From 6afeb92bdca9817f42733393a354e0146d888ef2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niksedk Date: Sat, 13 Aug 2022 12:46:21 +0200 Subject: [PATCH] SE 3.6.7 --- Changelog.txt | 2 +- LanguageMaster.xml | 2 +- src/libse/LibSE.csproj | 15 +- src/libse/Properties/AssemblyInfo.cs.template | 2 +- src/ui/Languages/bg-BG.xml | 2 +- src/ui/Languages/br-FR.xml | 2 +- src/ui/Languages/ca-ES.xml | 2 +- src/ui/Languages/cs-CZ.xml | 2 +- src/ui/Languages/da-DK.xml | 2 +- src/ui/Languages/de-DE.xml | 2 +- src/ui/Languages/el-GR.xml | 2 +- src/ui/Languages/es-AR.xml | 2 +- src/ui/Languages/es-ES.xml | 2 +- src/ui/Languages/es-MX.xml | 2 +- src/ui/Languages/eu-ES.xml | 2 +- src/ui/Languages/fa-IR.xml | 2 +- src/ui/Languages/fi-FI.xml | 2 +- src/ui/Languages/fr-FR.xml | 5 +- src/ui/Languages/hr-HR.xml | 2 +- src/ui/Languages/hu-HU.xml | 2 +- src/ui/Languages/id-ID.xml | 2 +- src/ui/Languages/it-IT.xml | 8 +- src/ui/Languages/ja-JP.xml | 2 +- src/ui/Languages/ko-KR.xml | 2 +- src/ui/Languages/mk-MK.xml | 2 +- src/ui/Languages/nb-NO.xml | 2 +- src/ui/Languages/nl-NL.xml | 2 +- src/ui/Languages/pl-PL.xml | 2 +- src/ui/Languages/pt-BR.xml | 4 +- src/ui/Languages/pt-PT.xml | 2 +- src/ui/Languages/ro-RO.xml | 2 +- src/ui/Languages/ru-RU.xml | 267 ++++++++++++------ src/ui/Languages/sl-SI.xml | 2 +- src/ui/Languages/sr-Latn-RS.xml | 2 +- src/ui/Languages/sv-SE.xml | 2 +- src/ui/Languages/th-TH.xml | 2 +- src/ui/Languages/tr-TR.xml | 2 +- src/ui/Languages/uk-UA.xml | 2 +- src/ui/Languages/vi-VN.xml | 2 +- src/ui/Languages/zh-Hans.xml | 4 +- src/ui/Languages/zh-TW.xml | 2 +- src/ui/Properties/AssemblyInfo.cs.template | 2 +- 42 files changed, 230 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/Changelog.txt b/Changelog.txt index 3ae521af38..c70fd3e388 100644 --- a/Changelog.txt +++ b/Changelog.txt @@ -1,6 +1,6 @@ Subtitle Edit Changelog -3.6.7 (xth August 2022) +3.6.7 (13th August 2022) * NEW: * Add custom "continuation style" - thx Flitskikker * Add Icelandic language auto detect - thx Elheym diff --git a/LanguageMaster.xml b/LanguageMaster.xml index ef1123ce45..c94461de35 100644 --- a/LanguageMaster.xml +++ b/LanguageMaster.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Translated by Nikse en-US diff --git a/src/libse/LibSE.csproj b/src/libse/LibSE.csproj index 4e02750b84..9fe07f724c 100644 --- a/src/libse/LibSE.csproj +++ b/src/libse/LibSE.csproj @@ -2,7 +2,6 @@ net48;netstandard2.1 - net472 Nikse.SubtitleEdit.Core libse false @@ -15,9 +14,12 @@ Nikolaj Olsson Icon.png git - SE 3.6.4 -- fix bd sup palette issue -- new subtitle formats + +SE 3.6.7 +- Keep paltte when re-saving bd sup +- Minor bug fixes +- New subtitle formats + @@ -51,11 +53,6 @@ true - - - - - diff --git a/src/libse/Properties/AssemblyInfo.cs.template b/src/libse/Properties/AssemblyInfo.cs.template index 070a645feb..3946d27f86 100644 --- a/src/libse/Properties/AssemblyInfo.cs.template +++ b/src/libse/Properties/AssemblyInfo.cs.template @@ -22,7 +22,7 @@ using System.Runtime.InteropServices; // The following GUID is for the ID of the typelib if this project is exposed to COM [assembly: Guid("eab3b9db-0f82-4843-982b-05a4c51888a2")] -[assembly: AssemblyVersion("3.6.6.[REVNO]")] +[assembly: AssemblyVersion("3.6.7.[REVNO]")] // Make the internal types available in our testing assembly. [assembly: InternalsVisibleTo("Test")] \ No newline at end of file diff --git a/src/ui/Languages/bg-BG.xml b/src/ui/Languages/bg-BG.xml index 0b11248a19..ece1f83e1e 100644 --- a/src/ui/Languages/bg-BG.xml +++ b/src/ui/Languages/bg-BG.