From 46b07ee0cef11d18f97b8c923ec1f50ac4c28545 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Wed, 22 Nov 2023 11:06:54 -0600 Subject: [PATCH 01/14] New translations en-us.yml (Chinese Simplified) --- Towny/src/main/resources/lang/zh-CN.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/zh-CN.yml b/Towny/src/main/resources/lang/zh-CN.yml index 94f624f484..bbcab204da 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/zh-CN.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/zh-CN.yml @@ -1522,7 +1522,7 @@ status_trustedlist: '已信任' msg_click_to_edit: '&b点击编辑。' permission_gui_header: 'Towny权限面板' msg_last_edited: '&7&o上一次更改于%s,由%s更改。' -msg_trusted_added: '&b已在此%2$s中信任%1$s。' #Last %s is either town or townblock +msg_trusted_added: '&b成功在此%2$s中信任%1$s。' #Last %s is either town or townblock msg_already_trusted: '&b%s已被信任于此%s。' msg_trusted_added_2: '&b%s将你列入了%s%s的信任列表中。' #Last %s is the town name or worldcoord. msg_not_trusted: '&b%s未受此%s的信任。' From 27d25aa5be73c734d166e7e1973028cfb397d5fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Wed, 22 Nov 2023 11:06:56 -0600 Subject: [PATCH 02/14] New translations en-us.yml (Classical Chinese) --- Towny/src/main/resources/lang/lzh.yml | 34 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/lzh.yml b/Towny/src/main/resources/lang/lzh.yml index 0dc5ff3146..9879269d0b 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/lzh.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/lzh.yml @@ -2033,26 +2033,26 @@ msg_err_world_not_loaded: "World is not loaded." msg_changed_plot_taxed: '&cThis plot has had its taxed status set to %s.' status_forsale: "&a(For Sale: %s)" msg_town_forsale: "%s has been set for sale at %s." -msg_town_notforsale: "%s is no longer for sale." -msg_town_sell_confirmation: "This will put your town up for sale for %s. Are you sure you want to continue?" -msg_town_buytown_already_mayor: "You are already mayor of %s." -msg_town_buytown_confirmation: "Buying %s will cost %s and remove you from any town you may currently be a part of. Are you sure you want to continue?" -msg_town_buytown_not_forsale: "Specified town is not for sale." -msg_town_buytown_ruined: "Ruined towns cannot be bought." -msg_resident_about_reset: "&bResident about reset." -msg_err_invalid_string_about_not_set: "Invalid string, resident about not set." -msg_set_about: "%s's about was set to %s." -msg_clear_about: "%s's about was cleared." +msg_town_notforsale: "%s不再開放購買" +msg_town_sell_confirmation: "這將使您的城鎮以%s的價格出售,您確定要繼續嗎?" +msg_town_buytown_already_mayor: "你已經是%s的城主" +msg_town_buytown_confirmation: "購買%s將花費%s並且您將退出所有已加入的城鎮,您確定要繼續嗎?" +msg_town_buytown_not_forsale: "指定的城鎮不開放購買" +msg_town_buytown_ruined: "不可購買已被摧毀的城鎮" +msg_resident_about_reset: "&b居民簡介將被重置" +msg_err_invalid_string_about_not_set: "無效的字串,居民簡介未設定" +msg_set_about: "%s的簡介已設定為%s" +msg_clear_about: "%s的簡介已清除" #Message shown when toggling town visibleontoplists setting -msg_town_visibleontoplist_setting_set_to: 'The town %s has had their visible-on-top-lists setting set to %s.' +msg_town_visibleontoplist_setting_set_to: '%s的visible-on-top-lists設定為%s' #Message shown when an admin overrides a town founding date via townyadmin. -townyadmin_town_set_help_0: "Sets the founding date of a town." -townyadmin_nation_set_help_0: "Sets the founding date of a nation." -msg_town_registered_set: "Founding date of town: '%s' set to: '%s'." -msg_nation_registered_set: "Founding date of nation: '%s' set to: '%s'." -msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "Specified time cannot be in the future." +townyadmin_town_set_help_0: "設定建城日期" +townyadmin_nation_set_help_0: "設定建國日期" +msg_town_registered_set: "%s的建城日期設定為: '%s'" +msg_nation_registered_set: "%s的建國日期設定為: '%s'" +msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "不可設定未來的時間" #The format used for the /t say and /n say commands. -town_say_format: "%s says: %s" +town_say_format: "%s說了: %s" msg_err_floodfill_not_in_wild: "You cannot use floodfill while standing in a claimed area." msg_err_floodfill_out_of_bounds: "Claim shape must be fully closed off in order to floodfill." msg_err_floodfill_cannot_contain_towns: "Flood fill selection must not contain other towns." From 4f0dfcb61afbc14ac6845a461656fe77f998673e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Tue, 28 Nov 2023 16:28:59 -0600 Subject: [PATCH 03/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 30 ++++++++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index c5942d8ee4..f792d58bad 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -45,19 +45,19 @@ help_0: 'Загальна допомога з Towny' help_1: 'Спробуйте наступні команди, щоб дізнатися більше про Towny.' help_2: 'Чат міста' help_3: 'Чат нації' -help_4: 'Resident command help.' -help_5: 'Town command help.' -help_6: 'Nation command help.' -help_7: 'Plot command help.' -help_8: 'Towny command help.' -help_9: 'Townyadmin command help.' -towny_help_0: "General help for Towny" -towny_help_1: "Displays a map of the nearby townblocks" +help_4: 'Допомога по командах гравця.' +help_5: 'Допомога по командах міста.' +help_6: 'Допомога по командах нації.' +help_7: 'Допомога по командах ділянки.' +help_8: 'Допомога по командах Towny.' +help_9: 'Допомога по командах Towny для адміна.' +towny_help_0: "Загальна допомога по Towny" +towny_help_1: "Показувати карту найближчих ділянок" towny_help_2: "Display the prices used with Economy" -towny_help_3: "Display highscores" -towny_help_4: "Display time until a new day" -towny_help_5: "Displays stats" -towny_help_6: "Displays the version of Towny" +towny_help_3: "Показати ТОП" +towny_help_4: "Показати час до початку нового дня" +towny_help_5: "Показати статистику" +towny_help_6: "Показати версію Towny" towny_top_help_0: "List top residents based on subcommand." towny_top_help_1: "List top land-owners based on subcommand." towny_top_help_2: "List wealthiest based on subcommand." @@ -71,9 +71,9 @@ town_help_7: 'Нове місто з назначеним мером.' town_help_8: 'Список команд для мерів.' town_help_9: 'Новий день!' town_help_10: 'Список містян онлайн' -town_help_13: "See a list of residents in the town." +town_help_13: "Побачити список жителів в місті." town_help_14: "See a list of ranks in the town." -town_help_15: "See a list of outlaws in the town." +town_help_15: "Побачити список ізгоїв в місті." town_help_16: "See a list of plotgroups in the town." town_help_17: "See a list of plot types in the town." town_help_18: "Say a message to the town members." @@ -594,7 +594,7 @@ msg_cache_block_error_wild: '&cЗаборонено гравцю %s у дики msg_cache_block_error_plot: '&cВласник не дозволив %s для %s тут.' msg_cache_block_error_town_resident: '&cМешканці не мають дозволу на %s тут.' msg_cache_block_error_town_allies: '&cСоюзники не мають дозволу на %s.' -msg_cache_block_error_town_outsider: '&cЧужинці не мають дозволу на %s.' +msg_cache_block_error_town_outsider: '&cЧужаки не мають дозволу на %s.' msg_err_cant_afford_tp_town: '&cНеможливо телепортування до %s.' msg_err_not_public: '&cЦе місто не є публічним.' msg_err_not_open: '&cМісто %s не відкриває усім свої двері. Попросіть у мера або помічника запрошення.' From eb7b9e4b6568f37ae6f655dd18acf6c0e17e9f10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Wed, 29 Nov 2023 05:50:32 -0600 Subject: [PATCH 04/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index f792d58bad..e349570d28 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -82,18 +82,18 @@ town_help_20: "Set your town not for sale." town_help_21: "Buy the given town, as long as it is for sale." town_help_22: "Deposit money into your town's bank." town_help_23: "Used to modify your resident's town ranks." -town_help_24: "Used to delete your town." +town_help_24: "Використайте для видалення вашого міста." town_help_25: "Used to modify your town's outlaws." town_help_26: "List all towns, see /t list ? for help." town_help_27: "Leave the town you're a member of." -town_help_28: "Withdraw money from your town's bank." -town_help_29: "Use /t claim ? for help." +town_help_28: "Зняти готівку з рахунку міста." +town_help_29: "Використовуйте /t claim ? для допомоги." town_help_30: "Used to unclaim land from your town." -town_help_31: "Add or remove residents." -town_help_32: "Use /t set ? for help." -town_help_33: "Use /t buy ? for help." -town_help_34: "Use /t toggle ? for help." -town_help_35: "Use /t rank ? for help." +town_help_31: "Додати або видалити жителя." +town_help_32: "Використайте /t set ? для допомоги." +town_help_33: "Використайте /t buy ? для допомоги." +town_help_34: "Використайте /t toggle ? для допомоги." +town_help_35: "Використовуйте /t rank ? для допомоги." town_list_help_0: "View the specified page." town_list_help_1: "List towns by resident-count, with the specified page." town_list_help_2: "List towns which are open, with the specified page." From 46d03f4889735c15b5caaf33f02967044cb6ade6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Wed, 29 Nov 2023 12:11:13 -0600 Subject: [PATCH 05/14] New translations en-us.yml (Chinese Traditional) --- Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml | 1626 +++++++++++------------ 1 file changed, 813 insertions(+), 813 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml index edd39b83ae..400940112e 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml @@ -2,7 +2,7 @@ name: Towny language: zh-TW author: ElgarL -website: 'https://townyadvanced.github.io/' +website: 'https://townyadvanced github io/' description: > Language file for all game messages for this Locale. #A note on editing this file. @@ -41,50 +41,50 @@ unclaimed_zone_name: '荒蕪之地' #|help messages | # #+------------------------------------------------------+ # ############################################################ -help_0: 'Towny插件提示' -help_1: '試試以下指令來學習怎麽使用Towny插件吧!' +help_0: 'Towny協助' +help_1: '試試以下指令來學習怎麽使用Towny吧!' help_2: '城鎮聊天室' help_3: '國家聊天室' -help_4: 'Resident command help.' -help_5: 'Town command help.' -help_6: 'Nation command help.' -help_7: 'Plot command help.' -help_8: 'Towny command help.' -help_9: 'Townyadmin command help.' -towny_help_0: "General help for Towny" -towny_help_1: "Displays a map of the nearby townblocks" -towny_help_2: "Display the prices used with Economy" -towny_help_3: "Display highscores" -towny_help_4: "Display time until a new day" -towny_help_5: "Displays stats" -towny_help_6: "Displays the version of Towny" +help_4: '民眾指令助手' +help_5: '城鎮指令助手' +help_6: '國家指令助手' +help_7: '領地指令助手' +help_8: 'Towny指令助手' +help_9: 'Townyadmin指令助手' +towny_help_0: "Towny通用助手" +towny_help_1: "顯示城鎮附近的地圖" +towny_help_2: "顯示經濟系統使用的幣值" +towny_help_3: "顯示最高分數" +towny_help_4: "顯示距離明天還剩下的時間" +towny_help_5: "顯示統計數據" +towny_help_6: "顯示Towny版本" towny_top_help_0: "List top residents based on subcommand." towny_top_help_1: "List top land-owners based on subcommand." towny_top_help_2: "List wealthiest based on subcommand." -town_help_1: '您城鎮的狀態' -town_help_2: '[mayor]' +town_help_1: '你城鎮的狀態' +town_help_2: '[鎮長]' town_help_3: '選擇城鎮的狀態' -town_help_4: '您所在地之城鎮狀態捷徑。' +town_help_4: '你所在地之城鎮狀態捷徑 ' town_help_5: '傳送至城鎮出生點' -town_help_6: '建立以您作為鎮長的城鎮。' -town_help_7: '建立一個城鎮,並指定鎮長。' -town_help_8: '列出鎮長可以使用的指令。' -town_help_9: '就在今日!' +town_help_6: '建立以你作為鎮長的城鎮 ' +town_help_7: '建立一個城鎮,並指定鎮長 ' +town_help_8: '列出鎮長可以使用的指令 ' +town_help_9: '就是今天!' town_help_10: '列出在線的居民' -town_help_13: "See a list of residents in the town." -town_help_14: "See a list of ranks in the town." -town_help_15: "See a list of outlaws in the town." -town_help_16: "See a list of plotgroups in the town." -town_help_17: "See a list of plot types in the town." -town_help_18: "Say a message to the town members." -town_help_19: "Set your town for sale, able to be bought by other players." -town_help_20: "Set your town not for sale." -town_help_21: "Buy the given town, as long as it is for sale." -town_help_22: "Deposit money into your town's bank." -town_help_23: "Used to modify your resident's town ranks." -town_help_24: "Used to delete your town." -town_help_25: "Used to modify your town's outlaws." -town_help_26: "List all towns, see /t list ? for help." +town_help_13: "查看城鎮內的民眾列表" +town_help_14: "查看城鎮內的積分列表" +town_help_15: "查看城鎮內的囚犯列表" +town_help_16: "查看城鎮內的領地叢集列表" +town_help_17: "查看城鎮內的領地類型列表" +town_help_18: "向城鎮內的成員們傳送訊息" +town_help_19: "將你的城鎮設定為出售狀態,以供其他玩家購買" +town_help_20: "將你的城鎮設定為非出售狀態" +town_help_21: "可購買這個城鎮,因為它處於出售狀態" +town_help_22: "將錢存入你在城鎮內的銀行" +town_help_23: "用來修改你的城鎮積分" +town_help_24: "用來刪除你的城鎮" +town_help_25: "用來修改你的城鎮囚犯名單" +town_help_26: "列出所有城鎮,使用 /t list ? 