p>
<p>De[n] selbe[n] tag habe[n] auch ettlich haidnische völker vor dem gesetz feirlich gehalte[n]. vnd also sein wir zu[m] end der göttlichen werck komme[n]. darümb so sollen wir de[n] in dem alle sichtliche vnd unsichtliche ding sind förchten. liebhaben vnd eren vnd von dem herren des himels. dem herren aller güter dem gewalt gegebe[n] ist in himel vnd erden. die gegenwürtigen güter. sover die gut sind. vnd auch die waren seligkait des ewigen lebe[n]s suchen.</p>
<p><a href="#1" name="1-return"><sup>1</sup></a>: c.f. Foresti (1492, fol. a2v).<br />
<a href="#2" name="2-return"><sup>2</sup></a>: c.f. Genesis 2:13, s. Jiménez de Cisneros (1517, fol. aij).</p>
<h2 id="references">References</h2>
<p>Foresti, G. F. (1492). <em>Supplementum Chronicarum</em>. Novariensis: Bernardinus Rizus. <a href="https://books.google.com/books?id=ei9TruMbYCkC&printsec=frontcover">https://books.google.com/books?id=ei9TruMbYCkC&printsec=frontcover</a>.</p>
<p>Jiménez de Cisneros, F. (1517). <em>Biblia Polyglotta Complutensis</em>. Complutum: Arnaldo Guillén de Brocar. <a href="https://doi.org/10.3931/e-rara-46695">https://doi.org/10.3931/e-rara-46695</a>.</p>
</body>
</html>