From 53899df4efb00c6dd0d8ff420b9850df635ae149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Sun, 2 Feb 2025 03:33:05 -0600 Subject: [PATCH] New translations en-us.yml (Portuguese, Brazilian) --- Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml | 107 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml b/Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml index 4d9a35f709..106eae4d21 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml @@ -1846,3 +1846,110 @@ msg_plot_already_of_type: 'Este terreno já é de tipo %s.' msg_town_board_reset: '&bLayout da cidade resetado.' msg_town_has_no_jailslots: 'A prisão da cidade está cheia.' msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x_for_x_bail: '%s foi enviado para %s para o número de célula %s por %s horas com uma fiança de %s por %s.' +msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x: '%s foi enviado para %s dentro da cela de número %s por %s horas por %s.' +msg_you_have_been_jailed_your_bail_is_x: 'Você foi preso, sua fiança é %s.' +msg_err_higher_than_max_allowed_bail_x: 'Sua fiança definida foi maior que o máximo que é %s.' +msg_err_higher_than_max_allowed_hours_x: 'Suas horas definidas foram maiores e o máximo é %s.' +msg_not_enough_money_in_bank_to_jail_x_fee_is_x: 'Não é suficiente no banco da cidade para prender %s, a taxa é de %s.' +msg_you_were_released_as_town_ran_out_of_slots: 'Seus carcereiros permitem que você livre para criar espaço.' +msg_x_has_been_released_as_jail_slots_ran_out: '%s foi libertado para liberar espaço para outro prisioneiro.' +msg_you_were_released_as_town_ran_out_of_upkeep_funds: 'Você foi libertado porque os seus carcereiros já não se podem dar ao luxo de mantê-lo preso.' +msg_x_has_been_released_ran_out_of_upkeep_funds: '%s foi liberado devido a falta de fundos no Banco Municipal.' +msg_x_has_been_withdrawn_for_upkeep_of_prisoner_x: '%s retirado do banco da Cidade para pagar a manutenção do prisioneiro %s.' +msg_x_has_been_withdrawn_for_jailing_of_prisoner_x: '%s foi retirado do banco do município para pagar pela prisão de %s.' +#Message shown in the confirmation for /ta resetbanks {amount}. +confirmation_are_you_sure_you_want_to_reset_all_banks: 'Tem certeza de que deseja redefinir todos os bancos da cidade e nação para %s?' +#Message shown when a nation cannot add a town because of the max-residents-limit. +msg_err_cannot_add_nation_over_resident_limit: '&cSua nação atingiu o número máximo de residentes por nação, %s e não pode adicionar %s.' +#Message shown to a town when they cannot join a nation because of the max-residents-limit. +msg_err_cannot_join_nation_over_resident_limit: '&cVocê não pode entrar nesta nação pois ela estaria acima do limite de residentes por nação de %s.' +#Message shown to a town because the nation has hit their max-towns-limit. +msg_err_cannot_join_nation_over_town_limit: '&cVocê não pode se juntar a esta nação, ela atingiu o número máximo de cidades permitidas por nação: %s.' +#Message shown confirming /tw set usedefaults +confirmation_are_you_sure_you_want_to_reset_this_worlds_settings: 'Tem certeza de que deseja redefinir todas as configurações deste mundo para as que estão definidas na configuração?' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_title: ' Lotes da Cidade' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_town_size: 'Tamanho da cidade: %s/%s' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_town_bought: ' [Comprou: %s/%s]' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_town_bonus: ' [Bonus: %s]' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_town_nationbonus: ' [Bônus da Nação: %s]' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_town_owned_land: 'Cidade que possui: %s' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_type_header: 'Tipo: jogador-dono / Venda / Total' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_type_header_revenue: ' / Receita Diária' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_type_line: '%s: %s / %s / %s' +#Part of the /town plots output. +msg_town_plots_type_line_revenue: ' / %s' +#Message giving confirmation warning for trusttown +confirmation_msg_trusttown_consequences: 'Você está prestes a dar permissões de lotes completas a uma cidade inteira. Isso significa que o prefeito da cidade será capaz de decidir quem tem permissão para construir e quebrar na sua cidade, adicionando moradores. Se esta cidade estiver aberta, qualquer um pode entrar e ter acesso total à sua cidade. Tem certeza de que deseja confiar em todos os residentes (incluindo futuros moradores) desta cidade?' +#Message shown when a player uses a command that is blocked because their location has an active war. +msg_command_war_blocked: 'Você não pode executar esse comando porque a sua cidade está em guerra.' +#Message shown when a player tries to unclaim land but cannot because an outsider is there (and the config doesn't allow this.) +msg_cant_unclaim_outsider_in_town: 'Há um estranho neste bloco, você não pode deixar de reivindicar este bloco!' +#Message shown when a player is making a town too soon after deleting one. +msg_err_cannot_create_new_town_x_seconds_remaining: 'Você não pode criar uma nova cidade, %s segundos restantes de tempo de