以取得協助" town_help_27: "Leave the town you're a member of." town_help_28: "Withdraw money from your town's bank." town_help_29: "Use /t claim ? for help." @@ -129,17 +129,17 @@ town_trust_help_2: "Lists the Trusted residents of a town." town_towntrust_help_0: "Adds a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_1: "Removes a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_2: "Lists the Trusted towns of a town." -mayor_help_3: '您所選擇的地段不在城鎮旁' -mayor_help_4: '申請您附近半徑為X的地段' -mayor_help_5: '申請最大半徑內的所有地段' +mayor_help_3: '你所選擇的領地不在城鎮旁' +mayor_help_4: '取得你附近半徑為X的領地' +mayor_help_5: '取得最大半徑內的所有領地' mayor_help_6: '註銷城區' -mayor_help_7: '嘗試註銷您附近的地段。' -mayor_help_8: '嘗試註銷您附近的城區。' -nation_help_1: '您的國家的狀態' +mayor_help_7: '嘗試註銷你附近的領地 ' +mayor_help_8: '嘗試註銷你附近的城區 ' +nation_help_1: '你的國家的狀態' nation_help_2: '[nation]' nation_help_3: '目標國家狀態' nation_help_4: '列出所有國家' -nation_help_5: '離開您的國家' +nation_help_5: '離開你的國家' nation_help_6: '建立新的國家' nation_help_7: '元首指令列表' nation_help_8: '建立新的國家' @@ -176,15 +176,15 @@ nation_toggle_help_1: "Toggles public status, allowing non-residents to use /n s nation_toggle_help_2: "Toggles open status, allowing towns to join without an invite." nation_toggle_help_3: "Toggles taxpercent, making towns pay a percentage instead of fixed rate." king_help_1: '元首幫助' -king_help_2: '設定您的盟邦。' -king_help_3: '設定您的敵國。' +king_help_2: '設定你的盟邦 ' +king_help_3: '設定你的敵國 ' king_help_4: "Withdraw money from your nation bank." king_help_5: "Add or remove towns from your nation." king_help_6: "Use /n set ? for help." king_help_7: "Use /n toggle ? for help." king_help_8: "Used to absorb another nation into your nation." king_help_9: "Used to message everyone in your nation." -res_1: '您的狀態' +res_1: '你的狀態' res_2: '[resident]' res_3: '目標玩家狀態' res_4: '列出所有活躍玩家' @@ -219,13 +219,13 @@ res_set_help_0: "Set your resident's About/Bio" res_set_help_1: "Set your resident's default plot permissions." res_set_help_2: "Set your resident's modes." mode_1: '顯示城鎮地圖' -mode_2: '當您移動到該地段時自動申請地段' -mode_3: '當您移動到該地段時自動註銷地段' +mode_2: '當你移動到該領地時自動取得領地' +mode_3: '當你移動到該領地時自動註銷領地' mode_4: '進入城鎮預設聊天室' mode_5: '進入預設國家聊天室' -mode_6: '可以在敵國邊界用%s來形成戰場。' -plot_perms: '用%s而不是%s來設定權限。' -plot_perms_1: '預設外人沒有居民的權限。' +mode_6: '可以在敵國邊界用%s來形成戰場 ' +plot_perms: '用%s而不是%s來設定權限 ' +plot_perms_1: '預設外人沒有居民的權限 ' res_list: '居民' res_sing: '居民' mayor_sing: '鎮長' @@ -258,9 +258,9 @@ world_toggle_help_9: "Toggle on/off the explosions-are-reverted features in this world_toggle_help_10: "Toggle on/off the plot-clear-deletes-blocks command in this world." world_toggle_help_11: "Toggle on/off the plot-unclaiming-deletes-blocks feature in this world." townyadmin_help_1: '註銷這個城區' -townyadmin_help_2: '嘗試註銷您附近的城區。' +townyadmin_help_2: '嘗試註銷你附近的城區 ' admin_panel_1: "See /ta set ? for help" -admin_panel_2: '重新載入Towny插件' +admin_panel_2: '重新載入Towny' admin_panel_3: '執行天數更新程式碼' admin_panel_4: "Unclaim an space surrounding you" admin_panel_5: "See /ta plot ? for help" @@ -405,350 +405,350 @@ plot_set_help_6: "Sets the permission of a level and type to on or off." plot_set_help_7: "Sets the permissions to the resident or town that owns the plots." plot_jailcell_help_0: "Adds a JailCell where you stand." plot_jailcell_help_1: "Removes a JailCell where you stand." -msg_block_claim: '申請這個城區' +msg_block_claim: '取得這個城區' msg_block_claim_radius: 'Claim a radius of plots surrounding you.' -msg_plot_nfs: '取消出售這個地段' +msg_plot_nfs: '取消出售這個領地' msg_plot_nfs_radius: 'Take down a radius of plots for sale' -msg_nfs_abr: '&efs 和 nfs 分別是forsale(出售)和notforsale(不供出售)的縮寫。' -msg_plot_fs: '出售這個地段。' +msg_nfs_abr: '&efs 和 nfs 分別是forsale(出售)和notforsale(不供出售)的縮寫 ' +msg_plot_fs: '出售這個領地 ' msg_plot_fs_radius: 'Put up a radius of plots for sale.' ############################################################ #+------------------------------------------------------+ # #| Messages | # #+------------------------------------------------------+ # ############################################################ -msg_buy: '&b用%s購買了%d%s。' -msg_buy_resident_plot: '&b%s花費了%s購買了%s地段!' -msg_couldnt_pay_taxes: '&b%s因為交不起稅而被%s放逐。' -msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s因為交不起稅而失去了他的地段所有權。' +msg_buy: '&b用%s購買了%d%s ' +msg_buy_resident_plot: '&b%s花費了%s購買了%s領地!' +msg_couldnt_pay_taxes: '&b%s因為交不起稅而被%s放逐 ' +msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s因為交不起稅而失去了他的領地所有權 ' msg_payed_town_tax: '&b繳納城鎮地方稅 ' -msg_payed_plot_cost: '&b繳納%s作為%s在%s的地段稅' +msg_payed_plot_cost: '&b繳納%s作為%s在%s的領地稅' msg_payed_resident_tax: '&b繳納個人所得稅 ' -msg_bankrupt_town: ' 銀行資金不足以維持城鎮的日常開銷。' -msg_bankrupt_nation: ' 銀行資金不足以維持國家的日常開銷。' -msg_nation_not_peaceful: '&b國家無法維持和平狀態。' +msg_bankrupt_town: ' 銀行資金不足以維持城鎮的日常開銷 ' +msg_bankrupt_nation: ' 銀行資金不足以維持國家的日常開銷 ' +msg_nation_not_peaceful: '&b國家無法維持和平狀態 ' msg_nation_cant_peaceful: '&bNation couldn''t afford to become a peaceful nation. You must be able to pay % daily.' -msg_peaceful_disabled: '&b所有國家的和平都已被打破。' -msg_you_paid: '&b您花費了%s來保持戰時和平。' -msg_nation_set_peace: '&b成功改變國家狀態。' +msg_peaceful_disabled: '&b所有國家的和平都已被打破 ' +msg_you_paid: '&b你花費了%s來保持戰時和平 ' +msg_nation_set_peace: '&b成功改變國家狀態 ' msg_nation_allow_peaceful: '&b國家現在的和平狀態:%s' msg_mobremoval_world: '&b阻止世界生物生成:%s' msg_mobremoval_town: '&b阻止城鎮生物生成:%s' -msg_nation_peaceful: '&b您的國家現在' -msg_tax_exempt: '&b城鎮管理者無須繳稅。' +msg_nation_peaceful: '&b你的國家現在' +msg_tax_exempt: '&b城鎮管理者無須繳稅 ' msg_del_nation: '&b國家%s已毀滅!' msg_del_resident: '&b%s的Towny資料皆被銷毀!' msg_join_nation: '&b城鎮%s與國家合併!' msg_join_town: '&b%s加入了城鎮!' -msg_friend_add: '&b%s已將您加為好友。' -msg_friend_remove: '&b%s將您解除好友。' +msg_friend_add: '&b%s已將你加為好友 ' +msg_friend_remove: '&b%s將你解除好友 ' msg_left_town: '&b%s離開了城鎮' -msg_you_left: '&b您離開了%s。' -msg_not_mayor: '&b您不是鎮長。' -msg_not_king: '&b您不是元首。' -msg_not_mayor_ass: '&b您既不是鎮長也不是幕僚。' -msg_not_king_ass: '&您既不是元首也不是幕僚。' -msg_own_nation_disallow: '&b您不能在自己的國家這麽做。' -msg_no_perms_claim: '&b您沒有權限擴大您的城鎮。' -msg_outpost_disable: '&b崗哨現在不可用。' -msg_kicked_by: '&b您被%s從城鎮放逐了。' -msg_kicked: '&b%s把%s從城鎮放逐了。' -msg_nation_kicked_by: '&b您的城鎮被%s國割讓了。' -msg_town_left_nation: '&b您的城鎮脫離了%s國。' -msg_nation_town_left: '&b城鎮%s退出了您的國家。' -msg_nation_kicked: '&b%s把%s從這個國家放逐。' -msg_raised_ass: '&b%s把%s提升為%s幕僚。' -msg_lowered_to_res_by: '&b您被%s降職了。' -msg_lowered_to_res: '&b%s開除了%s。' -msg_invalid_name: '&b這些名稱皆無效。' -msg_invited_join_town: '&b%s邀請%s加入城鎮。' -msg_invited_join_nation: '&b%s邀請%s加入國家。' -msg_deny_invite: '&b%s拒絕了您的邀請。' -msg_invited: '&b您被邀請加入%s。' +msg_you_left: '&b你離開了%s ' +msg_not_mayor: '&b你不是鎮長 ' +msg_not_king: '&b你不是元首 ' +msg_not_mayor_ass: '&b你既不是鎮長也不是行政官員 ' +msg_not_king_ass: '&你既不是元首也不是行政官員 ' +msg_own_nation_disallow: '&b你不能在自己的國家這麽做 ' +msg_no_perms_claim: '&b你沒有權限擴大你的城鎮 ' +msg_outpost_disable: '&b崗哨現在不可用 ' +msg_kicked_by: '&b你被%s從城鎮放逐了 ' +msg_kicked: '&b%s把%s從城鎮放逐了 ' +msg_nation_kicked_by: '&b你的城鎮被%s國割讓了 ' +msg_town_left_nation: '&b你的城鎮脫離了%s國 ' +msg_nation_town_left: '&b城鎮%s退出了你的國家 ' +msg_nation_kicked: '&b%s把%s從這個國家放逐 ' +msg_raised_ass: '&b%s把%s提升為%s行政官員 ' +msg_lowered_to_res_by: '&b你被%s降職了 ' +msg_lowered_to_res: '&b%s開除了%s ' +msg_invalid_name: '&b這些名稱皆無效 ' +msg_invited_join_town: '&b%s邀請%s加入城鎮 ' +msg_invited_join_nation: '&b%s邀請%s加入國家 ' +msg_deny_invite: '&b%s拒絕了你的邀請 ' +msg_invited: '&b你被邀請加入%s ' msg_town_online: '城鎮在線玩家' msg_nation_online: '國家在線玩家' -msg_allied_nations: '&b%s結盟了%s。' -msg_enemy_nations: '&b%s將%s視為敵國 。' -msg_enemy_to_neutral: '&b%s把%s調整為中立狀態。' -msg_added_ally: '&b%s結盟了您的國家。' -msg_removed_ally: '&b%s不再將您的國家視為盟國。' -msg_added_enemy: '&b%s把您的國家視為敵國。' -msg_removed_enemy: '&b%s不再把您的國家視為敵國。' -msg_unable_ally_enemy: '&c無法將%s視為盟國,因為他們已經將您視為敵國。' -msg_deny_ally: '&b%s拒絕了您的結盟。' -msg_accept_ally: '&b國家%s接受了您的邀請,成為盟國。' -msg_ally_req_sent: '&b邀請已發送給%s。' -msg_ally_request: '&b%s想要與您國家結盟。' -msg_unable_ally_offline: "&c無法邀請該國家因為元首不在線。" -msg_unable_ally_npc: "&c無法邀請該國家因為元首是NPC。" -msg_claimed: '&2成功申請' +msg_allied_nations: '&b%s結盟了%s ' +msg_enemy_nations: '&b%s將%s視為敵國 ' +msg_enemy_to_neutral: '&b%s把%s調整為中立狀態 ' +msg_added_ally: '&b%s結盟了你的國家 ' +msg_removed_ally: '&b%s不再將你的國家視為盟國 ' +msg_added_enemy: '&b%s把你的國家視為敵國 ' +msg_removed_enemy: '&b%s不再把你的國家視為敵國 ' +msg_unable_ally_enemy: '&c無法將%s視為盟國,因為他們已經將你視為敵國 ' +msg_deny_ally: '&b%s拒絕了你的結盟 ' +msg_accept_ally: '&b國家%s接受了你的邀請,成為盟國 ' +msg_ally_req_sent: '&b邀請已發送給%s ' +msg_ally_request: '&b%s想要與你國家結盟 ' +msg_unable_ally_offline: "&c無法邀請該國家因為元首不在線 " +msg_unable_ally_npc: "&c無法邀請該國家因為元首是NPC " +msg_claimed: '&2成功取得' msg_unclaimed: '&2成功註銷' -msg_not_claimable: '&c這個世界不能申請城區。' -msg_abandoned_area: '&b放棄地段%s' -msg_admin_unclaim_area: '&c強制放棄地段%s' -msg_abandoned_area_1: '&b您的城鎮放棄了這個地段' -msg_no_money_purchase_plot: '&c您沒有足夠的錢來購買這個地段。' -msg_town_no_money_purchase_plot: '&c城鎮沒有足夠的錢來買回這個地段。' -msg_no_funds_new_town: '&c%s沒有足夠的建城資金。' -msg_no_funds_claim: '&c城鎮沒有足夠的資金來申請%s個城區,需要%s。 捐點錢到城鎮銀行吧。' -msg_no_funds_to_buy: '&c城鎮沒有足夠的資金來購買%s%s,需要花費 %s。 捐點錢到城鎮銀行吧。' -msg_annexed_area: '&2被吞並的地段%s' -msg_max_plot_own: '&c您不能擁有多於%s方塊的地段。' -msg_max_outposts_own: '&c您不能申請多餘%s個崗哨。' -msg_no_funds_new_nation: '&c城鎮沒有足夠的資金來建國。' -msg_already_claimed: '&c這個地段已被%s申請' -msg_already_claimed_1: '&c這個地段(%s)已經隸屬於某人。' -msg_already_claimed_2: '&c這個地段已被申請。' -msg_too_close: '&c這個地段離其他城鎮太近了。' -msg_too_far: '&c這個地段離其他城鎮太遠了。' -msg_not_claimed: '&b這個地段(%s)還未被申請。' -msg_not_claimed_1: '&b這個地段還未被申請。' -msg_not_own_area: '&c您選擇的地段不屬於您。' -msg_not_own_place: '&b這個地方不屬於任何人。' -msg_area_not_own: '&c這個地段不屬於您。' -msg_area_not_recog: '&c這個地段不歸城鎮所管。' -msg_specify_name: '&b請申請城鎮名' -msg_specify_nation_name: '&b請申請國家名' -msg_peasant_right: '&b賤民沒有權利強迫他的領導者讓出寶座。' -msg_cost_spawn: '&b您花費了%s來傳送到城鎮傳送點。' -msg_cost_spawn_refund: '&b您獲得了被退回的城鎮傳送費用。' -msg_town_spawn_warmup: '&b等待傳送...' +msg_not_claimable: '&c這個世界不能取得城區 ' +msg_abandoned_area: '&b放棄領地%s' +msg_admin_unclaim_area: '&c強制放棄領地%s' +msg_abandoned_area_1: '&b你的城鎮放棄了這個領地' +msg_no_money_purchase_plot: '&c你沒有足夠的錢來購買這個領地 ' +msg_town_no_money_purchase_plot: '&c城鎮沒有足夠的錢來買回這個領地 ' +msg_no_funds_new_town: '&c%s沒有足夠的建城資金 ' +msg_no_funds_claim: '&c城鎮沒有足夠的資金來取得%s個城區,需要%s 捐點錢到城鎮銀行吧 ' +msg_no_funds_to_buy: '&c城鎮沒有足夠的資金來購買%s%s,需要花費%s 捐點錢到城鎮銀行吧 ' +msg_annexed_area: '&2被吞並的領地%s' +msg_max_plot_own: '&c你不能擁有多於%s方塊的領地 ' +msg_max_outposts_own: '&c你不能取得多餘%s個崗哨 ' +msg_no_funds_new_nation: '&c城鎮沒有足夠的資金來建國 ' +msg_already_claimed: '&c這個領地已被%s取得' +msg_already_claimed_1: '&c這個領地(%s)已經隸屬於某人 ' +msg_already_claimed_2: '&c這個領地已被取得 ' +msg_too_close: '&c這個領地離其他城鎮太近了 ' +msg_too_far: '&c這個領地離其他城鎮太遠了 ' +msg_not_claimed: '&b這個領地(%s)還未被取得 ' +msg_not_claimed_1: '&b這個領地還未被取得 ' +msg_not_own_area: '&c你選擇的領地不屬於你 ' +msg_not_own_place: '&b這個地方不屬於任何人 ' +msg_area_not_own: '&c這個領地不屬於你 ' +msg_area_not_recog: '&c這個領地不歸城鎮所管 ' +msg_specify_name: '&b請取得城鎮名' +msg_specify_nation_name: '&b請取得國家名' +msg_peasant_right: '&b賤民沒有權利強迫他的領導者讓出寶座 ' +msg_cost_spawn: '&b你花費了%s來傳送到城鎮傳送點 ' +msg_cost_spawn_refund: '&b你獲得了被退回的城鎮傳送費用 ' +msg_town_spawn_warmup: '&b等待傳送 ' msg_town_rename_disabled: '&b已關閉城鎮重命名' -msg_town_set_name: '&b%s重命鎮名為%s。' -msg_nation_set_name: '&b%s重命國名為%s。' -msg_changed_pvp: '&c%s1PVP狀態變更為%s。' -msg_changed_public: '&c城鎮的公開狀態變更為%s。' -msg_changed_expl: '&c%s中的爆炸破壞變更為%s。' -msg_changed_fire: '&c%s中的火勢蔓延變更為%s。' -msg_changed_mobs: '&c%s中的怪物變更為%s。' -msg_the_plot_group: '地段群組' -msg_changed_taxpercent: '&c占比收稅模式變更為%s。' -msg_changed_open: '&c城鎮邀請加入開放變更為%s。' -msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果城鎮設為開放那麽城鎮權限最好關閉。 