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Превод на български: KalinM, Ivo Ivanov, JJD bg-BG diff --git a/src/ui/Languages/br-FR.xml b/src/ui/Languages/br-FR.xml index 7d6d172b04..778acb7453 100644 --- a/src/ui/Languages/br-FR.xml +++ b/src/ui/Languages/br-FR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Troet gant WaniBzh29. br-FR diff --git a/src/ui/Languages/ca-ES.xml b/src/ui/Languages/ca-ES.xml index 81a852a9b6..fd2246a5fe 100644 --- a/src/ui/Languages/ca-ES.xml +++ b/src/ui/Languages/ca-ES.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traduït per Juansa ca-ES diff --git a/src/ui/Languages/cs-CZ.xml b/src/ui/Languages/cs-CZ.xml index a79f7275eb..932ba84ad6 100644 --- a/src/ui/Languages/cs-CZ.xml +++ b/src/ui/Languages/cs-CZ.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Překlad do češtiny: Trottel cs-CZ diff --git a/src/ui/Languages/da-DK.xml b/src/ui/Languages/da-DK.xml index 27f53611c2..43f82a3be1 100644 --- a/src/ui/Languages/da-DK.xml +++ b/src/ui/Languages/da-DK.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Oversat til dansk af Nikse (mailto:nikse.dk@gmail.com) da-DK diff --git a/src/ui/Languages/de-DE.xml b/src/ui/Languages/de-DE.xml index 83c68a6121..d884053bc8 100644 --- a/src/ui/Languages/de-DE.xml +++ b/src/ui/Languages/de-DE.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Übersetzt von Christoph Kitsche. Überarbeitet von Nobody. de-DE diff --git a/src/ui/Languages/el-GR.xml b/src/ui/Languages/el-GR.xml index ffd378a696..fa68ca041b 100644 --- a/src/ui/Languages/el-GR.xml +++ b/src/ui/Languages/el-GR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Μετάφραση: Παναγιώτης Μητσάκης Για σχόλια, παρατηρήσεις και διορθώσεις, στείλτε e-mail: panagiotismitsakis91gmail.com el-GR diff --git a/src/ui/Languages/es-AR.xml b/src/ui/Languages/es-AR.xml index 7488a0b0fd..d3dc3da934 100644 --- a/src/ui/Languages/es-AR.xml +++ b/src/ui/Languages/es-AR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traducido por Marcelo1ar y paconaranjo, correcciones por walterh78 es-AR https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs diff --git a/src/ui/Languages/es-ES.xml b/src/ui/Languages/es-ES.xml index 2e23f2b54d..9965fbdd61 100644 --- a/src/ui/Languages/es-ES.xml +++ b/src/ui/Languages/es-ES.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traducido por m2s y paconaranjo es-ES https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs diff --git a/src/ui/Languages/es-MX.xml b/src/ui/Languages/es-MX.xml index 050e13c331..58b9b8126e 100644 --- a/src/ui/Languages/es-MX.xml +++ b/src/ui/Languages/es-MX.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traducido por Francisco Naranjo (paconaranjo) es-MX https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEs diff --git a/src/ui/Languages/eu-ES.xml b/src/ui/Languages/eu-ES.xml index 53a067f810..d8bf222ddd 100644 --- a/src/ui/Languages/eu-ES.xml +++ b/src/ui/Languages/eu-ES.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Itzultzailea: Xabier Aramendi eu-ES https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/HelpEU diff --git a/src/ui/Languages/fa-IR.xml b/src/ui/Languages/fa-IR.xml index 85a52b1cd1..a3945d7da0 100644 --- a/src/ui/Languages/fa-IR.xml +++ b/src/ui/Languages/fa-IR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 ترجمه توسط:سید مهدی حسینی، نیما، مجید عبدالهی fa-IR diff --git a/src/ui/Languages/fi-FI.xml b/src/ui/Languages/fi-FI.xml index d7088a5aac..946dc69174 100644 --- a/src/ui/Languages/fi-FI.xml +++ b/src/ui/Languages/fi-FI.