recarga.' +#Message shown when a player is claiming land too soon after unclaiming it. +msg_err_cannot_claim_townblock_x_seconds_remaining: 'Você não pode reivindicar este bloco: %s, %s segundos restantes de tempo de recarga.' +#Messages shown when an admin uses /ta set founder {townname} {foundername} +msg_founder_set: 'A cidade de %s teve o fundador definido como %s.' +#Message shown when toggling town allowed to war admin setting +msg_town_allowedtowar_setting_set_to: 'A cidade %s teve configuração de permitido-guerra modificada para %s.' +#Message shown to confirm that a player wants to unclaim all of their land, besides the homeblock, seen with /t unclaim all. +confirmation_did_you_want_to_unclaim_all: 'Tem certeza de que deseja cancelar a reivindicação de toda a sua terra? (O seu homeblock não será removido.)' +#Message shown after a player unclaims all their land. +msg_you_have_unclaimed_everything_but_your_homeblock: "Você não reivindicou tudo, menos o seu bloco inicial. Para cancelar a reivindicação do seu bloco inicial, você deve definir um novo bloco inicial usando '/t definir' primeiro." +msg_warn_are_you_sure_you_want_to_transfer_nation_ownership: " Tem certeza que deseja transferir a sua nação para %s? Esta ação é irreversível!" +msg_warn_town_already_capital: "A cidade de %s já é a capital da nação." +msg_min_adjacent_blocks: 'Você precisa ter pelo menos %s blocos de cidade adjacentes. Há apenas %s.' +#Shown when a player with /plot evict permissions uses /plot claim on an owned but not for sale plot, please preserve comma space at the start when translating. +msg_plot_claim_consider_evict_instead: ', talvez você esteja procurando /plot evict em vez disso?' +#Shown to a player when Towny does not know of them. +msg_you_are_unknown: "Você não é conhecido pelo Towny." +#Generic Resident/Town/Nation/Thing is not known to Towny. +msg_townyobject_unknown: "%s não é conhecido pelo Towny." +#Shown when a resident is unknown to Towny. +msg_err_resident_unknown: "%s não é um residente reconhecido." +#Shown when a town is unknown to Towny. +msg_err_town_unknown: "%s não é uma cidade reconhecida." +#Shown when a nation is unknown to Towny. +msg_err_nation_unknown: "%s não é uma nação reconhecida." +#Shown when a resident doesn't belong to a town. +msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s não pertence a nenhuma cidade." +#Shown when a town doesn't belong to a nation. +msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s não pertence a nenhuma nação." +#Shown to admins when they use /plot claimedat on a plot which has no registration date. +msg_err_townblock_has_no_claimedat_data: "Este townblock não tem dados sobre quando foi reivindicado." +#Shown when someone cannot afford something, to tell them what it costs. +msg_err_you_need_x_to_pay: "Você precisa de %s para pagar." +#Shown when someone tries to deposit/withdraw 0 amounts. +msg_err_amount_must_be_greater_than_zero: "O valor deve ser maior que zero." +#Message shown when taking over claims is disabled on a server. +msg_err_taking_over_claims_is_not_enabled: "A tomada de reivindicações não está habilitada neste servidor." +#Messages shown when taking over a claim is not allowed because the town is not overclaimed. +msg_err_this_townblock_cannot_be_taken_over: "Esse TownBlock não pode ser ocupado, a cidade a que pertence não é reivindicada." +#Message shown when taking over a claim would also set the homeblock because the town has no claims. +msg_err_you_cannot_make_this_your_homeblock: "Você não pode reivindicar essa reivindicação porque ela faria deste bloco da Cidade o seu homeblock, que não é permitido." +#Message shown when taking over a claim is stopped by another plugin. +msg_err_another_plugin_cancelled_takeover: "Outro plugin parou sua tomada desta terra." +#Message shown when an admin tries to toggle conquered off of a town that is not conquered. +msg_err_that_town_is_not_conquered: "%s já não foi conquistado." +#Message shown when a town has its conquered status removed by an admin. +msg_conquered_status_removed: "%s teve seu status de conquista removido." +msg_setup_command_folia: "O comando /ta install atualmente não funciona no Folia devido à API de conversa não estar funcionando, consulte o guia de instalação abaixo." +msg_perm_gui_folia: "Este botão atualmente não funciona no Folia devido à API de conversas não estar funcionando, use o comando /plot perm add ao invés disso." +msg_folia_scoreboard: "Mudança de scoreboard no momento não é suportada em Folia." +#Message shown when a player cannot unclaim land because at least one plot wouldn't have enough adjacent claims. +msg_err_cannot_unclaim_not_enough_adjacent_claims: "Você não pode desreivindicar esta cidade porque a cidade de %s,%s não teria reclamações adjacentes suficientes (%s são necessárias.)" +#Message shown when a nation collects taxes from its towns. +msg_tax_collected_from_towns: "Sua nação coletou %s com imposto a partir de sua cidade." +#Message shown when a nation pays taxes to its towns. +msg_tax_paid_to_towns: "Sua nação pagou %s em taxas de suas cidades." +#Message shown when a town collects taxes from its residents. +msg_tax_collected_from_residents: "Sua cidade coletou %s em taxas de seus moradores."