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置。' -msg_changed_world_setting: '&c%s的%s狀態變更為:%s。' -msg_world_pvp: '&c這個世界強制開啟PVP。' -msg_world_mobs: '&c這個世界強制開啟怪物生成。' -msg_world_expl: '&c這個世界強制開啟爆炸破壞。' -msg_world_fire: '&c這個世界強制開啟火勢蔓延。' +msg_town_set_name: '&b%s重命鎮名為%s ' +msg_nation_set_name: '&b%s重命國名為%s ' +msg_changed_pvp: '&c%s1PVP狀態變更為%s ' +msg_changed_public: '&c城鎮的公開狀態變更為%s ' +msg_changed_expl: '&c%s中的爆炸破壞變更為%s ' +msg_changed_fire: '&c%s中的火勢蔓延變更為%s ' +msg_changed_mobs: '&c%s中的怪物變更為%s ' +msg_the_plot_group: '領地叢集' +msg_changed_taxpercent: '&c占比收稅模式變更為%s ' +msg_changed_open: '&c城鎮邀請加入開放變更為%s ' +msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果城鎮設為開放那麽城鎮權限最好關閉 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置 ' +msg_changed_world_setting: '&c%s的%s狀態變更為:%s ' +msg_world_pvp: '&c這個世界強制開啟PVP ' +msg_world_mobs: '&c這個世界強制開啟怪物生成 ' +msg_world_expl: '&c這個世界強制開啟爆炸破壞 ' +msg_world_fire: '&c這個世界強制開啟火勢蔓延 ' msg_town_mobs: '&cThis town has Monster spawns forced on.' -msg_plot_pvp: '&c不能在一個競技場中開啟或關閉PVP。' -msg_plot_regen_wrong_size: '&c回溯只支援預設的地段大小(16)。' -msg_reloaded: '&2城鎮設定已重新載入。' -msg_undo_complete: '&2成功回復操作。' -msg_give_total: '&b給予%s獎勵地段上限。(總共:%s)' -mag_backup_success: '&2完成備份。' -msg_xx_withdrew_xx: '&b%s從城鎮銀行提款%s元。' -msg_xx_deposited_xx: '&b%s捐贈了%s元至%s銀行內。' -msg_insuf_funds: '&c您沒有這麽多錢。' +msg_plot_pvp: '&c不能在一個競技場中開啟或關閉PVP ' +msg_plot_regen_wrong_size: '&c回溯只支援預設的領地大小(16) ' +msg_reloaded: '&2城鎮設定已重新載入 ' +msg_undo_complete: '&2成功回復操作 ' +msg_give_total: '&b給予%s獎勵領地上限 (總共:%s)' +mag_backup_success: '&2完成備份 ' +msg_xx_withdrew_xx: '&b%s從城鎮銀行提款%s元 ' +msg_xx_deposited_xx: '&b%s捐贈了%s元至%s銀行內 ' +msg_insuf_funds: '&c你沒有這麽多錢 ' msg_err_withdraw_disabled: '提款功能已關閉!' -msg_err_deposit_capped: '無法捐款。 銀行資金上限為%s。' +msg_err_deposit_capped: '無法捐款 銀行資金上限為%s ' msg_set_town_home: '&b成功把城鎮之家的位置變為%s' -msg_set_town_spawn: '&bS成功改變城鎮傳送點。' -msg_set_outpost_spawn: '&b成功改變崗哨傳送點。' -msg_set_title: '&b%s獲得了%s&b的頭銜。' -msg_set_surname: '&b%s獲得了%s&b的後綴。' -msg_clear_title_surname: '&b%s的%s被清除了。' -msg_clear_plot_material: '地段已經被方塊型態%s清除' +msg_set_town_spawn: '&bS成功改變城鎮傳送點 ' +msg_set_outpost_spawn: '&b成功改變崗哨傳送點 ' +msg_set_title: '&b%s獲得了%s&b的頭銜 ' +msg_set_surname: '&b%s獲得了%s&b的後綴 ' +msg_clear_title_surname: '&b%s的%s被清除了 ' +msg_clear_plot_material: '領地已經被方塊型態%s清除' msg_set_perms: '&b成功將權限設定為:' -msg_set_claim: '&b成功改變%s的可申請狀態為%s' -msg_set_perms_reset: '&b成功重置%s的所有地段的權限。' -msg_usedefault: '&b世界(%s)現在將使用預設的全局設定。' +msg_set_claim: '&b成功改變%s的可取得狀態為%s' +msg_set_perms_reset: '&b成功重置%s的所有領地的權限 ' +msg_usedefault: '&b世界(%s)現在將使用預設的全局設定 ' msg_set_wild_perms: '&b成功地改變了%s的野區權限%s' msg_set_wild_ignore: '&b成功地將%s的野區忽略方方塊設定為%s' msg_set_wild_name: '&b成功地將%s的野區命名為%s' msg_set_wild_regen: '&b成功地將%s的野區複原為%s' -msg_set_use_towny_on: '&b這個世界被城鎮納入管轄範圍。' -msg_set_use_towny_off: '&c這個世界不再被城鎮管轄。' -msg_error_must_be_int: '&b數量必須是一個整數。' +msg_set_use_towny_on: '&b這個世界被城鎮納入管轄範圍 ' +msg_set_use_towny_off: '&c這個世界不再被城鎮管轄 ' +msg_error_must_be_int: '&b數量必須是一個整數 ' msg_error_input_must_be_int: '&c%s必須是整數' -msg_error_must_be_num: '&b數量必須是一個數字。' +msg_error_must_be_num: '&b數量必須是一個數字 ' msg_error_input_must_be_num: '&c%s必須是數字' -msg_must_specify_amnt: '&b您需要給定一個數量。 例如:%s54' +msg_must_specify_amnt: '&b你需要給定一個數量 例如:%s54' msg_town_set_tax: '&b%s將居民的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_plottax: '&b%s將地段的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_plotprice: '&b%s將地段的價格設定為%s' -msg_town_set_alttax: '&b%s將%s地段的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_altprice: '&b%s將%s地段的價格設定為%s' +msg_town_set_plottax: '&b%s將領地的每日稅收設定為%s' +msg_town_set_plotprice: '&b%s將領地的價格設定為%s' +msg_town_set_alttax: '&b%s將%s領地的每日稅收設定為%s' +msg_town_set_altprice: '&b%s將%s領地的價格設定為%s' msg_town_set_nation_tax: '&b%s將國家稅率設定為%s' msg_set_nation_tag: '&b%s將國家標籤設定為 [%s]' msg_set_town_tag: '&b%s將城鎮標籤設定為 [%s]' -msg_reset_nation_tag: '&b%s清除了國家標籤。' -msg_reset_town_tag: '&b%s清除了城鎮標籤。' -msg_mayor_abandon: '&b您真的要放棄您的人民嗎? 如果您真的想這麽做,用 /town set mayor 來將鎮長讓給其他人吧!' +msg_reset_nation_tag: '&b%s清除了國家標籤 ' +msg_reset_town_tag: '&b%s清除了城鎮標籤 ' +msg_mayor_abandon: '&b你真的要放棄你的人民嗎? 如果你真的想這麽做,用 /town set mayor 來將鎮長讓給其他人吧!' msg_new_day_tax: '&b美好的一天又開始了!稅收已繳納' msg_new_day: '&b美好的一天又開始了!' -msg_new_king: '&b%s現已成為%s的元首。' +msg_new_king: '&b%s現已成為%s的元首 ' msg_err_new_king_notmayor: '&cNew nation leader is not a mayor.' msg_err_king_not_in_nation: '&cNew nation leader doesn''t belong to this nation.' msg_err_fight_like_king: '&cPeace is not an option! Fight like a Leader!' -msg_no_access_nation_bank: '&c您沒有使用國家銀行的權限。' -msg_err_no_money: '&c銀行裡沒有足夠的錢。' +msg_no_access_nation_bank: '&c你沒有使用國家銀行的權限 ' +msg_err_no_money: '&c銀行裡沒有足夠的錢 ' msg_new_mayor: '&b%s成為了新的鎮長!' msg_new_nation: '&b%s建立了一個名為%s的國家' msg_new_town: '&b%s建立了一個名為%s的城鎮' -msg_plot_for_sale: '&b%s將(%s)地段開始出售!' +msg_plot_for_sale: '&b%s將(%s)領地開始出售!' msg_plot_for_sale_amount: '&b%s put the plot (%s) up for sale for %s!' -msg_plot_set_type: '&b設定地段類型為%s' -msg_cache_block_error: '&c城鎮沒有您的資訊。 請嘗試重新註冊。' -msg_cache_block_error_wild: '&c您不能在荒野中%s。' -msg_cache_block_error_plot: '&c地主不允許%s%s。' -msg_cache_block_error_town_resident: '&c居民不能在這裡%s。' -msg_cache_block_error_town_allies: '&c盟邦不能%s。' -msg_cache_block_error_town_outsider: '&cO外人不能%s。' -msg_err_cant_afford_tp_town: '&c您沒有錢傳送到%s。' -msg_err_not_public: '&c那個城鎮不對外開放。' -msg_err_not_open: '&c城鎮%s不對每個人都開放它的大門。 如果您想要加入這個城鎮,請詢問鎮長及其鎮長。' -msg_err_town_spawn_forbidden: '&c禁止城鎮傳送。' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden: '&c您的國家禁止您傳送到其他城鎮。' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden: '&c您的國家禁止您傳送到其他同盟的城鎮。' -msg_err_public_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到其他城鎮。' -msg_err_public_spawn_enemy: '&c敵方無法傳送到公開城鎮。' -msg_err_town_spawn_disallowed_from: '&c城鎮傳送點現在對%s開放。' -msg_err_outpost_spawn: '&c這個城鎮沒有設定崗哨傳送點。' -msg_err_cant_afford_tp: '&b無法支付傳送到您的城鎮傳送點的費用。' -msg_err_plot_nfs: '&c這個地段不供出售。' -msg_err_not_part_town: '&c已選地段不屬於您的城鎮。' -msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的地段不與您的城鎮接壤。' -msg_err_empty_area_selection: '&c選定地段包含無效地段。' -msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用城鎮方塊來申請這個地段。' -msg_err_cant_afford_blocks: '&c城鎮支付不起申請%s城區的錢:%s' -msg_err_not_in_town_claim: '&您必須加入城鎮才能申請這個地段。' -msg_err_must_belong_town: '&c您必須是一個城鎮居民。' -msg_err_dont_belong_town: '&c您不屬於一個城鎮。' -msg_err_dont_belong_nation: '&b您不屬於一個國家的臣民。' -msg_err_not_same_nation: '&b%s不屬於您的國家。' -msg_err_rect_auto: '&c只有城鎮及其居民才能使用 auto。' -msg_err_invalid_radius: '&c無效半徑。 輸入整數或 auto。' -msg_err_not_configured: '&c這個世界還未被城鎮管轄。' -msg_err_updating_item_perms: '&c更新物品使用權限快取時出錯。' -msg_err_updating_switch_perms: '&c更新交互權限快取時出錯。' -msg_err_updating_destroy_perms: '&c更新破壞權限快取時出錯。' -msg_err_updating_build_perms: '&c更新建築權限快取時出錯。' -msg_err_admin_only: '&c只有管理員才可以使用這個指令。' -msg_err_admin_only_delete: '&c只有管理員才可以移除其他居民的資料。' -msg_err_admin_only_delete_town: '&c只有管理員才可以移除其他城鎮的資料。' -msg_err_admin_only_delete_nation: '&c只有管理員才可以移除其他國家的資料。' -msg_err_online_or_npc: '&c%s已在線或是個 NPC。' -msg_err_not_registered: '&c您還沒有註冊' +msg_plot_set_type: '&b設定領地類型為%s' +msg_cache_block_error: '&c城鎮沒有你的註冊紀錄 請嘗試重新註冊 ' +msg_cache_block_error_wild: '&c你不能在荒野中%s ' +msg_cache_block_error_plot: '&c地主不允許%s%s ' +msg_cache_block_error_town_resident: '&c居民不能在這裡%s ' +msg_cache_block_error_town_allies: '&c盟邦不能%s ' +msg_cache_block_error_town_outsider: '&cO外人不能%s ' +msg_err_cant_afford_tp_town: '&c你沒有錢傳送到%s ' +msg_err_not_public: '&c那個城鎮不對外開放 ' +msg_err_not_open: '&c城鎮%s不對每個人都開放它的大門 如果你想要加入這個城鎮,請詢問鎮長及其鎮長 ' +msg_err_town_spawn_forbidden: '&c禁止城鎮傳送 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden: '&c你的國家禁止你傳送到其他城鎮 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden: '&c你的國家禁止你傳送到其他同盟的城鎮 ' +msg_err_public_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到其他城鎮 ' +msg_err_public_spawn_enemy: '&c敵方無法傳送到公開城鎮 ' +msg_err_town_spawn_disallowed_from: '&c城鎮傳送點現在對%s開放 ' +msg_err_outpost_spawn: '&c這個城鎮沒有設定崗哨傳送點 ' +msg_err_cant_afford_tp: '&b無法支付傳送到你的城鎮傳送點的費用 ' +msg_err_plot_nfs: '&c這個領地不供出售 ' +msg_err_not_part_town: '&c已選領地不屬於你的城鎮 ' +msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的領地不與你的城鎮接壤 ' +msg_err_empty_area_selection: '&c選定領地包含無效領地 ' +msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用城鎮方塊來取得這個領地 ' +msg_err_cant_afford_blocks: '&c城鎮支付不起取得%s城區的錢:%s' +msg_err_not_in_town_claim: '&你必須加入城鎮才能取得這個領地 ' +msg_err_must_belong_town: '&c你必須是一個城鎮居民 ' +msg_err_dont_belong_town: '&c你不屬於一個城鎮 ' +msg_err_dont_belong_nation: '&b你不屬於一個國家的臣民 ' +msg_err_not_same_nation: '&b%s不屬於你的國家 ' +msg_err_rect_auto: '&c只有城鎮及其居民才能使用 auto ' +msg_err_invalid_radius: '&c無效半徑 輸入整數或 auto ' +msg_err_not_configured: '&c這個世界還未被城鎮管轄 ' +msg_err_updating_item_perms: '&c更新物品使用權限快取時發生問題 ' +msg_err_updating_switch_perms: '&c更新交互權限快取時發生問題 ' +msg_err_updating_destroy_perms: '&c更新破壞權限快取時發生問題 ' +msg_err_updating_build_perms: '&c更新建築權限快取時發生問題 ' +msg_err_admin_only: '&c只有管理員才可以使用這個指令 ' +msg_err_admin_only_delete: '&c只有管理員才可以移除其他居民的資料 ' +msg_err_admin_only_delete_town: '&c只有管理員才可以移除其他城鎮的資料 ' +msg_err_admin_only_delete_nation: '&c只有管理員才可以移除其他國家的資料 ' +msg_err_online_or_npc: '&c%s已在線或是個 NPC ' +msg_err_not_registered: '&c你還沒有註冊' msg_err_not_registered_1: '&c%s未被註冊' -msg_err_invalid_name: '&c%s不是一個有效的名稱。' -msg_err_already_res: '&c%s已經屬於一個城鎮了。' -msg_err_already_in_town: '&c%s已經是%s的一員了。' -msg_err_already_nation: '&c目標城鎮已經有一個國家了。' -msg_err_invalid_property: '&c無效的%s屬性。' -msg_err_not_supported: '&c暫不支援。' -msg_err_invalid_input: '&c無效的數值。 使用%s' -msg_err_negative: '&c輸入數值不能為負。' -msg_err_input_too_long: '&c您輸入的內容太長了。' +msg_err_invalid_name: '&c%s不是一個有效的名稱 ' +msg_err_already_res: '&c%s已經屬於一個城鎮了 ' +msg_err_already_in_town: '&c%s已經是%s的一員了 ' +msg_err_already_nation: '&c目標城鎮已經有一個國家了 ' +msg_err_invalid_property: '&c無效的%s屬性 ' +msg_err_not_supported: '&c暫不支援 ' +msg_err_invalid_input: '&c無效的數值 使用%s' +msg_err_negative: '&c輸入數值不能為負 ' +msg_err_input_too_long: '&c你輸入的內容太長了 ' msg_err_invalid_choice: '&c無效的選擇' -msg_err_invalid_sub: '&c無效的子指令。' -msg_err_command_disable: '&c您沒有足夠的權限使用這個指令。' -msg_err_universe_limit: '&c這個世界不能再有更多的城鎮了。' -msg_err_too_many_npc: '&cNPC太多了。' -msg_err_negative_money: '&c您不能擁有負數的錢。' -msg_err_not_percentage: '&c稅率必須小於100。' -msg_err_no_economy: '&c無經濟插件支援。' -msg_err_not_block_type: '&c這不是一個有效的地段類型!' -msg_not_allowed_join: '&c%s不允許加入城鎮。' -msg_offline_no_join: '&c%s不在線所以無法加入城鎮。' -msg_err_cannot_perform_action: '&c您無法在%s執行這個操作。' -msg_npc_flag: '&bNPC flag 現在%sfor%s。' +msg_err_invalid_sub: '&c無效的子指令 ' +msg_err_command_disable: '&c你沒有足夠的權限使用這個指令 ' +msg_err_universe_limit: '&c這個世界不能再有更多的城鎮了 ' +msg_err_too_many_npc: '&cNPC太多了 ' +msg_err_negative_money: '&c你不能擁有負數的錢 ' +msg_err_not_percentage: '&c稅率必須小於100 ' +msg_err_no_economy: '&c無經濟插件支援 ' +msg_err_not_block_type: '&c這不是一個有效的領地類型!' +msg_not_allowed_join: '&c%s不允許加入城鎮 ' +msg_offline_no_join: '&c%s不在線所以無法加入城鎮 ' +msg_err_cannot_perform_action: '&c你無法在%s執行這個操作 ' +msg_npc_flag: '&bNPC flag 現在%sfor%s ' msg_warning_delete: '&4*** 警告,由於資金不足,%s這個城鎮將在明天倒閉!***' #these messages are only used if town/nation creation is set to admins only msg_admin_only_create_nation: '&c只有管理員能夠新建國家!' msg_admin_only_create_town: '&c只有管理員能夠新建城鎮!' #Required residents to be part of a nation -msg_err_not_enough_residents_new_nation: '&c您的城鎮居民數不足以建國。' -msg_err_not_enough_residents_join_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的居民數所以無法加入國家。' -msg_not_enough_residents_no_longer_capital: '&b國家舊都居民數不足所以不再是首都。