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [07-12-2021] fi-FI diff --git a/src/ui/Languages/fr-FR.xml b/src/ui/Languages/fr-FR.xml index f1f70087aa..d7c07b217e 100644 --- a/src/ui/Languages/fr-FR.xml +++ b/src/ui/Languages/fr-FR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traduction de Pierre le Lidgeu. (Updated: 22/06/11 fr-FR @@ -781,7 +781,8 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible. Hé toi , là bas. -> Hé toi, là bas. Hé toi !. -> Hé toi ! Hétoi. -> Hé toi. - + + What do i care. -> What do I care. Texte n°{0}: Le temps initial est postérieur au temps final: {4}{1} -> {2} {3} Impossible de corriger le texte n°{0}: Temps initial > temps final: {1} diff --git a/src/ui/Languages/hr-HR.xml b/src/ui/Languages/hr-HR.xml index dfe3491c7f..a3d3760846 100644 --- a/src/ui/Languages/hr-HR.xml +++ b/src/ui/Languages/hr-HR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Prijevod: Jozo Marić & diomed hr-HR diff --git a/src/ui/Languages/hu-HU.xml b/src/ui/Languages/hu-HU.xml index 1c66b1cd68..33a448b047 100644 --- a/src/ui/Languages/hu-HU.xml +++ b/src/ui/Languages/hu-HU.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Fordító: Zityi's Translator Team (http://szoftverforditasok.hu) hu-HU diff --git a/src/ui/Languages/id-ID.xml b/src/ui/Languages/id-ID.xml index a67374b99e..17aa650c61 100644 --- a/src/ui/Languages/id-ID.xml +++ b/src/ui/Languages/id-ID.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Diterjemahkan oleh Nicedward (04/2018) id-ID diff --git a/src/ui/Languages/it-IT.xml b/src/ui/Languages/it-IT.xml index 03355f24e7..7e21190b52 100644 --- a/src/ui/Languages/it-IT.xml +++ b/src/ui/Languages/it-IT.xml @@ -1,8 +1,8 @@ - + Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Tradotto da NAMP e bovirus - Data traduzione: 06.08.2022 it-IT @@ -96,7 +96,7 @@ Esempio: {0} Ripristina Avviso - + Informazioni Subtitle Edit è un software libero rilasciato sotto i termini della GNU General Public License versione 3. @@ -3109,4 +3109,4 @@ Vuoi mantenere le modifiche? WebVTT - imposta nuova voce Nome voce - + \ No newline at end of file diff --git a/src/ui/Languages/ja-JP.xml b/src/ui/Languages/ja-JP.xml index a883d1fd52..f97cbf83eb 100644 --- a/src/ui/Languages/ja-JP.xml +++ b/src/ui/Languages/ja-JP.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Nardog ja-JP diff --git a/src/ui/Languages/ko-KR.xml b/src/ui/Languages/ko-KR.xml index 3778218d79..c6fc0e7c8e 100644 --- a/src/ui/Languages/ko-KR.xml +++ b/src/ui/Languages/ko-KR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 ☞ 한글화: 도움돌 (domddol@gmail.com) ko-KR diff --git a/src/ui/Languages/mk-MK.xml b/src/ui/Languages/mk-MK.xml index b37545308b..35598fb6ee 100644 --- a/src/ui/Languages/mk-MK.xml +++ b/src/ui/Languages/mk-MK.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Превод на македонски: Numberguy dzoole@hotmail.com mk-MK diff --git a/src/ui/Languages/nb-NO.xml b/src/ui/Languages/nb-NO.xml index 5f5ee542cf..a563ae8f84 100644 --- a/src/ui/Languages/nb-NO.xml +++ b/src/ui/Languages/nb-NO.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Oversatt av Dandelion Sprout nb-NO diff --git a/src/ui/Languages/nl-NL.xml b/src/ui/Languages/nl-NL.xml index 2982dcea60..1b45e54fa1 100644 --- a/src/ui/Languages/nl-NL.xml +++ b/src/ui/Languages/nl-NL.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Vertaald door Quetsbeek, minouhse, René Maassen en Flitskikker nl-NL diff --git a/src/ui/Languages/pl-PL.xml b/src/ui/Languages/pl-PL.xml index d12adb7897..92f120f874 100644 --- a/src/ui/Languages/pl-PL.xml +++ b/src/ui/Languages/pl-PL.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Tłumaczenie: Adam Malich (mailto:pp_fanpack@pm.me) pl-PL diff --git a/src/ui/Languages/pt-BR.xml b/src/ui/Languages/pt-BR.xml index 9c5334a452..327baa41b5 100644 --- a/src/ui/Languages/pt-BR.xml +++ b/src/ui/Languages/pt-BR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Tradução (Português do Brasil): igorruckert pt-BR @@ -3095,4 +3095,4 @@ Manter as alterações? WebVTT - definir nova voz Nome da voz - + \ No newline at end of file diff --git a/src/ui/Languages/pt-PT.xml b/src/ui/Languages/pt-PT.xml index 2d7b2d66cf..f3a84f33ec 100644 --- a/src/ui/Languages/pt-PT.xml +++ b/src/ui/Languages/pt-PT.