新的首都將在%s。' -msg_town_not_enough_residents_left_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的居民數來成為國家的一員,並被趕出了國家。' -msg_nation_disbanded_town_not_enough_residents: '&b城鎮%s沒有足夠的居民數來形成國家以至於國家滅亡。' -msg_not_enough_residents_refunded: '&b您的國家由於居民數不足而滅亡了,因這個您獲得了 $%s。' -msg_not_enough_residents_capital: '&b城鎮%s沒有足夠的居民來作為首都。' +msg_err_not_enough_residents_new_nation: '&c你的城鎮人口數不足以建國 ' +msg_err_not_enough_residents_join_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數所以無法加入國家 ' +msg_not_enough_residents_no_longer_capital: '&b國家舊都人口數不足所以不再是首都 新的首都將在%s ' +msg_town_not_enough_residents_left_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數來成為國家的一員,並被趕出了國家 ' +msg_nation_disbanded_town_not_enough_residents: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數來形成國家以至於國家滅亡 ' +msg_not_enough_residents_refunded: '&b你的國家由於人口數不足而滅亡了,因這個你獲得了 $%s ' +msg_not_enough_residents_capital: '&b城鎮%s沒有足夠的居民來作為首都 ' list_page: '&b當前頁數%s,總頁數%s' list_err_not_enough_pages: '&c只有%s頁可用' #Added in 0.30 #Added in 0.31 -msg_err_tax_minimum_not_met: '您設定的城鎮稅不能低於%s。' -msg_unknown_rank_available_ranks: '未知頭銜%s。 可用的頭銜有%s。' -msg_no_permission_to_give_rank: '您沒有足夠的權限來授予這個頭銜。' -msg_you_have_been_given_rank: '您被授予了%s的頭銜。' -msg_you_have_given_rank: '您授予了%s頭銜%s給%s。' -msg_resident_not_your_town: '那個居民不是您的城鎮的人!' -msg_resident_already_has_rank: '%s已經擁有%s這個頭銜了。' -msg_you_have_had_rank_taken: '您失去了%s頭銜。' -msg_you_have_taken_rank_from: '您移除了%s頭銜%s從%s。' -msg_resident_doesnt_have_rank: '%s沒有%s這個頭銜。' -msg_town_has_no_jails: '城鎮沒有設定任何監獄。' -msg_no_permission_to_jail_your_residents: '您沒有權限監禁居民。' -msg_resident_not_part_of_any_town: '那個玩家不屬於任何城鎮。' -msg_player_not_jailed_in_your_town: '那個玩家沒有被您的城鎮監禁。' -msg_cannot_spawn_while_jailed: '您無法在被監禁時傳送。' -msg_cannot_abandon_town_while_jailed: '您無法在被監禁時離開城鎮。' -msg_player_escaped_jail_by_leaving_town: '%s越獄了。' -msg_set_jail_spawn: '成功設定監獄傳送點。' -msg_killed_attempting_to_escape_jail: '&4%s在嘗試越獄時被殺。' +msg_err_tax_minimum_not_met: '你設定的城鎮稅不能低於%s ' +msg_unknown_rank_available_ranks: '未知頭銜%s 可用的頭銜有%s ' +msg_no_permission_to_give_rank: '你沒有足夠的權限來授予這個頭銜 ' +msg_you_have_been_given_rank: '你被授予了%s的頭銜 ' +msg_you_have_given_rank: '你授予了%s頭銜%s給%s ' +msg_resident_not_your_town: '那個居民不是你的城鎮的人!' +msg_resident_already_has_rank: '%s已經擁有%s這個頭銜了 ' +msg_you_have_had_rank_taken: '你失去了%s頭銜 ' +msg_you_have_taken_rank_from: '你移除了%s頭銜%s從%s ' +msg_resident_doesnt_have_rank: '%s沒有%s這個頭銜 ' +msg_town_has_no_jails: '城鎮沒有設定任何監獄 ' +msg_no_permission_to_jail_your_residents: '你沒有權限監禁居民 ' +msg_resident_not_part_of_any_town: '那個玩家不屬於任何城鎮 ' +msg_player_not_jailed_in_your_town: '那個玩家沒有被你的城鎮監禁 ' +msg_cannot_spawn_while_jailed: '你無法在被監禁時傳送 ' +msg_cannot_abandon_town_while_jailed: '你無法在被監禁時離開城鎮 ' +msg_player_escaped_jail_by_leaving_town: '%s越獄了 ' +msg_set_jail_spawn: '成功設定監獄傳送點 ' +msg_killed_attempting_to_escape_jail: '&4%s試圖越獄時被殺 ' msg_err_jailed_players_no_teleport: '&4監禁中的玩家無法傳送!' msg_player_escaped_jail_into_wilderness: '&4%s成功地越獄,到了%s' -msg_err_invalid_string_board_not_set: '無效的字符串,設定城鎮公告板失敗。' -msg_plot_name_removed: '移除地段名。' -msg_plot_name_set_to: '地段名設定為 [%s]。' -msg_plot_price_too_expensive: '地段價格太貴了。' -msg_you_robbed_player: '您搶了%s,從%s。' -msg_player_robbed_you: '%s搶了您%s。' -msg_you_lost_money: '您死亡掉落了%s元。' -msg_player_couldnt_pay_player_town_bank_paying_instead: '%s的錢包無法滿足%s。%s將從城鎮銀行內收取。' -msg_err_could_not_take_deathfunds: '無法收取死亡費用。' -msg_you_lost_money_dying: '您失去了%s。' -msg_your_town_lost_money_dying: '您的城鎮失去了%s。' -msg_your_nation_lost_money_dying: '您的國家失去了%s。' -msg_err_couldnt_take_deathfunds: '您支付不起死亡費用。' -msg_err_couldnt_take_town_deathfunds: '您支付不起城鎮死亡費用。' -msg_err_couldnt_take_nation_deathfunds: '您支付不起國家死亡費用。' -msg_you_gained_money_for_killing: '您獲得了%s元,因為您殲滅了%s。' +msg_err_invalid_string_board_not_set: '無效的字符串,設定城鎮公告板失敗 ' +msg_plot_name_removed: '移除領地名 ' +msg_plot_name_set_to: '領地名設定為 [%s] ' +msg_plot_price_too_expensive: '領地價格太貴了 ' +msg_you_robbed_player: '你搶了%s,從%s ' +msg_player_robbed_you: '%s搶了你%s ' +msg_you_lost_money: '你死亡掉落了%s元 ' +msg_player_couldnt_pay_player_town_bank_paying_instead: '%s的錢包無法滿足%s%s將從城鎮銀行內收取 ' +msg_err_could_not_take_deathfunds: '無法收取死亡費用 ' +msg_you_lost_money_dying: '你失去了%s ' +msg_your_town_lost_money_dying: '你的城鎮失去了%s ' +msg_your_nation_lost_money_dying: '你的國家失去了%s ' +msg_err_couldnt_take_deathfunds: '你支付不起死亡費用 ' +msg_err_couldnt_take_town_deathfunds: '你支付不起城鎮死亡費用 ' +msg_err_couldnt_take_nation_deathfunds: '你支付不起國家死亡費用 ' +msg_you_gained_money_for_killing: '你獲得了%s元,因為你殲滅了%s ' msg_err_ender_pearls_disabled: '&4無法使用末影珍珠!' -msg_err_no_sleep_in_enemy_inn: '&4您不能在敵國的旅館內休息。' -msg_err_cant_use_bed: '&4這張床所占有的地段不屬於您您,而且這個地段不是旅館' -msg_town_plots_revenue_disclaimer: '&a顯示的收入是預計的,並且地段的所有者是否可以支付是一個因素' -msg_town_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的單詞組合。 查看 ''/town set perm ?'' 用於正確的指令語法。' -msg_plot_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的單詞組合。 查看 ''/plot set perm ?'' 用於正確的指令語法。' +msg_err_no_sleep_in_enemy_inn: '&4你不能在敵國的旅館內休息 ' +msg_err_cant_use_bed: '&4這張床所占有的領地不屬於你你,而且這個領地不是旅館' +msg_town_plots_revenue_disclaimer: '&a顯示的收入是預計的,並且領地的所有者是否可以支付是一個因素' +msg_town_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/town set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' +msg_plot_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/plot set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' #Added in 0.32 -msg_err_townadmintownrank_wrong_town: '那個居民不屬於這個城鎮。' -msg_err_resident_already_an_outlaw: '那個玩家已經被您的城鎮放逐了。' -msg_err_not_outlaw_in_your_town: '您無法放逐您的城鎮居民。' -msg_you_have_been_declared_outlaw: '您被%s視為了放逐者。 不要死在那個城鎮內。' -msg_you_have_declared_an_outlaw: '%s被城鎮%s放逐了。' -msg_you_have_been_undeclared_outlaw: '您不再被%s放逐。' -msg_you_have_undeclared_an_outlaw: '%s不再是%s的放逐者。' -msg_err_player_not_an_outlaw: '那個玩家不再被視為放逐者。' -msg_err_outlaw_in_open_town: '您無法加入一個已經把您視為放逐者的公開城鎮。' -msg_you_are_an_outlaw_in_this_town: '&4小心,%s放逐了您,死在這您將會被監禁。' -msg_err_town_not_close_enough_to_nation: '%ss 的城鎮中心離您的首都中心太遠了所以不能加入您的國家。' -msg_nation_town_moved_their_homeblock_too_far: '由於%ss 的城鎮中心離您的首都中心太遠了所以已不再屬於這個國家。' +msg_err_townadmintownrank_wrong_town: '那個居民不屬於這個城鎮 ' +msg_err_resident_already_an_outlaw: '那個玩家已經被你的城鎮放逐了 ' +msg_err_not_outlaw_in_your_town: '你無法放逐你的城鎮居民 ' +msg_you_have_been_declared_outlaw: '你被%s視為了放逐者 不要死在那個城鎮內 ' +msg_you_have_declared_an_outlaw: '%s被城鎮%s放逐了 ' +msg_you_have_been_undeclared_outlaw: '你不再被%s放逐 ' +msg_you_have_undeclared_an_outlaw: '%s不再是%s的放逐者 ' +msg_err_player_not_an_outlaw: '那個玩家不再被視為放逐者 ' +msg_err_outlaw_in_open_town: '你無法加入一個已經把你視為放逐者的公開城鎮 ' +msg_you_are_an_outlaw_in_this_town: '&4小心,%s放逐了你,死在這你將會被監禁 ' +msg_err_town_not_close_enough_to_nation: '%ss 的城鎮中心離你的首都中心太遠了所以不能加入你的國家 ' +msg_nation_town_moved_their_homeblock_too_far: '由於%ss 的城鎮中心離你的首都中心太遠了所以已不再屬於這個國家 ' #Added in 0.33 -msg_err_invalid_radius_number: '&c無效半徑。 最大半徑為%s。' +msg_err_invalid_radius_number: '&c無效半徑 最大半徑為%s ' #Added in 0.34 -msg_err_max_residents_per_town_reached: '&c已達到最大居民數量上限:(%s)。' +msg_err_max_residents_per_town_reached: '&c已達到最大人口數上限:(%s) ' #Added in 0.35 -msg_err_resident_doesnt_meet_invite_cooldown: '&c玩家%s在伺服器內沒有足夠的資質來加入城鎮,請等待。' -msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_town: '有一位外人在您的城鎮,您不能改變您的PVP狀態!' -msg_err_unclaim_not_outpost: '無法註銷,這個地段不是崗哨!' +msg_err_resident_doesnt_meet_invite_cooldown: '&c玩家%s在伺服器內沒有足夠的資質來加入城鎮,請等待 ' +msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_town: '有一位外人在你的城鎮,你不能改變你的PVP狀態!' +msg_err_unclaim_not_outpost: '無法註銷,這個領地不是崗哨!' outpost_plu: '城鎮崗哨' #Added in 0.36 -msg_err_not_enough_residents: '城鎮居民數不足,您不能這麽做。' +msg_err_not_enough_residents: '城鎮人口數不足,你不能這麽做 ' #Added in 0.37 msg_err_friendly_fire_disable: '好友的火勢蔓延已被禁用!' #Added in 0.38 -msg_claim_error: '&c另一個插件阻止了(%s)/(%s)城區申請,無法完成操作。' +msg_claim_error: '&c另一個插件阻止了(%s)/(%s)城區取得,無法完成操作 ' #Added in 0.39 -msg_err_town_spawn_forbidden_war: '&c只能在戰爭期間傳送到城鎮傳送點。' -msg_err_town_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到城鎮傳送點。' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間您只能傳送到國內其他城鎮的傳送點。' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到國內其他城鎮的傳送點。' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到盟國的城鎮的傳送點。' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden_false: '&c在戰爭期間禁止傳送到盟國的城鎮的傳送點。' -msg_err_public_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到其他城鎮的傳送點。' -msg_err_public_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他城鎮的傳送點。' +msg_err_town_spawn_forbidden_war: '&c只能在戰爭期間傳送到城鎮傳送點 ' +msg_err_town_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到城鎮傳送點 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間你只能傳送到國內其他城鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到國內其他城鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到盟國的城鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden_false: '&c在戰爭期間禁止傳送到盟國的城鎮的傳送點 ' +msg_err_public_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到其他城鎮的傳送點 ' +msg_err_public_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他城鎮的傳送點 ' #Added in 0.40 mayor_help_9: '試圖放棄崗哨' #Added in 0.41 (Invite-Update) @@ -757,72 +757,72 @@ invite_sent_by: '邀請來自:' invite_help_1: '接受邀請並加入城鎮' invite_help_2: '拒絕加入城鎮的邀請' invite_help_4: 'Decline all invites to join a town' -invite_help_3: '列出您的所有邀請' -town_invite_help_1: '邀請玩家到加入到您的城鎮' +invite_help_3: '列出你的所有邀請' +town_invite_help_1: '邀請玩家到加入到你的城鎮' town_invite_help_2: '撤消發送給玩家的邀請' -town_invite_help_3: '列出您發送的所有邀請' -town_invite_help_4: '列出您收到的所有邀請' +town_invite_help_3: '列出你發送的所有邀請' +town_invite_help_4: '列出你收到的所有邀請' town_invite_help_5: '接受加入國家的邀請' town_invite_help_6: '拒絕加入來自國家的邀請' -nation_invite_help_1: '邀請一個城鎮加入您的國家' +nation_invite_help_1: '邀請一個城鎮加入你的國家' nation_invite_help_2: '撤消發送給城鎮的邀請' nation_invite_help_3: '列出發送給城鎮的所有邀請' -nation_ally_help_1: '為您的國家加入一個盟邦' -nation_ally_help_2: '移除您們國家的盟國' -nation_ally_help_3: '列出您發送的所有盟國請求' -nation_ally_help_4: '列出您收到的所有盟國請求' +nation_ally_help_1: '為你的國家加入一個盟邦' +nation_ally_help_2: '移除你們國家的盟國' +nation_ally_help_3: '列出你發送的所有盟國請求' +nation_ally_help_4: '列出你收到的所有盟國請求' nation_ally_help_5: '接受與盟國結盟的請求' nation_ally_help_6: '拒絕成為盟國的請求' nation_ally_help_7: '撤銷結盟請求' msg_player_denied_all_invites: "All of your received invites have been denied." -msg_err_player_no_invites: '&c您沒有任何邀請!' -msg_err_player_has_multiple_invites: '&c您有多個邀請,請註明!' -msg_err_player_has_too_many_invites: '%s有太多邀請,請他拒絕一些邀請,然後再進行邀請。' -msg_err_player_already_invited: '&b您已經邀請過%s加入您的城鎮了!' +msg_err_player_no_invites: '&c你沒有任何邀請!' +msg_err_player_has_multiple_invites: '&c你有多個邀請,請註明!' +msg_err_player_has_too_many_invites: '%s有太多邀請,請他拒絕一些邀請,然後再進行邀請 ' +msg_err_player_already_invited: '&b你已經邀請過%s加入你的城鎮了!' msg_err_town_no_invites: '&b城鎮上沒有邀請!' -msg_err_town_specify_invite: '&c請申請邀請!' -msg_err_town_has_too_many_invites: '&b城鎮%s有太多邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請。' +msg_err_town_specify_invite: '&c請取得邀請!' +msg_err_town_has_too_many_invites: '&b城鎮%s有太多邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' msg_err_town_sent_too_many_invites: '&b城鎮已經發出太多邀請,請撤銷一些再嘗試!' -msg_err_town_already_invited: '&b您之前已經邀請過%s加入您的國家了!' +msg_err_town_already_invited: '&b你之前已經邀請過%s加入你的國家了!' msg_err_nation_specify_invite: '&c請說明請求!' msg_err_nation_no_requests: '&b國家沒有任何盟國請求!' msg_err_nation_sent_too_many_invites: '&b國家派出了太多的邀請,請撤銷一些後重試!' msg_err_nation_sent_too_many_requests: '&b國家已經發出了太多的要求,請撤銷一些再嘗試!' -msg_err_nation_has_too_many_requests: '&b國家%s有太多的邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請。' -player_received_invites: '&b您已經收到 %a/%m 邀請。' -town_revoke_invite: '&b城鎮%s,撤銷了您的邀請加入。' -town_revoke_invite_successful: '&b您已成功撤銷邀請您加入的城鎮' -town_received_invites: '&b城鎮已收到 %a/%m 邀請。' -town_sent_invites: '&b城鎮已發送 %a/%m 邀請。' -nation_revoke_invite: '&b國家%s,撤銷了您的邀請以加入。' -nation_revoke_invite_successful: '&b您已成功撤銷邀請您加入的國家。' -nation_revoke_ally: '&b國家%s,撤銷他們的盟國請求。' -nation_revoke_ally_successful: '&b您已經成功撤銷了結盟請求。' -nation_received_requests: '&b國家已經收到了 %a/%m 結盟請求。' -nation_sent_invites: '&b國家已發出 %a/%m 邀請。' -nation_sent_ally_requests: '&b國家已經派出 %a/%m 結盟請求。' -no_confirmations_open: '&c您沒什麽可確認的!' +msg_err_nation_has_too_many_requests: '&b國家%s有太多的邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' +player_received_invites: '&b你已經收到%a/%m 邀請 ' +town_revoke_invite: '&b城鎮%s,撤銷了你的邀請加入 ' +town_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的城鎮' +town_received_invites: '&b城鎮已收到%a/%m 邀請 ' +town_sent_invites: '&b城鎮已發送%a/%m 邀請 ' +nation_revoke_invite: '&b國家%s,撤銷了你的邀請以加入 ' +nation_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的國家 ' +nation_revoke_ally: '&b國家%s,撤銷他們的盟國請求 ' +nation_revoke_ally_successful: '&b你已經成功撤銷了結盟請求 ' +nation_received_requests: '&b國家已經收到了%a/%m 結盟請求 ' +nation_sent_invites: '&b國家已發出%a/%m 邀請 ' +nation_sent_ally_requests: '&b國家已經派出%a/%m 結盟請求 ' +no_confirmations_open: '&c你沒什麽可確認的!' successful_cancel: '&c動作已取消!' -successful_deny: '&b邀請已被拒絕。' -successful_deny_request: '&b已拒絕結盟請求。' -msg_ally_removed_successfully: '&b已成功移除盟邦。' +successful_deny: '&b邀請已被拒絕 ' +successful_deny_request: '&b已拒絕結盟請求 ' +msg_ally_removed_successfully: '&b已成功移除盟邦 ' town_deleted_by_admin: '&b已成功移除城鎮%s' nation_deleted_by_admin: '&已成功滅國%s' -are_you_sure_you_want_to_continue: '您確定您要繼續操作嗎?' -you_have_been_invited_to_join: '您被邀請加入 ' -you_have_been_requested_to_ally: '您被要求結盟 ' +are_you_sure_you_want_to_continue: '你確定你要繼續操作嗎?' +you_have_been_invited_to_join: '你被邀請加入 ' +you_have_been_requested_to_ally: '你被要求結盟 ' this_message_will_expire: '這將在 20 秒內自動過期' player_sing: '玩家' nation_zone_this_area_under_protection_of: '%s已受%s保護' #Added in 0.42 -you_have_been_invited_to_join2: '您被邀請加入%s' -you_have_been_requested_to_ally2: '您被要求和%s結盟' +you_have_been_invited_to_join2: '你被邀請加入%s' +you_have_been_requested_to_ally2: '你被要求和%s結盟' #Added in 0.43 -town_help_11: '建立一個新的城鎮。 請使用 ''_'' 而不是空格。' -changed_plot_town: '&b您已經成功地改變了城鎮%s的地段!' -not_standing_in_plot: '您沒有站在一個有效的地段內!' -msg_err_homeblock_has_not_been_set: '尚未設定城鎮之家,使用 ''/town set homeblock'' 設定。' -msg_err_spawn_not_within_homeblock: '傳送點不在 homeBlock,使用 ''/town set homeblock'' 設定。' +town_help_11: '建立一個新的城鎮 請使用 ''_'' 而不是空格 ' +changed_plot_town: '&b你已經成功地改變了城鎮%s的領地!' +not_standing_in_plot: '你沒有站在一個有效的領地內!' +msg_err_homeblock_has_not_been_set: '尚未設定城鎮之家,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' +msg_err_spawn_not_within_homeblock: '傳送點不在 homeBlock,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' #Added in 0.44 #TownyChat language strings tc_err_invalid_command: '錯誤:無效的指令!' @@ -831,34 +831,34 @@ tc_err_unrecognized_command_format: '錯誤:無法識別的指令格式!' tc_channel_list_status: '(狀態)' tc_channel_list_in: '加入' tc_channel_list_out: '退出' -tc_err_you_dont_have_perm_mute_list: '您沒有權限查看禁言列表' -tc_err_you_dont_have_unmute_perm: '您沒有解除禁言的權限' +tc_err_you_dont_have_perm_mute_list: '你沒有權限查看禁言列表' +tc_err_you_dont_have_unmute_perm: '你沒有解除禁言的權限' tc_err_no_channel_called_channel: '沒有名為&f%s的頻道' tc_err_no_muted_players_in_channel_players: '解除禁言玩家&f%s' tc_players_muted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%n&2玩家被禁言了&f%s&2:&f%s' tc_err_no_online_players_with_name: '沒有名為&f%s的在線玩家 ' -tc_err_you_dont_have_mute_perms: '您沒有禁言權限' -tc_err_you_cant_mute_admin: '您不能禁言一個城鎮管理員。' -tc_err_you_cant_mute_chat_mod: '您不能禁言聊天管理者。' +tc_err_you_dont_have_mute_perms: '你沒有禁言權限' +tc_err_you_cant_mute_admin: '你不能禁言一個城鎮管理員 ' +tc_err_you_cant_mute_chat_mod: '你不能禁言聊天管理者 ' tc_player_already_muted_in_channel: '[城鎮聊天] 玩家在&f%s頻道內被禁言' tc_player_is_now_muted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%s&2禁言了&f%s' tc_player_is_not_muted_in_channel: '[城鎮聊天] 玩家沒有在&f%s被禁言' tc_player_is_now_unmuted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%s&2目前不在&f%s' -tc_err_you_are_currently_muted_in_channel: '您目前處於禁言狀態&f%s&c!' -tc_err_you_cannot_leave_channel: '您不能離開&f%s' -tc_you_already_left_channel: '[城鎮聊天] 您已經離開了&f%s' -tc_you_left_channel: '[城鎮聊天] 您離開了&f%s' -tc_you_are_now_talking_in_channel: '[城鎮聊天] 您正在說話&f%s' -tc_err_you_cannot_join_channel: '您不能加入&f%s' -tc_you_are_already_in_channel: '[城鎮聊天] 您已經在&f%s' -tc_you_joined_channel: '[城鎮聊天] 您加入了&f%s' -tc_err_you_are_already_talking_in_default_channel_help: '您已經在預設頻道聊天 使用該頻道的指令切換到另一個頻道。' -tc_err_unable_to_talk_essentials_mute: '您不能聊天了...您現在是禁言狀態!' -tc_err_unable_to_talk_you_are_spamming: '請停止發言...您不得洗版!' -msg_admin_set_plot_help_1: '在城鎮內。' -msg_admin_set_plot_help_2: '在荒郊野外。' -msg_err_not_enough_outposts_free_to_claim: '沒有足夠的崗哨可用於申請%s/%s' -msg_err_over_outposts_limit: '您無法傳送到城鎮崗哨,已經超過您的限制%s/%s' +tc_err_you_are_currently_muted_in_channel: '你目前處於禁言狀態&f%s&c!' +tc_err_you_cannot_leave_channel: '你不能離開&f%s' +tc_you_already_left_channel: '[城鎮聊天] 你已經離開了&f%s' +tc_you_left_channel: '[城鎮聊天] 你離開了&f%s' +tc_you_are_now_talking_in_channel: '[城鎮聊天] 你正在說話&f%s' +tc_err_you_cannot_join_channel: '你不能加入&f%s' +tc_you_are_already_in_channel: '[城鎮聊天] 你已經在&f%s' +tc_you_joined_channel: '[城鎮聊天] 你加入了&f%s' +tc_err_you_are_already_talking_in_default_channel_help: '你已經在預設頻道聊天 使用該頻道的指令切換到另一個頻道 ' +tc_err_unable_to_talk_essentials_mute: '你不能聊天了 你現在是禁言狀態!' +tc_err_unable_to_talk_you_are_spamming: '請停止發言 你不得洗版!' +msg_admin_set_plot_help_1: '在城鎮內 ' +msg_admin_set_plot_help_2: '在荒郊野外 ' +msg_err_not_enough_outposts_free_to_claim: '沒有足夠的崗哨可用於取得%s/%s' +msg_err_over_outposts_limit: '你無法傳送到城鎮崗哨,已經超過你的限制%s/%s' #Status Screen elements (/res, /town, /nation, /tw, /plot perm) #These are translated because we may (or may not) be handling longer words in a smart way. #If you are a translator feel free to skip over this section, as it may or may not appear very nice @@ -877,7 +877,7 @@ status_pvp: 'PVP:' explosions: '爆裂物:' firespread: '火勢蔓延:' mobspawns: '生物生成:' -owner_of_x_plots: '%s地段的擁有者。' +owner_of_x_plots: '%s領地的擁有者 ' status_bank: '銀行:' status_town: '城鎮:' status_no_town: '無' @@ -901,7 +901,7 @@ status_town_outposts: '崗哨:' status_bank_town2: '每日維護:' status_bank_town3: '稅收:' status_town_nation: '國家:' -status_town_reslist_overlength: '和更多...' +status_town_reslist_overlength: '和更多 ' status_nation_king: 'Leader:' status_nation_tax: '國家稅收:' status_nation_conquered_tax: 'ConqueredTax:' @@ -909,8 +909,8 @@ status_nation_towns: '城鎮' status_nation_allies: '盟邦' status_nation_enemies: '敵人' status_nation_enemied_by: 'Nations that consider your nation an enemy' -status_world_claimable: '&a可申請的' -status_world_noclaims: '&c不可申請' +status_world_claimable: '&a可取得的' +status_world_noclaims: '&c不可取得' status_world_forcepvp: '強制PVP:' status_world_fire: '火:' status_world_forcefire: '滅火:' @@ -920,52 +920,52 @@ status_world_forcetownmobs: '強制城鎮生物生成:' status_world_unclaimrevert: '註銷狀態回復:' status_world_explrevert: '爆炸狀態回復:' status_world_ignoredblocks: '忽略方塊:' -status_res_taxexempt: '管理者不需要繳稅。' +status_res_taxexempt: '管理者不需要繳稅 ' status_res_tax: '城鎮稅收:' -status_res_plottax: '地段稅收加總:' +status_res_plottax: '領地稅收加總:' status_res_totaltax: '需要負擔的總稅額:' status_townblock_plottax: 'Plot Tax: ' status_townblock_untaxed: 'Untaxed' #Added in 0.45 -msg_err_unable_to_use_bank_outside_nation_capital: '您不能在國外使用國家銀行。' -msg_err_unable_to_use_bank_outside_your_town: '您不能在城鎮外使用城鎮銀行。' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_nation_capital: '你不能在國外使用國家銀行 ' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_your_town: '你不能在城鎮外使用城鎮銀行 ' msg_time_until_a_new_day: '距離明天還剩:' msg_hours: ' 時' msg_minutes: ' 分' msg_seconds: ' 秒' -msg_err_invalid_string_nationboard_not_set: '字元無效,國家公告欄設定失敗。' -msg_plot_evict: '已依法收復地段。' -msg_no_one_to_evict: '沒有人放棄這個地段。' +msg_err_invalid_string_nationboard_not_set: '字元無效,國家公告欄設定失敗 ' +msg_plot_evict: '已依法收復領地 ' +msg_no_one_to_evict: '沒有人放棄這個領地 ' #Added in 0.46 -nation_help_10: '傳送到國家傳送點。' -msg_nation_spawn_warmup: '&b等待傳送中...' -msg_set_nation_spawn: '&b已重新設定國家傳送點。' -msg_err_cant_afford_tp_nation: '&c無法傳送到%s。' -msg_err_nationspawn_has_not_been_set: '&c國家傳送點尚未設定。' -msg_err_spawn_not_within_nationtowns: '&c國家傳送點必須設定在本國的一個城鎮內。' -msg_err_spawn_not_within_capital: '&c國家傳送點必須設定在國都。' -msg_err_nation_spawn_war: '國家傳送功能於戰爭中不可使用。' -msg_err_nation_not_public: '&c這個國家不是公開的。' -msg_nation_toggle_public: '&a成功開放國家。' +nation_help_10: '傳送到國家傳送點 ' +msg_nation_spawn_warmup: '&b等待傳送中 ' +msg_set_nation_spawn: '&b已重新設定國家傳送點 ' +msg_err_cant_afford_tp_nation: '&c無法傳送到%s ' +msg_err_nationspawn_has_not_been_set: '&c國家傳送點尚未設定 ' +msg_err_spawn_not_within_nationtowns: '&c國家傳送點必須設定在本國的一個城鎮內 ' +msg_err_spawn_not_within_capital: '&c國家傳送點必須設定在國都 ' +msg_err_nation_spawn_war: '國家傳送功能於戰爭中不可使用 ' +msg_err_nation_not_public: '&c這個國家不是公開的 ' +msg_nation_toggle_public: '&a成功開放國家 ' status_yes: '&a是' status_no: '&c否' -msg_err_unable_to_use_bank_outside_bank_plot: '您不能在城鎮之家或銀行外使用這個指令。' -msg_err_nation_spawn_forbidden: '&c國家傳送已關閉。' -msg_err_nation_spawn_forbidden_war: '&c國家傳送點只在戰爭時期開放。' -msg_err_nation_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止國家傳送。' -msg_err_nation_spawn_ally_forbidden: '&c國家禁止向盟國傳送遊行。' -msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間,只允許傳送到其他盟國。' -msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他盟國。' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到開放的國家。' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能禁止傳送到開放的國家。' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden_peace: '&c在戰爭期間禁止傳送到開放的國家。' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_bank_plot: '你不能在城鎮之家或銀行外使用這個指令 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden: '&c國家傳送已關閉 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden_war: '&c國家傳送點只在戰爭時期開放 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止國家傳送 ' +msg_err_nation_spawn_ally_forbidden: '&c國家禁止向盟國傳送遊行 ' +msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間,只允許傳送到其他盟國 ' +msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他盟國 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到開放的國家 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能禁止傳送到開放的國家 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden_peace: '&c在戰爭期間禁止傳送到開放的國家 ' msg_spawn_cost_set_to: '&b%s設定了使用價格 /%sspawn to%s' -msg_err_cannot_set_spawn_cost_more_than: '&c您不能將生產成本高於%s' -msg_err_ally_isnt_public: '&c您的盟國,%s,沒有啟用公共傳送點。 傳送已被取消。' -msg_nation_changed_public: '&c國家公開狀態變更為%s。' +msg_err_cannot_set_spawn_cost_more_than: '&c你不能將生產成本高於%s' +msg_err_ally_isnt_public: '&c你的盟國,%s,沒有啟用公共傳送點 傳送已被取消 ' +msg_nation_changed_public: '&c國家公開狀態變更為%s ' #Added in 0.47: -status_plot_type: '地段類型:' -msg_no_self_jailing: '您不能監禁自己。' +status_plot_type: '領地類型:' +msg_no_self_jailing: '你不能監禁自己 ' online2: '&a(在線)' build: '建築' destroy: '破壞' @@ -973,11 +973,11 @@ switch: '交互' item_use: '使用' owner_status: '地主' towny_map_header: '城鎮地圖 ' -towny_map_unclaimed: '未申請' -towny_map_claimed: '已申請' +towny_map_unclaimed: '未取得' +towny_map_claimed: '已取得' towny_map_forsale: '待售價' -towny_map_yourtown: '您的城鎮' -towny_map_yourplot: '您的地段' +towny_map_yourtown: '你的城鎮' +towny_map_yourplot: '你的領地' towny_map_ally: '盟國' towny_map_enemy: '敵方' enabled: '啟用' @@ -985,16 +985,16 @@ disabled: '禁用' forced: '強制' adjustable: '可調整' #Added in 0.48: -msg_no_funds_new_town2: '&c%s您不能在這裡建立一個新城鎮,這需要花費%s。' -msg_no_funds_new_nation2: '&c這個城鎮的國庫不足夠強大到足以建立一個新的國家,建國需要花費%s。' -msg_no_funds_claim2: '&c城鎮不能申請這個%s成本需要%s。 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' -msg_err_cant_afford_blocks2: '&c城鎮不能申請這個%s成本需要%s。 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' +msg_no_funds_new_town2: '&c%s你不能在這裡建立一個新城鎮,這需要花費%s ' +msg_no_funds_new_nation2: '&c這個城鎮的國庫不足夠強大到足以建立一個新的國家,建國需要花費%s ' +msg_no_funds_claim2: '&c城鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' +msg_err_cant_afford_blocks2: '&c城鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' msg_err_not_enough_variables: '&c變量不足:' -nation_rechecked_by_admin: '&b成功重新檢測國家%s的城鎮距離。' -msg_err_nation_over_town_limit: '&c您的國家內的城鎮已滿,上限為:%s。' +nation_rechecked_by_admin: '&b成功重新檢測國家%s的城鎮距離 ' +msg_err_nation_over_town_limit: '&c你的國家內的城鎮已滿,上限為:%s ' #Added in 0.49 -msg_process_claim: '申請地段中...' -msg_process_unclaim: '註銷地段中...' +msg_process_claim: '取得領地中 ' +msg_process_unclaim: '註銷領地中 ' msg_total_townblocks: '共有城區:' #Added in 0.50 friend_list: '朋友列表' @@ -1007,92 +1007,92 @@ townboard_message_colour_1: '&6' townboard_message_colour_2: '&e' nationboard_message_colour_1: '&6' nationboard_message_colour_2: '&e' -not_registered: '未註冊。' -msg_error_missing_comparator: '&b必須申請排序依據。' -msg_error_invalid_comparator: '&b無效的比較器。' -msg_error_multiple_comparators: '&b比較器過多。