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Traduzido para Português de Portugal, por Hugo Carvalho(hugok79) Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com pt-PT diff --git a/src/ui/Languages/ro-RO.xml b/src/ui/Languages/ro-RO.xml index 68ccbe1c27..f97df1021e 100644 --- a/src/ui/Languages/ro-RO.xml +++ b/src/ui/Languages/ro-RO.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Tradus de Mircea Voiculescu ro-RO diff --git a/src/ui/Languages/ru-RU.xml b/src/ui/Languages/ru-RU.xml index dd4f8ef299..1501f91cdd 100644 --- a/src/ui/Languages/ru-RU.xml +++ b/src/ui/Languages/ru-RU.xml @@ -1,8 +1,8 @@ - + Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Перевод на русский: Leserg (mailto:leserg@ua.fm) Последующие правки и дополнения перевода: Elheym https://discord.gg/Z7a5qtDc || (mailto:Subs.for.everybody@gmail.com) ru-RU @@ -215,17 +215,26 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Создать индикатор выполнения Индикатор Главы - - - - + + + + + + + + Позиция Выравнивание текста - - - - - + + + + + + + + + + Изменить разрешение скрипта ASSA @@ -235,11 +244,14 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Изменить разрешение для размера шрифта Изменить разрешение для положения Изменить разрешение для отрисовки - + + - - + + + + Ширина заполнения Рисунок Цвет обрамления @@ -248,10 +260,14 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Шипы Пузыри Круг - - - - + + + + + + + + Установить позицию @@ -261,7 +277,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Позиция текста: {0} Нажмите на видео для установки/перемещения позиции. Буфер обмена - + + Повернуть ось {0} Искажение {0} @@ -1321,7 +1338,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Справка Показать/Скрыть форму сигнала Показать/Скрыть видео - + + Подогнать по длине @@ -1749,8 +1767,10 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit VobSub файлы не поддерживаются здесь. Divx файлы не поддерживаются здесь. Главы в видео не найдены. - - + + + + Ошибки Показать элементы управления видео Скрыть элементы управления видео @@ -1826,7 +1846,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Пинты (США) Унции жидкости (США) Бушели - + + Галлоны (Великобритания) Кварты (Великобритания) Пинты (Великобритания) @@ -2154,9 +2175,11 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit После запуска показывать исходный список Удалить пустые строки при открытии субтитров Удалить пустые строки - + + Установить/получить позицию ASSA - + + Произвести автоматическое резервное копирование сейчас Показывать перенос строки как: «Сохранить как...» будет брать название для файла из: @@ -2293,19 +2316,29 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Точки (только в конце) Точки Многоточие - + + Многоточие (только в конце) Тире Тире, но точки для пауз - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Заменить музыкальным символом: Символы на замену (разделять "запятой") Исправить ошибки OCR - применить жесткие правила @@ -2340,14 +2373,17 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Установить конец, добавить новый и перейти к нему Настроить через конечную позицию Установить конечное время в позиции курсора и перейти к следующему субтитру - + + Установить конец и перейти к следующему Установить конец (в месте расположения статус-бара) и остановить Установить начало, автопродолжительность и перейти далее Установить конец, следующее начало и перейти далее Клавиша DOWN=Установить начало, Клавиша UP=Установить конец и перейти далее - - + + + + Переместить выделенные строки на 100 мс вперед Переместить выделенные строки на 100 мс назад Сместить начало на {0} мс назад @@ -2363,9 +2399,12 