請申請一個。' -msg_error_comparator_failed: '&b比較失敗。請嘗試換一個。' -number_of_residents: '(居民數)' +not_registered: '未註冊 ' +msg_error_missing_comparator: '&b必須取得排序依據 ' +msg_error_invalid_comparator: '&b無效的比較器 ' +msg_error_multiple_comparators: '&b比較器過多 請取得一個 ' +msg_error_comparator_failed: '&b比較失敗 請嘗試換一個 ' +number_of_residents: '(人口數)' number_of_towns: '(城鎮數)' town_name: '城鎮名' nation_name: '國家名' -refund_message: '&a退款%s,因為註銷了%s城區。' +refund_message: '&a退款%s,因為註銷了%s城區 ' msg_bankrupt_town_multiple: '&b以下城鎮因支付不起每日維護費用而倒閉:' msg_bankrupt_nation_multiple: '&b以下國家因支付不起每日維護費用而破滅:' -msg_couldnt_pay_tax: '&b%s因支付不起稅收而被放逐了%s。' +msg_couldnt_pay_tax: '&b%s因支付不起稅收而被放逐了%s ' msg_couldnt_pay_nation_tax_multiple: '&b以下城鎮因支付不起國稅而離開了國家:' msg_couldnt_pay_town_tax_multiple: '&b以下居民因支付不起城鎮稅而被流放:' -msg_couldnt_pay_plot_taxes_multiple: '&b以下居民因支付不起地段稅而失去了地段所有權:' -msg_bankrupt_town2: '&b%s城鎮因資金不足而倒閉。' -msg_bankrupt_nation2: '&b%s因國庫已空而滅亡。' +msg_couldnt_pay_plot_taxes_multiple: '&b以下居民因支付不起領地稅而失去了領地所有權:' +msg_bankrupt_town2: '&b%s城鎮因資金不足而倒閉 ' +msg_bankrupt_nation2: '&b%s因國庫已空而滅亡 ' status_embassy_town: '大使館位於' #Added in 0.51: msg_error_invalid_comparator_nation: '&bInvalid comparator. Try %s.' msg_error_invalid_comparator_town: '&bInvalid comparator. Try %s.' msg_err_merging_for_kings_only: '&bMerging can only be done by a Nation Leader.' msg_err_king_of_that_nation_is_not_online: '&bThe Nation Leader of %s, %s, is not online. Merge failed.' -nation1_has_merged_with_nation2: '&6國家%st同意與%s合併。' -msg_would_you_merge_your_nation_into_other_nation: '&6您想要將您的國家%s併入%s嗎? 這會將城鎮和國家銀行內的錢存入%s。' +nation1_has_merged_with_nation2: '&6國家%st同意與%s合併 ' +msg_would_you_merge_your_nation_into_other_nation: '&6你想要將你的國家%s併入%s嗎? 這會將城鎮和國家銀行內的錢存入%s ' no_open_towns: '列表中沒有開放的城鎮' #Added in 0.52: -msg_error_nation_has_no_allies: '沒有可以成為盟國的國家。' -msg_error_nation_has_no_enemies: '沒有可以成為敵國的國家。' +msg_error_nation_has_no_allies: '沒有可以成為盟國的國家 ' +msg_error_nation_has_no_enemies: '沒有可以成為敵國的國家 ' msg_error_ta_plot_claim: '缺少玩家名,範例:/ta plot claim 玩家名' msg_error_no_player_with_that_name: '找不到%s這名玩家' -msg_admin_has_given_you_a_plot: '管理員為您申請了一方塊地段:%s' +msg_admin_has_given_you_a_plot: '管理員為你取得了一方塊領地:%s' msg_town_forcemobs_setting_set_to: 'The town %s has had their mobs setting forced to %s' msg_town_forcepvp_setting_set_to: '城鎮%s的強制PVP設定為%s' msg_town_forcedisabledpvp_setting_set_to: 'The town %s has had their admindisabledpvp setting forced to %s' -msg_nation_changed_open: '&c國家的公開狀態為%s。' -msg_err_already_in_a_nation: '您的城鎮已經加入了一個國家。' +msg_nation_changed_open: '&c國家的公開狀態為%s ' +msg_err_already_in_a_nation: '你的城鎮已經加入了一個國家 ' msg_err_nation_not_open: '&cThe nation %s does not have it''s doors open to everyone. Ask the nation leader or an assistant to join.' -msg_err_nation_homeblock_in_another_world: '&c您的城鎮之家與國都不在同一個世界。' +msg_err_nation_homeblock_in_another_world: '&c你的城鎮之家與國都不在同一個世界 ' status_bank_town_penalty_upkeep: '超額維護' #Added in 0.53: -msg_error_cannot_town_spawn_youre_an_outlaw_in_town: '您無法傳送到%s,您被該城鎮視為了放逐者。' +msg_error_cannot_town_spawn_youre_an_outlaw_in_town: '你無法傳送到%s,你被該城鎮視為了放逐者 ' #Added in 0.55: -msg_you_cannot_use_that_command_while_jailed: '&4您不能在監禁時使用這個指令。' +msg_you_cannot_use_that_command_while_jailed: '&4你不能在監禁時使用這個指令 ' #Added in 0.56: -msg_cache_block_error_town_nation: '&c國家成員不能%s。' +msg_cache_block_error_town_nation: '&c國家成員不能%s ' #Added in 0.57: -msg_err_already_res2: '&c%s已經屬於一個城鎮了。' -msg_err_cannot_afford_plot_set_type_cost: '&c您支付不起將地段設定為%s類型的價格:%s' -msg_plot_set_cost: '&b您支付了%s來將地段類型設定為:%s' -msg_err_townspawn_has_not_been_set: '&c未設定城鎮傳送點。' -msg_err_player_too_far_from_town_spawn: '&c%s離您的城鎮太遠了,收不到邀請。 最大距離:%s格方方塊。' +msg_err_already_res2: '&c%s已經屬於一個城鎮了 ' +msg_err_cannot_afford_plot_set_type_cost: '&c你支付不起將領地設定為%s類型的價格:%s' +msg_plot_set_cost: '&b你支付了%s來將領地類型設定為:%s' +msg_err_townspawn_has_not_been_set: '&c未設定城鎮傳送點 ' +msg_err_player_too_far_from_town_spawn: '&c%s離你的城鎮太遠了,收不到邀請 最大距離:%s格方方塊 ' #Added in 0.58: msg_resident_bail_amount: '居民保釋金:' msg_mayor_bail_amount: '鎮長保釋金:' msg_king_bail_amount: 'Nation Leader Bail costs: ' msg_has_paid_bail: '%s支付保釋金而得到自由' -msg_err_unable_to_pay_bail: '無法支付保釋金。' -msg_err_bail_not_enabled: '保釋金功能未開啟。' -msg_you_have_been_freed_from_jail: '您被釋放了。' -msg_player_has_been_freed_from_jail_number: '%s被%s釋放了。' -msg_player_has_been_sent_to_jail_number: '%s被%s監禁了。' -msg_player_is_not_online: '%s不在線。' -msg_mysql_dump_success: 'MySQL 資料庫轉儲完成。' -msg_err_mysql_not_being_used: '您的配置沒有設定為 保存& 載入 mysql。' -msg_save_success: '已保存資料庫。' -msg_load_success: '已載入資料庫。' -msg_err_cannot_afford_to_set_outpost: '您的城鎮沒有足夠的資金來建立崗哨。' -msg_too_close2: '這個地段離%s太近了。' +msg_err_unable_to_pay_bail: '無法支付保釋金 ' +msg_err_bail_not_enabled: '保釋金功能未開啟 ' +msg_you_have_been_freed_from_jail: '你被釋放了 ' +msg_player_has_been_freed_from_jail_number: '%s被%s釋放了 ' +msg_player_has_been_sent_to_jail_number: '%s被%s監禁了 ' +msg_player_is_not_online: '%s不在線 ' +msg_mysql_dump_success: 'MySQL 資料庫轉儲完成 ' +msg_err_mysql_not_being_used: '你的配置沒有設定為 保存& 載入 mysql ' +msg_save_success: '已保存資料庫 ' +msg_load_success: '已載入資料庫 ' +msg_err_cannot_afford_to_set_outpost: '你的城鎮沒有足夠的資金來建立崗哨 ' +msg_too_close2: '這個領地離%s太近了 ' homeblock: '城鎮之家' townblock: '城區' outpost: '崗哨' -msg_err_not_same_town: '&b%s不是您的城鎮的一員。' +msg_err_not_same_town: '&b%s不是你的城鎮的一員 ' #Added in 0.59: msg_modes_set: '模式設定為:' -msg_err_this_plot_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個地段沒有相關的元資料。' +msg_err_this_plot_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個領地沒有相關的元資料 ' msg_err_the_metadata_for_key_is_not_registered: ' ''%s'' 的元資料未註冊!' -msg_key_x_was_successfully_updated_to_x: 'Key%s成功更新為%s。' -msg_err_key_x_is_not_part_of_this_plot: 'Key%s不是這個地段的一部分。' +msg_key_x_was_successfully_updated_to_x: 'Key%s成功更新為%s ' +msg_err_key_x_is_not_part_of_this_plot: 'Key%s不是這個領地的一部分 ' msg_err_key_x_already_exists: 'Key%s已存在!' msg_custom_data_was_successfully_added_to_townblock: '成功加入自定義資料到城區內!' msg_data_successfully_deleted: '成功移除資料!' msg_err_key_cannot_be_deleted: '無法移除不存在的Key!' -msg_err_this_town_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個城鎮沒有相關的元資料。' -msg_err_key_x_is_not_part_of_this_town: 'Key%s不是這個城鎮的一部分。' +msg_err_this_town_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個城鎮沒有相關的元資料 ' +msg_err_key_x_is_not_part_of_this_town: 'Key%s不是這個城鎮的一部分 ' msg_custom_data_was_successfully_added_to_town: '成功加入自定義資料到城鎮內!' msg_err_this_resident_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This resident doesn''t have any associated metadata.' msg_err_key_x_is_not_part_of_this_resident: 'Key %s is not part of this resident, if possible please add it.' @@ -1100,115 +1100,115 @@ msg_custom_data_was_successfully_added_to_resident: 'Custom data was successfull msg_err_this_nation_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This nation doesn''t have any associated metadata.' msg_err_key_x_is_not_part_of_this_nation: 'Key %s is not part of this nation, if possible please add it.' msg_custom_data_was_successfully_added_to_nation: 'Custom data was successfully added to nation!' -msg_error_too_many_pages: '頁數過多。' -msg_err_location_is_not_within_a_town: '該地點不在城鎮內。' -msg_err_location_is_not_within_a_jail_plot: '該地點不在監獄內。' -msg_err_town_has_no_jail_spawns_set: '該城鎮沒有設定監獄傳送點。' -msg_err_town_has_no_outpost_spawns_set: '該城鎮沒有設定崗哨傳送點。' -msg_err_location_is_not_within_an_outpost_plot: '位置不在崗哨地段內。' -msg_err_town_has_not_set_a_spawn_location: '該城鎮沒有設定傳送點。' -msg_err_town_has_no_claim_over_this_town_block: '該城鎮沒有申請這個城區。' -msg_err_town_doesnt_belong_to_any_nation: '該城鎮不屬於任何國家。' -msg_err_mayor_doesnt_belong_to_town: '鎮長不是城鎮的一員。' -msg_err_tag_too_long: '標簽過長。' -msg_err_nation_has_not_set_a_spawn_location: '國家沒有設定傳送點。' +msg_error_too_many_pages: '頁數過多 ' +msg_err_location_is_not_within_a_town: '該地點不在城鎮內 ' +msg_err_location_is_not_within_a_jail_plot: '該地點不在監獄內 ' +msg_err_town_has_no_jail_spawns_set: '該城鎮沒有設定監獄傳送點 ' +msg_err_town_has_no_outpost_spawns_set: '該城鎮沒有設定崗哨傳送點 ' +msg_err_location_is_not_within_an_outpost_plot: '位置不在崗哨領地內 ' +msg_err_town_has_not_set_a_spawn_location: '該城鎮沒有設定傳送點 ' +msg_err_town_has_no_claim_over_this_town_block: '該城鎮沒有取得這個城區 ' +msg_err_town_doesnt_belong_to_any_nation: '該城鎮不屬於任何國家 ' +msg_err_mayor_doesnt_belong_to_town: '鎮長不是城鎮的一員 ' +msg_err_tag_too_long: '標簽過長 ' +msg_err_nation_has_not_set_a_spawn_location: '國家沒有設定傳送點 ' msg_err_resident_doesnt_belong_to_any_town: '該居民不屬於任何城鎮' msg_err_could_not_set_default_modes_for: '無法設定預設模式: ' #Added in 0.60 -msg_set_war_allowed_on: '這個和平的世界內不能發動戰爭。' -msg_set_war_allowed_off: '這個世界不受戰爭的侵擾。' +msg_set_war_allowed_on: '這個和平的世界內不能發動戰爭 ' +msg_set_war_allowed_off: '這個世界不受戰爭的侵擾 ' #Added in 0.61 #Added in 0.62 -msg_err_cannot_toggle_pvp_x_seconds_remaining: '您在%s秒內無法無法切換PVP狀態。' -msg_err_cannot_spawn_x_seconds_remaining: '您在%s秒內無法再進行傳送。' +msg_err_cannot_toggle_pvp_x_seconds_remaining: '你在%s秒內無法無法切換PVP狀態 ' +msg_err_cannot_spawn_x_seconds_remaining: '你在%s秒內無法再進行傳送 ' #Added in 0.63 -msg_plot_set_to_nfs: '該地段不再出售。' -msg_err_x_spawn_disallowed_from_x: '&c%s的傳送點禁止%s。' +msg_plot_set_to_nfs: '該領地不再出售 ' +msg_err_x_spawn_disallowed_from_x: '&c%s的傳送點禁止%s ' msg_the_wilderness: '荒野' -msg_enemy_areas: '敵對地段' +msg_enemy_areas: '敵對領地' msg_neutral_towns: '中立城鎮' #Added in 0.64 msg_err_no_nation_with_that_name: '找不到名為%s的城鎮' -msg_err_cannot_unclaim_homeblock: '您無法註銷城鎮之家,請使用 ''/town set homeblock'' 來搬家。' +msg_err_cannot_unclaim_homeblock: '你無法註銷城鎮之家,請使用 ''/town set homeblock'' 來搬家 ' #Added in 0.65 -msg_err_rename_cancelled: '重命名被其他插件取消了。' +msg_err_rename_cancelled: '重命名被其他插件取消了 ' #Added in 0.66 #Added in 0.67 msg_conquered: '[Conquered]' #Added in 0.68 -msg_plot_group_claim_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,如果您申請這個地段,您將購買一整組地段。' -msg_plot_group_unclaim_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,如果您註銷這個地段,您將失去一整組地段。' -msg_plot_group_toggle_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,您將修改這一整組地段的屬性。' -msg_plot_group_set_perm_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,您將設定這一整組地段的權限。' -msg_plot_evict_group: '您已成功驅逐%s這組地段內的玩家。' -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs: '地段:%s屬於一個地段群組,請使用 /plot group [組名] fs [地段價格]' -msg_err_plot_belongs_to_group_set: '這個屬於一個地段群組,請使用/plot group set' -msg_plot_group_set_for_sale: '地段群組%s出售中!' -msg_err_plot_already_belongs_to_a_group: '這個地段已屬於一個地段群組%s,請先移除組內的城區再進行操作。' -msg_err_you_must_specify_a_group_name: '您必須申請一個地段群組名。' -msg_plot_was_put_into_group_x: '地段&9(%s,%s)&2被放入了地段群組%s內' -msg_err_plot_not_associated_with_a_group: '這個地段不屬於任何一個地段群組。' -msg_plot_was_removed_from_group_x: '地段&9(%s,%s)&2被移出了%s地段群組' -msg_plot_renamed_from_x_to_y: '地段%s已重命名為%s。' +msg_plot_group_claim_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,如果你取得這個領地,你將購買一整組領地 ' +msg_plot_group_unclaim_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,如果你註銷這個領地,你將失去一整組領地 ' +msg_plot_group_toggle_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,你將修改這一整組領地的屬性 ' +msg_plot_group_set_perm_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,你將設定這一整組領地的權限 ' +msg_plot_evict_group: '你已成功驅逐%s這組領地內的玩家 ' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs: '領地:%s屬於一個領地群組,請使用 /plot group [組名] fs [領地價格]' +msg_err_plot_belongs_to_group_set: '這個屬於一個領地叢集,請使用/plot group set' +msg_plot_group_set_for_sale: '領地叢集%s出售中!' +msg_err_plot_already_belongs_to_a_group: '這個領地已屬於一個領地叢集%s,請先移除組內的城區再進行操作 ' +msg_err_you_must_specify_a_group_name: '你必須取得一個領地叢集名 ' +msg_plot_was_put_into_group_x: '領地&9(%s,%s)&2被放入了領地叢集%s內' +msg_err_plot_not_associated_with_a_group: '這個領地不屬於任何一個領地叢集 ' +msg_plot_was_removed_from_group_x: '領地&9(%s,%s)&2被移出了%s領地叢集' +msg_plot_renamed_from_x_to_y: '領地%s已重命名為%s ' msg_err_plot_group_specify_price: '請設定價格,指令範例:/plot group fs [價格]' msg_player_put_group_up_for_sale_amount: '%s put group %s up for sale for %s!' msg_player_put_group_up_for_sale: '%s put group %s up for sale!' -msg_err_could_not_set_group_type: '無法設定地段群組類型 - ' -msg_set_group_type_to_x: '已將地段群組類型更改為%s' -msg_player_successfully_bought_group_x: '%s成功購買了地段群組%s' -status_plot_group_name_and_size: '%s城區是這個群組中的一部分,群組中共有%s個城區' -msg_player_made_group_not_for_sale: '%s停止出售%s。' +msg_err_could_not_set_group_type: '無法設定領地叢集類型 - ' +msg_set_group_type_to_x: '已將領地叢集類型更改為%s' +msg_player_successfully_bought_group_x: '%s成功購買了領地叢集%s' +status_plot_group_name_and_size: '%s城區是這個叢集中的一部分,叢集中共有%s個城區' +msg_player_made_group_not_for_sale: '%s停止出售%s ' #Added in 0.69 -msg_err_cannot_set_group_to_jail: '地段群組無法設定為監獄。' +msg_err_cannot_set_group_to_jail: '領地叢集無法設定為監獄 ' #Added in 0.70 -msg_err_plot_group_name_required: '您必須設定地段群組名,指令為/plot group add {名稱}' +msg_err_plot_group_name_required: '你必須設定領地叢集名,指令為/plot group add {名稱}' msg_confirmation_spigot_click_accept: '點擊%s或輸入%s' msg_confirmation_spigot_click_cancel: '點擊%s或輸入%s' -msg_you_cannot_kick_yourself: '您不能放逐自己。' -msg_you_cannot_kick_this_resident: '您不能放逐%s,他是鎮長或鎮長。' +msg_you_cannot_kick_yourself: '你不能放逐自己 ' +msg_you_cannot_kick_this_resident: '你不能放逐%s,他是鎮長或鎮長 ' #Added in 0.71 -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs2: '地段:%s屬於地段群組,請使用 /plot group fs [價格] 設定地段價格' -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_nfs: '地段:%s屬於地段群組,請使用 /plot group nfs 停售' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs2: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group fs [價格] 設定領地價格' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_nfs: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group nfs 停售' #Added in 0.72 -msg_err_admin_controlled_pvp_prevents_you_from_changing_pvp: '管理員控制的%s設定封鎖您將pvp切換到%s。' +msg_err_admin_controlled_pvp_prevents_you_from_changing_pvp: '管理員控制的%s設定封鎖你將pvp切換到%s ' #Added in 0.73 -msg_err_you_aren't currently jailed: '您現在沒有被監禁。' +msg_err_you_aren't currently jailed: '你現在沒有被監禁 ' #Added in 0.74 -msg_err_you_are_not_allowed_to_create_the_other_side_of_this_portal: '不允許在這個位置新建這個門戶的另一側。' +msg_err_you_are_not_allowed_to_create_the_other_side_of_this_portal: '不允許在這個位置新建這個門戶的另一側 ' #Added in 0.75 -msg_already_ally: '您的國家已經與%s建立了盟邦。' +msg_already_ally: '你的國家已經與%s建立了盟邦 ' #Added in 0.76 -msg_you: '您' +msg_you: '你' #Added in 0.77 msg_click_spawn: '&a點擊以傳送至:&e%s' msg_spawn_cost: '&a傳送花費 =&e%s' #Added in 0.78 -msg_reload_error: '重新載入Towny時出錯。' -msg_reloaded_config: '&2已成功重新載入設定。' -msg_reloaded_perms: '&2許可權已成功重新載入。' +msg_reload_error: '重新載入Towny時發生問題 ' +msg_reloaded_config: '&2已成功重新載入設定 ' +msg_reloaded_perms: '&2許可權已成功重新載入 ' msg_reloaded_db: '&2資料庫已成功重新載入' msg_reloaded_lang: '&2成功重新載入語言檔案' msg_reset_config: '&2設定已重置' -msg_err_teleport_cancelled: '移動取消了您的傳送。' +msg_err_teleport_cancelled: '移動取消了你的傳送 ' #Added in 0.79 msg_cache_block_error_plot_friends: '朋友' msg_cache_block_error_plot_allies: '盟邦' msg_cache_block_error_plot_outsiders: '外人' msg_cache_block_error_plot_town_members: '城鎮居民' -msg_err_invalid_nation_map_color: '&c未知的地圖顏色。允許的顏色是%s。' -msg_nation_map_color_changed: '&b國家地圖顏色已更改為%s。' -msg_err_unable_to_add_more_residents_without_nation: '如果不首先加入或新建一個國家,您的城鎮不能邀請超過%s個居民。' +msg_err_invalid_nation_map_color: '&c未知的地圖顏色 允許的顏色是%s ' +msg_nation_map_color_changed: '&b國家地圖顏色已更改為%s ' +msg_err_unable_to_add_more_residents_without_nation: '如果不首先加入或新建一個國家,你的城鎮不能邀請超過%s個居民 ' msg_the_following_towns_were_deleted_for_having_0_claims: '下列城鎮已被删除,因為它們有0個索賠:%s' -msg_spawn_warn: '生成成本為%s。是否繼續?提示:加入 -ignore 跳過這些確認。' -msg_confirm_purchase: '這樣做將花費%s。是否繼續?' -msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_your_nation: '由於下列城鎮離首都過於遙遠,它們將會從您的國家移除:%s,是否繼續?' -msg_ta_deposit_all_success: '已成功將%s存入所有國家''和城鎮''的銀行。' +msg_spawn_warn: '生成成本為%s 是否繼續?提示:加入 -ignore 跳過這些確認 ' +msg_confirm_purchase: '這樣做將花費%s 是否繼續?' +msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_your_nation: '由於下列城鎮離首都過於遙遠,它們將會從你的國家移除:%s,是否繼續?' +msg_ta_deposit_all_success: '已成功將%s存入所有國家''和城鎮''的銀行 ' bonus_townblocks: '獎勵城鎮街區' #Added in 0.80 nomad_sing: '遊牧民族' -msg_new_town_advice: '恭喜您新建了您的城鎮!您所在的城鎮將支付當前估價為%s的每日維護費。您可以使用''/t deposit #''在城鎮銀行存款。如果沒有錢支付維護費用,您的城鎮將被删除。您可以隨時使用/towny prices查看您的成本。下一次日常維護在%s中進行。' +msg_new_town_advice: '恭喜你新建了你的城鎮!你所在的城鎮將支付當前估價為%s的每日維護費 你可以使用''/t deposit #''在城鎮銀行存款 如果沒有錢支付維護費用,你的城鎮將被删除 你可以隨時使用/towny prices查看你的成本 下一次日常維護在%s中進行 ' #Added in 0.81 -msg_err_teleport_cancelled_damage: '突發狀況已取消您的傳送。' +msg_err_teleport_cancelled_damage: '突發狀況已取消你的傳送 ' #Added in 0.82 invitation_prefix: "&8[&7邀請&8]&9" confirmation_prefix: "&8[&7確認&8]&9" @@ -1216,86 +1216,86 @@ this_message_will_expire2: '&9於%s秒後自動過期' msg_hover_next_page: '下一頁' msg_hover_previous_page: '上一頁' #Added in 0.83 -msg_max_tax_amount_only_for_percent: "只能為具有納稅百分比的城鎮設定最大稅額。" -msg_town_set_tax_max_percent_amount: "%s已將最大稅率設定為%s。" +msg_max_tax_amount_only_for_percent: "只能為具有納稅百分比的城鎮設定最大稅額 " +msg_town_set_tax_max_percent_amount: "%s已將最大稅率設定為%s " #Added in 0.84 -msg_err_plot_belongs_to_group_toggle: '這個地段附屬於一個地段群組,使用 /plot group toggle' +msg_err_plot_belongs_to_group_toggle: '這個領地隸屬於一個領地叢集,使用 /plot group toggle' #Added in 0.85 -msg_set_perms_reset_single: '&b已成功重置這個地段的權限。' +msg_set_perms_reset_single: '&b已成功重置這個領地的權限 ' #Added in 0.86 status_bank_bankrupt: '(破產)' msg_warning_bankrupt: '&4*** 警告,%s將會在明天破產因為缺乏稅收 ***' -msg_town_bankrupt_by_upkeep: '&b%s負擔不起經營費用,已經破產了。' +msg_town_bankrupt_by_upkeep: '&b%s負擔不起經營費用,已經破產了 ' msg_town_bankrupt_by_upkeep_multiple: '&b以下城鎮負擔不起維護費用並已破產:' -msg_town_bankrupt_by_nation_tax: '&b%s無法支付%s稅並破產了。' +msg_town_bankrupt_by_nation_tax: '&b%s無法支付%s稅並破產了 ' msg_town_bankrupt_by_nation_tax_multiple: '&b下列城鎮負擔不起國稅,已經破產:' -msg_town_debts_cleared: '%s已經清償了所有債務,不再破產。' -msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的城鎮申請地段。' -msg_err_bankrupt_town_cannot_build: '不允許在一個破產的城鎮裡建造。' -msg_err_bankrupt_town_cannot_toggle_open: '在一個破產的城鎮不允許打開。' -msg_err_bankrupt_town_cannot_invite: '不允許邀請玩家到破產的城鎮。' +msg_town_debts_cleared: '%s已經清償了所有債務,不再破產 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的城鎮取得領地 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_build: '不允許在一個破產的城鎮裡建造 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_toggle_open: '在一個破產的城鎮不允許打開 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_invite: '不允許邀請玩家到破產的城鎮 ' msg_payed_nation_tax: '&b納稅國%s' -msg_your_town_couldnt_pay_the_nation_tax_of: '&b您的城鎮負擔不起%s的國家稅,囙這個被趕出了這個國家。' -msg_your_town_payed_upkeep: '&b您的城鎮每天都要支付%s。' -msg_your_nation_payed_upkeep: '&b您的國家每天都要支付%s。' -msg_your_town_couldnt_pay_upkeep: '&b您的城鎮無法支付%s的每日維護費用,已解散。' -msg_your_nation_couldnt_pay_upkeep: '&b您的國家無法支付%s的每日維護費用,已解散。' +msg_your_town_couldnt_pay_the_nation_tax_of: '&b你的城鎮負擔不起%s的國家稅,囙這個被趕出了這個國家 ' +msg_your_town_payed_upkeep: '&b你的城鎮每天都要支付%s ' +msg_your_nation_payed_upkeep: '&b你的國家每天都要支付%s ' +msg_your_town_couldnt_pay_upkeep: '&b你的城鎮無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' +msg_your_nation_couldnt_pay_upkeep: '&b你的國家無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' #Added in 0.87 -msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded: '&b%s無法支付他們的維護費,達到他們的債務上限,並已解散。' +msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded: '&b%s無法支付他們的維護費,達到他們的債務上限,並已解散 ' msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded_multiple: '&b以下城鎮無法支付他們的維護費,達到了他們的債務上限,並已解散:' -msg_unable_to_deposit_x: '無法將%s元存入該城鎮的銀行。' -msg_unable_to_withdraw_x: '無法從該城鎮的銀行選擇%s。' +msg_unable_to_deposit_x: '無法將%s元存入該城鎮的銀行 ' +msg_unable_to_withdraw_x: '無法從該城鎮的銀行選擇%s ' status_debtcap: '債務:' status_world_explrevert_entity: '實體爆炸狀態回復:' status_world_explrevert_block: '方塊爆炸狀態回復:' #Added in 0.88 -msg_nation_already_peaceful: '&c這個國家已經很和平了。' -msg_nation_already_not_peaceful: '&c這個國家已經不太和平了。' +msg_nation_already_peaceful: '&c這個國家已經很和平了 ' +msg_nation_already_not_peaceful: '&c這個國家已經不太和平了 ' #Added in 0.89 status_world_friendlyfire: '倒戈:' status_world_wildernessmobs: '野生生物:' -msg_outlaw_kick_cooldown: '&c您被認為是%s中的放逐者。您還剩餘%s時間讓您離開該鎮,否則,您將被傳送回您的出生點。' -msg_outlaw_kicked: '&4%s不歡迎您。您被傳送出去了。' -msg_outlaw_town_notify: '&c被放逐者%s已經進入了您的城鎮。' -msg_your_town_payed_upkeep_with_debt: '&c您的城鎮用債務支付了%s的日常維護費用。' -msg_payed_nation_tax_with_debt: '&c您的城鎮用債務支付了%s的國家稅。' +msg_outlaw_kick_cooldown: '&c你被認為是%s中的放逐者 你還剩餘%s時間讓你離開該鎮,否則,你將被傳送回你的出生點 ' +msg_outlaw_kicked: '&4%s不歡迎你 你被傳送出去了 ' +msg_outlaw_town_notify: '&c被放逐者%s已經進入了你的城鎮 ' +msg_your_town_payed_upkeep_with_debt: '&c你的城鎮用債務支付了%s的日常維護費用 ' +msg_payed_nation_tax_with_debt: '&c你的城鎮用債務支付了%s的國家稅 ' #Added in 0.90 -status_plot_clear_deletion: '地段方塊清除' -msg_err_plot_clear_disabled_in_this_world: '/plot clear 指令在這個世界上被禁用。' +status_plot_clear_deletion: '領地方塊清除' +msg_err_plot_clear_disabled_in_this_world: '/plot clear 指令在這個世界上被禁用 ' #Added in 0.91 msg_universe_attribution: '作者:' -msg_universe_contributors: ' 還有像您這樣的貢獻者。 ' +msg_universe_contributors: ' 還有像你這樣的貢獻者 ' msg_universe_heart: '<3' townblock_plu: '城鎮' #Added in 0.92 #Town Ruins msg_newhour_success: 'newhour 指令執行成功' -town_help_12: '把您的都市從一個被毀壞的州中恢復過來。' -msg_warning_town_ruined_if_deleted: "警告!!!:如果您删除您的城鎮,它將進入一個毀滅狀態持續%d小時。在這個時間之後,將完全删除。" -msg_warning_town_ruined_if_deleted2: "任何城鎮居民都可以在%d小時後使用''/t reclaim''收復城鎮。" -msg_err_cannot_reclaim_town_unless_ruined: '&c您不能收復您的城鎮,因為它沒有被毀壞。' -msg_err_cannot_reclaim_town_yet: '&c您不能在%d小時內收復您的城鎮。' -msg_town_reclaimed: '&b%s已經收復了%s。' -msg_err_cannot_use_command_because_town_ruined: "&c您不能使用這個指令,因為您的都市被毀了。 要恢復正常的指令使用,請使用 ''/town reclaim'',或者離開小鎮 ''/town leave''。" -msg_warning_your_town_is_ruined_for_x_more_hours: '&c您的城鎮在一個毀滅的狀態下再停留%d個小時。 使用 ''/town reclaim'' 拯救小鎮,當鎮長。' -msg_time_remaining_before_full_removal: '距離完全清除前還剩%d小時。' -msg_time_until_reclaim_available: '距離可重新申請還須%d小時。' -msg_reclaim_available: '可以重新申請了。' +town_help_12: '把你的都市從一個被毀壞的州中恢復過來 ' +msg_warning_town_ruined_if_deleted: "警告!!!:如果你删除你的城鎮,它將進入一個毀滅狀態持續%d小時 在這個時間之後,將完全删除 " +msg_warning_town_ruined_if_deleted2: "任何城鎮居民都可以在%d小時後使用''/t reclaim''收復城鎮 " +msg_err_cannot_reclaim_town_unless_ruined: '&c你不能收復你的城鎮,因為它沒有被毀壞 ' +msg_err_cannot_reclaim_town_yet: '&c你不能在%d小時內收復你的城鎮 ' +msg_town_reclaimed: '&b%s已經收復了%s ' +msg_err_cannot_use_command_because_town_ruined: "&c你不能使用這個指令,因為你的都市被毀了 要恢復正常的指令使用,請使用 ''/town reclaim'',或者離開小鎮 ''/town leave'' " +msg_warning_your_town_is_ruined_for_x_more_hours: '&c你的城鎮在一個毀滅的狀態下再停留%d個小時 使用 ''/town reclaim'' 拯救小鎮,當鎮長 ' +msg_time_remaining_before_full_removal: '距離完全清除前還剩%d小時 ' +msg_time_until_reclaim_available: '距離可重新取得還須%d小時 ' +msg_reclaim_available: '可以重新取得了 ' #Added in 0.93 -msg_changed_peaceful: '&c現在城鎮中立/和平%s。' -msg_err_town_unclaim_canceled: '&c取消收復。