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Переместить конец на 1 кадр назад (сохраняет разрыв со следующ. строкой если она близко) Переместить конец на 1 кадр вперёд (сохраняет разрыв со следующ. строкой если она близко [но при этом может её смещать!]) Установить начальное время, сохранив длительность - - - + + + + + + Установить конец, сместить остаток Установить конец, сместить остаток и перейти к следующему субтитру Привязать выбранные линии к началу следующего изменения сцены @@ -2379,20 +2418,29 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Расширить выделенные строки до следующего субтитра Расширить выделенные строки до предыдущего субтитра Продлить строку до следующего субтитра/задать максимальную длительность - - + + + + Пересчитать продолжительность текущих субтитров - - + + + + Создать новый - ВНИЗ, установить конечное время - ВВЕРХ Объединить диалог (вставить тире) - - + + + + Перейти к следующей строке - - + + + + Перейти к предыдущей строке - + + Перейти к началу текущей строки Перейти к концу текущей строки Перейти к предыдущей строке и установить позицию видео @@ -2400,10 +2448,13 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Перейти к предыдущей строке и воспроизвести видео Перейти к следующей строке и воспроизвести видео Переключить фокус между списком и полем ввода субтитра - + + Вкл./Откл. тире диалогов - - + + + + Вкл./Откл. музыкальных символов Выравнить (выделенные строки) Выравнить в левый низ - {\an1} @@ -2504,13 +2555,18 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Разделить выделенную строку на двуязычную Вкл./Откл. режим перевода Переключение оригинала и перевода - + + Объединить оригинал и перевод Объединить со следующим - - - - + + + + + + + + Объединить с предыдущим Команда уже определена: {0} @@ -2528,7 +2584,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Переместить последнее слово вниз на следующую строку субтитров Переместить первое слово вверх на предыдущую строку субтитров Переместить первое слово из следующей строки вверх (текущий субтитр) - + + Переместить последнее слово из первой строки вниз (текущий субтитр) Уменьшить регистр для выделения Увеличить регистр для выделения @@ -2539,9 +2596,12 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Разделить на первом пробеле в расположении курсора Разделить на первом пробеле в расположении курсора и перейти к следующему Отменить перенос текста - - - + + + + + + Сохранить всё Разное Символов/сек (CPS) включая пробелы @@ -2645,9 +2705,12 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Запрос при неизвестных словах Менять окончание слов " in' " на " ing " (только для English) Запомнить список "Всегда использовать" - - - + + + + + + Текст изображения Проверка орфографии завершена. Проверка орфографии прервана пользователем. @@ -2746,9 +2809,12 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Символов/сек - мимимум: {0:0.000} Символов/сек - максимум: {0:0.000} Символов/сек - в среднем: {0:0.000} - - - + + + + + + Экспорт @@ -2806,7 +2872,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Левое поле Правое поле Вертикальное поле - + + Граница + Тень Непрозрачное поле (используется цвет контура) @@ -2824,35 +2891,50 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Такой стиль существует: {0} Стиль '{0}' экспортирован в файл '{1}' Стиль '{0}' импортирован из файла '{1}' - + + Добавить в файл Добавить в хранилище Хранение стилей Стили в текущем файле Перезаписать {0}? - - - - - - + + + + + + + + + + + + Угол - - + + + + Категория Категории Название категории - + + Новая категория Переименовать категорию Установить по-умолчанию - - - - - + + + + + + + + + + Синхронизация по точкам @@ -2865,10 +2947,14 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Применить - - - - + + + + + + + + Нет, никогда @@ -2992,7 +3078,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit Также обучать жирный Начать обучение Обучаемый шрифт '{1}'. В целом символов обучено: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} известно - + + VobSub - Ручной перевод изображения в текст @@ -3104,4 +3191,4 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit WebVTT - установить новый голос Имя голоса - + \ No newline at end of file diff --git a/src/ui/Languages/sl-SI.xml b/src/ui/Languages/sl-SI.xml index 75f8f13ddd..3343d9b7de 100644 --- a/src/ui/Languages/sl-SI.xml +++ b/src/ui/Languages/sl-SI.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Prevedel: Hawk sl-SI diff --git a/src/ui/Languages/sr-Latn-RS.xml b/src/ui/Languages/sr-Latn-RS.xml index a01ba9e08d..120a8d35fa 100644 --- a/src/ui/Languages/sr-Latn-RS.xml +++ b/src/ui/Languages/sr-Latn-RS.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Prevod: Misa Forger sr-Latn-RS diff --git a/src/ui/Languages/sv-SE.xml b/src/ui/Languages/sv-SE.xml index 13e0994f4b..5fd8714c98 100644 --- a/src/ui/Languages/sv-SE.xml +++ b/src/ui/Languages/sv-SE.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Översätt av Ted sv-SE diff --git a/src/ui/Languages/th-TH.xml b/src/ui/Languages/th-TH.xml index 6b77e35ed2..c0c76455ae 100644 --- a/src/ui/Languages/th-TH.xml +++ b/src/ui/Languages/th-TH.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 ภาษาไทยโดย Bonfelder th-TH diff --git a/src/ui/Languages/tr-TR.xml b/src/ui/Languages/tr-TR.xml index 1adfc67fe9..cd2c14eba0 100644 --- a/src/ui/Languages/tr-TR.xml +++ b/src/ui/Languages/tr-TR.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Türkçe Çeviri: Falcon006 Son eklemeler: ismail0100 tr-TR diff --git a/src/ui/Languages/uk-UA.xml b/src/ui/Languages/uk-UA.xml index 90f627de37..a1262c1ee7 100644 --- a/src/ui/Languages/uk-UA.xml +++ b/src/ui/Languages/uk-UA.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Переклад: Максим Кобєлєв http://mazepa-studio.com uk-UA diff --git a/src/ui/Languages/vi-VN.xml b/src/ui/Languages/vi-VN.xml index b81d1a4620..bb6110f9a5 100644 --- a/src/ui/Languages/vi-VN.xml +++ b/src/ui/Languages/vi-VN.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 Ghé thăm www.nikse.dk của chủ phần mềm - Nikse thường xuyên để biết thêm thông tin và tải về phiên bản mới nhất. Rất hân hạnh chào đón các bạn :)) diff --git a/src/ui/Languages/zh-Hans.xml b/src/ui/Languages/zh-Hans.xml index ed17d26a91..8156616c79 100644 --- a/src/ui/Languages/zh-Hans.xml +++ b/src/ui/Languages/zh-Hans.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 翻译: FeiXJ | Leon Cheung | larsenlouis | VK | nkh0472 zh-Hans https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Help @@ -3094,4 +3094,4 @@ Command line: {1} {2} WebVTT - 设定新人声 人声名称 - + \ No newline at end of file diff --git a/src/ui/Languages/zh-TW.xml b/src/ui/Languages/zh-TW.xml index a3558d61c0..a04722bd66 100644 --- a/src/ui/Languages/zh-TW.xml +++ b/src/ui/Languages/zh-TW.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit - 3.6.6 + 3.6.7 譯者: BAWAN | 風逸蘭 | Jackie Lam | SiderealArt zh-TW diff --git a/src/ui/Properties/AssemblyInfo.cs.template b/src/ui/Properties/AssemblyInfo.cs.template index 5ee74b7769..d48eabeaad 100644 --- a/src/ui/Properties/AssemblyInfo.cs.template +++ b/src/ui/Properties/AssemblyInfo.cs.template @@ -31,7 +31,7 @@ using System.Runtime.InteropServices; // // You can specify all the values or you can default the Build and Revision Numbers // by using the '*' as shown below: -[assembly: AssemblyVersion("3.6.6.[REVNO]")] +[assembly: AssemblyVersion("3.6.7.[REVNO]")] // Make the internal types available in our testing assembly. [assembly: InternalsVisibleTo("Test")] \ No newline at end of file