此時收復此地段失敗。' +msg_changed_peaceful: '&c現在城鎮中立/和平%s ' +msg_err_town_unclaim_canceled: '&c取消收復 此時收復此領地失敗 ' #Added in 0.94 -msg_comptype_residents: '居民數量' -msg_comptype_townblocks: '已申請的城鎮數量' +msg_comptype_residents: '人口數' +msg_comptype_townblocks: '已取得的城鎮數量' msg_comptype_balance: '銀行平衡' msg_comptype_online: '在線玩家' msg_comptype_towns: '城鎮數量' msg_comptype_name: '按字母順序' msg_comptype_open: '開放狀態' -msg_status_npc: '&c%s不是真正的玩家,因此受到限制。' +msg_status_npc: '&c%s不是真正的玩家,因此受到限制 ' npc_created: '新建:' -msg_no_funds_claim_plot: '&c您付不起該地段的費用%s。' -msg_no_funds_claim_plot_group: '&c您不能申請%s地段卻只花費%s元。' +msg_no_funds_claim_plot: '&c你付不起該領地的費用%s ' +msg_no_funds_claim_plot_group: '&c你不能取得%s領地卻只花費%s元 ' status_town_title_peaceful: '&b(和平)' #Added in 0.95 status_public: '&b(公開)' @@ -1310,15 +1310,15 @@ towny_prices_claiming_townblock: '&e[Claiming]&2城區:&a%s' towny_prices_claiming_townblock_increase: '&8|&2城區增加:&a+%s' towny_prices_claiming_outposts: '&e[Claiming]&2崗哨:&a%s' towny_prices_upkeep_based_on: '&7城鎮維護是基於&a%s' -towny_prices_upkeep_num_plots: '地段數量。' -towny_prices_upkeep_town_level: '城鎮等級(居民數量。)' +towny_prices_upkeep_num_plots: '領地數量 ' +towny_prices_upkeep_town_level: '城鎮等級(人口數 )' towny_prices_overclaimed_based_on: '&8超額維護是基於&a%s%s' -towny_prices_overclaimed_num_plots: '超額地段數量 *' +towny_prices_overclaimed_num_plots: '超額領地數量 *' towny_prices_overclaimed_flat_cost: '固定成本' towny_prices_townname: '&c城鎮:&b%s' -towny_prices_price_plot: '&c [Price]&2地段:&a%s&8|&2崗哨:&a%s' +towny_prices_price_plot: '&c [Price]&2領地:&a%s&8|&2崗哨:&a%s' towny_prices_price_shop: '&c &2商店:&a%s&8|&2大使館:&a%s' -towny_prices_taxes_plot: '&c [Taxes] &2居民:&a%s&8|&2地段:&a%s' +towny_prices_taxes_plot: '&c [Taxes] &2居民:&a%s&8|&2領地:&a%s' towny_prices_taxes_shop: '&c &2商店:&a%s&8|&2大使館:&a%s' towny_prices_town_neutral_tax: '&c &2和平:&a%s' towny_prices_plots: '&c [Setting Plots]' @@ -1327,9 +1327,9 @@ towny_prices_type_double: ' &2%s:&a%s&8|&2%s:&a%s' towny_prices_nationname: '&c國家:&6%s' towny_prices_nation_tax: '&c [Taxes]&2城鎮:&a%s&8|&2和平:&a%s' #Added in 0.96 -msg_town_destroyed_by_nation_tax: '&b被征服的城鎮%s無法繳納國稅,已經淪陷。' +msg_town_destroyed_by_nation_tax: '&b被征服的城鎮%s無法繳納國稅,已經淪陷 ' msg_town_destroyed_by_nation_tax_multiple: '&b以下被征服的城鎮無法負擔國稅,已經淪陷:' -msg_your_town_was_exempt_from_the_nation_tax: '&b您的城鎮不須繳稅。' +msg_your_town_was_exempt_from_the_nation_tax: '&b你的城鎮不須繳稅 ' #Added in 0.97 status_perm_line_format: '&a%s=&7' #The Build = ---- Destroy = ---- seen in the status screen. msg_comptype_ruined: '毀壞狀態' @@ -1339,13 +1339,13 @@ msg_bankrupt: '&c(破產)' #Added in 0.98 msg_del_town2: '&b%s鎮已被删除!' msg_ruin_town: '&b%s鎮陷入了廢墟!' -gui_title_select_plot_type: '選擇地段型態' -gui_title_no_restrictions: '此地段類型並無任何限制。' +gui_title_select_plot_type: '選擇領地型態' +gui_title_no_restrictions: '此領地類型並無任何限制 ' gui_title_towny_allowedblocks: '%s允許的方塊列表' gui_title_towny_wildsblocks: '荒野列表' gui_title_towny_itemuse: '物品列表' gui_title_towny_switch: '切換列表' -gui_title_towny_plotclear: '地段清除列表' +gui_title_towny_plotclear: '領地清除列表' #Added in 0.99 - FlatFile L10N #NOTICE #While these strings can be translated, we caution you to keep them in English. @@ -1397,183 +1397,183 @@ flatfile_err_town_homeblock_not_exist: '[Warning] %s does not have a HomeBlock.' flatfile_err_townblock_file_contains_unregistered_town_delete: 'TownBlock file contains unregistered Town: %s, deleting %s' flatfile_err_townblock_file_missing_town_delete: 'TownBlock file missing Town, deleting %s' flatfile_err_townblock_file_unknown_err: 'TownBlock file contains unknown error, deleting %s.' -msg_ta_removed_all_titles_and_surnames_removed: '所有居民的身分與名稱已被移除。' -msg_err_homeblock_already_set_here: '此地已經是您的城鎮主區' +msg_ta_removed_all_titles_and_surnames_removed: '所有居民的身分與名稱已被移除 ' +msg_err_homeblock_already_set_here: '此地已經是你的城鎮主區' #Added in 0.100 -msg_town_merge_err_mayor_only: '&c合併只能由鎮長來完成。' -msg_town_merge_err_not_close: '&c%s鎮離您的鎮太遠了。 他們的主塊必須在您的主塊的%d個塊內。' -msg_town_merge_request_sent: '&b合併請求已寄送至%s的鎮長。' -msg_town_merge_request_received: '&b%s的鎮長%s,請求與您的城鎮合併。 這將把所有的街區,居民和城鎮銀行的錢轉移到%s。' -msg_town_merge_request_denied: '&c合併請求被拒。' -msg_town_merge_other_offline: '&c%s的鎮長%s,已離線。 合併失敗。' -msg_town_merge_err_too_many_residents: '&c合併失敗:居民數量超額(%d)' +msg_town_merge_err_mayor_only: '&c合併只能由鎮長來完成 ' +msg_town_merge_err_not_close: '&c%s鎮離你的鎮太遠了 他們的主塊必須在你的主塊的%d個塊內 ' +msg_town_merge_request_sent: '&b合併請求已寄送至%s的鎮長 ' +msg_town_merge_request_received: '&b%s的鎮長%s,請求與你的城鎮合併 這將把所有的街區,居民和城鎮銀行的錢轉移到%s ' +msg_town_merge_request_denied: '&c合併請求被拒 ' +msg_town_merge_other_offline: '&c%s的鎮長%s,已離線 合併失敗 ' +msg_town_merge_err_too_many_residents: '&c合併失敗:人口數超額(%d)' msg_town_merge_err_too_many_townblocks: '&c合併失敗:城鎮規模超額(%d)' msg_town_merge_err_too_many_outposts: '&c合併失敗:崗哨數量超過限制(%d)' -msg_town_merge_err_not_enough_money: '&c合併失敗:餘額不足。(%s/%s)' +msg_town_merge_err_not_enough_money: '&c合併失敗:餘額不足 (%s/%s)' msg_town_merge_err_too_many_purchased_townblocks: '&c合併失敗:過多已購買的城區(%d)' -msg_town_merge_warning: '&c警告:如果接受,與%s合併將花費%s。' -msg_town_merge_debt_warning: '&c警告:%s目前有債務在身,您若接受,您將必須連同債務一起付清。' +msg_town_merge_warning: '&c警告:如果接受,與%s合併將花費%s ' +msg_town_merge_debt_warning: '&c警告:%s目前有債務在身,你若接受,你將必須連同債務一起付清 ' msg_town_merge_cost_breakdown: '&bCost breakdown: Base cost: %s, Townblock cost: %s, Bankruptcy cost: %s, BonusBlock cost: %s' -msg_town_merge_failed: '&c合併失敗。' -msg_town_merge_cancelled: '&c合併已取消。' -msg_town_merge_success: '&b%s鎮(原本屬於%s)已成功合併到%s鎮。' +msg_town_merge_failed: '&c合併失敗 ' +msg_town_merge_cancelled: '&c合併已取消 ' +msg_town_merge_success: '&b%s鎮(原本屬於%s)已成功合併到%s鎮 ' #Reasons for withdrawing/depositing for the bankhistory book. msg_town_merge_cost_withdraw: '城鎮和併花費' msg_town_merge_transaction_reason: '城鎮合併' -towny_prices_town_merge: '&e[Merging]&2底價:&a%s&8|&2每個地段:&a%s' +towny_prices_town_merge: '&e[Merging]&2底價:&a%s&8|&2每個領地:&a%s' #Added in 0.101 -msg_err_nation_not_allied_with: '您的國家與%s不是盟邦' -msg_err_nation_not_enemies_with: '&c您的國家與%s不是敵人。' -msg_err_nation_already_enemies_with: '&c您的國家已經與%s是敵人。' -msg_err_ally_already_requested: '&c您已經請求與%s結盟。' -msg_err_nation_not_allied_with_2: '&c%s與%s不是盟邦。' -msg_err_nation_not_enemies_with_2: '&c%s與%s不是敵人。' -msg_err_nation_already_allied_with_2: '&c%s已經與%s結盟。' -msg_err_nation_already_enemies_with_2: '&c%s已經與%s是敵人。' -msg_ta_allies_enemies_updated: '&b盟邦/敵人更新%s。' +msg_err_nation_not_allied_with: '你的國家與%s不是盟邦' +msg_err_nation_not_enemies_with: '&c你的國家與%s不是敵人 ' +msg_err_nation_already_enemies_with: '&c你的國家已經與%s是敵人 ' +msg_err_ally_already_requested: '&c你已經請求與%s結盟 ' +msg_err_nation_not_allied_with_2: '&c%s與%s不是盟邦 ' +msg_err_nation_not_enemies_with_2: '&c%s與%s不是敵人 ' +msg_err_nation_already_allied_with_2: '&c%s已經與%s結盟 ' +msg_err_nation_already_enemies_with_2: '&c%s已經與%s是敵人 ' +msg_ta_allies_enemies_updated: '&b盟邦/敵人更新%s ' #Added in 0.102 -towny_map_detailed_information: '&2按一下查看詳細的地段資訊。' -msg_err_nation_capital_too_many_residents: '&c現在的首都有太多的居民需要被%s替代。' -msg_deleting_nation_will_result_in_losing_residents: '&c警告:移除您的國家將意味著您的城鎮超過了%d的人口限制,從而導致%d居民的遷移。' +towny_map_detailed_information: '&2按一下查看詳細的領地資訊 ' +msg_err_nation_capital_too_many_residents: '&c現在的首都有太多的居民需要被%s替代 ' +msg_deleting_nation_will_result_in_losing_residents: '&c警告:移除你的國家將意味著你的城鎮超過了%d的人口限制,從而導致%d居民的遷移 ' #Added in 0.103 -msg_command_blocked_inside_towns: '&c您不能在城鎮裡使用這個指令。' -msg_command_limited: '只能在自己的地段中使用該指令。' +msg_command_blocked_inside_towns: '&c你不能在城鎮裡使用這個指令 ' +msg_command_limited: '只能在自己的領地中使用該指令 ' #Added in 0.104 #Don't add a space to the end please -msg_plot_perm_claimed_at: '申請於:' +msg_plot_perm_claimed_at: '取得於:' #Added in 0.105 -msg_wilderness_use_x_in_all_worlds: '荒野在所有世界中都轉變成了%s。' -msg_regenerations_use_x_in_all_worlds: '再生在所有世界中的都轉變成了%s。' +msg_wilderness_use_x_in_all_worlds: '荒野在所有世界中都轉變成了%s ' +msg_regenerations_use_x_in_all_worlds: '再生在所有世界中的都轉變成了%s ' #Added in 0.106 -msg_command_outsider_blocked: '您不能執行這個指令,因為您不住在%s。' +msg_command_outsider_blocked: '你不能執行這個指令,因為你不住在%s ' #Added in 0.107 -msg_jailed_for_x_hours: '%s小時了。' -msg_err_this_jail_has_no_cells: '這個監獄沒有牢房。' -msg_err_no_cell_found_at_this_location: '在這個地方找不到牢房。' -msg_jail_cell_set: '牢房已設定。' -msg_jail_cell_removed: '牢房被移走了。' +msg_jailed_for_x_hours: '%s小時了 ' +msg_err_this_jail_has_no_cells: '這個監獄沒有牢房 ' +msg_err_no_cell_found_at_this_location: '在這個地方找不到牢房 ' +msg_jail_cell_set: '牢房已設定 ' +msg_jail_cell_removed: '牢房被移走了 ' msg_err_resident_is_already_jailed: '%s已經入獄了' -msg_err_the_town_does_not_have_that_many_jails: '城鎮中沒有那麼多監獄。' -msg_err_that_jail_plot_does_not_have_that_many_cells: '監獄裡沒有那麼多牢房。' -msg_primary_jail_set_for_town: '您的城鎮的主要監獄已設定。' +msg_err_the_town_does_not_have_that_many_jails: '城鎮中沒有那麼多監獄 ' +msg_err_that_jail_plot_does_not_have_that_many_cells: '監獄裡沒有那麼多牢房 ' +msg_primary_jail_set_for_town: '你的城鎮的主要監獄已設定 ' msg_x_has_been_freed_from_x: '%s已經出獄了%s' -msg_you_have_been_jailed: '您已經入獄了。' -msg_run_to_the_wilderness_or_wait_for_a_jailbreak: '逃到荒野或等待越獄。' -msg_err_player_is_not_jailed: '那名玩家沒有入獄。' -msg_you_have_paid_bail: '您已支付保釋金。' -msg_you_have_been_freed_via_jailbreak: '越獄了,您自由了!' -msg_you_have_served_your_sentence_and_are_free: '您已經服刑完畢,現在自由了。' -msg_x_has_served_their_sentence_and_is_free: '%s已經服刑,現在自由了。' -msg_you've_been_jailed_for_x_hours: '您已被監禁%s小時。' -msg_you_are_being_sent_to_jail: '您將被送進監獄。' -msg_err_you_cannot_remove_the_last_cell: '在新建另一個牢房之前,您無法移除此監獄中的最後一個牢房' -msg_do_not_log_out_while_waiting_to_be_teleported: '在被傳送到監獄之前請勿登出,這將是致命的。' +msg_you_have_been_jailed: '你已經入獄了 ' +msg_run_to_the_wilderness_or_wait_for_a_jailbreak: '逃到荒野或等待越獄 ' +msg_err_player_is_not_jailed: '那名玩家沒有入獄 ' +msg_you_have_paid_bail: '你已支付保釋金 ' +msg_you_have_been_freed_via_jailbreak: '越獄了,你自由了!' +msg_you_have_served_your_sentence_and_are_free: '你已經服刑完畢,現在自由了 ' +msg_x_has_served_their_sentence_and_is_free: '%s已經服刑,現在自由了 ' +msg_you've_been_jailed_for_x_hours: '你已被監禁%s小時 ' +msg_you_are_being_sent_to_jail: '你將被送進監獄 ' +msg_err_you_cannot_remove_the_last_cell: '在新建另一個牢房之前,你無法移除此監獄中的最後一個牢房' +msg_do_not_log_out_while_waiting_to_be_teleported: '在被傳送到監獄之前請勿登出,這將是致命的 ' jail_plu: '監獄' jail_sing: '監獄' msg_resident_has_not_played_long_enough_to_be_jailed: '%s還沒嚴重到需要入獄,再等%s' #Added in 0.108 -msg_town_not_peaceful: '&b城鎮無法維持其和平狀態。' -msg_town_already_peaceful: '&城鎮目前處於和平狀態。' -msg_town_already_not_peaceful: '&城鎮目前處於非和平狀態。' +msg_town_not_peaceful: '&b城鎮無法維持其和平狀態 ' +msg_town_already_peaceful: '&城鎮目前處於和平狀態 ' +msg_town_already_not_peaceful: '&城鎮目前處於非和平狀態 ' msg_town_cant_peaceful: '&bTown couldn''t afford to become a peaceful town. You need to be able to pay %s per day.' -msg_town_paid_for_neutral_status: '&b您的城鎮花費%s以維持其和平狀態。' -msg_nation_paid_for_neutral_status: '&b您的國家花費%s以維持其和平狀態。' -your_town_has_been_invited_to_join_nation: '您的城鎮受邀加入此國家:%s' +msg_town_paid_for_neutral_status: '&b你的城鎮花費%s以維持其和平狀態 ' +msg_nation_paid_for_neutral_status: '&b你的國家花費%s以維持其和平狀態 ' +your_town_has_been_invited_to_join_nation: '你的城鎮受邀加入此國家:%s' #Added in 0.109 -msg_err_no_one_to_purge: '&b目前沒有活躍玩家可進行清理。' +msg_err_no_one_to_purge: '&b目前沒有活躍玩家可進行清理 ' msg_purging_will_remove_the_following_residents: '&b請確認是否對以下居民進行清理:%s' -msg_purge_complete_x_removed: '&b清理完成,%s個居民已移除。' -msg_err_days_must_be_greater_than_0: '天數必須大於0。' -msg_err_outlawed_players_no_teleport: '&4由於您是放逐者,您目前無法進行傳送!' -msg_err_you_cannot_use_command_while_in_outlaw_town: '&4由於您是放逐者,您目前無法執行此指令。' +msg_purge_complete_x_removed: '&b清理完成,%s個居民已移除 ' +msg_err_days_must_be_greater_than_0: '天數必須大於0 ' +msg_err_outlawed_players_no_teleport: '&4由於你是放逐者,你目前無法進行傳送!' +msg_err_you_cannot_use_command_while_in_outlaw_town: '&4由於你是放逐者,你目前無法執行此指令 ' #Added in 0.110 msg_safe_mode: "[Error] 安全模式鎖定以開啟!" msg_safe_mode_base: '[Error] Towny因為發生問題,所以進入安全模式鎖定! ' -msg_safe_mode_player: '請聯絡伺服器管理員查看控制台錯誤紀錄。' -msg_safe_mode_admin: '查看伺服器控制台以取得更多資訊。' -msg_err_you_can_only_claim_outposts_in_your_homeblocks_world: '您只能申請家區世界的崗哨。' -msg_err_not_close_enough_to_your_town_nearest_plot: '無法申請崗哨,您距離最近的申請地間隔%s城區,但是允許的最大距離為%s城區。' -msg_err_you_have_moved_your_homeblock_too_recently_wait_x: '您的家區移動過於頻繁!請等待%s。' -msg_err_you_cannot_move_your_homeblock_this_far_limit_is_x_you_are_x: '您不能移動您的家區至這麼多個城區遠,最大限制為%s,然而您移動了%s個城區遠。' -msg_err_usingtowny_disabled: '這個世界尚未與Towny有任何關連,請先使用 /townyworld toggle usingtowny 進行開通。' +msg_safe_mode_player: '請聯絡伺服器管理員查看控制台錯誤紀錄 ' +msg_safe_mode_admin: '查看伺服器控制台以取得更多資訊 ' +msg_err_you_can_only_claim_outposts_in_your_homeblocks_world: '你只能取得家區世界的崗哨 ' +msg_err_not_close_enough_to_your_town_nearest_plot: '無法取得崗哨,你距離最近的取得地間隔%s城區,但是允許的最大距離為%s城區 ' +msg_err_you_have_moved_your_homeblock_too_recently_wait_x: '你的家區移動過於頻繁!請等待%s ' +msg_err_you_cannot_move_your_homeblock_this_far_limit_is_x_you_are_x: '你不能移動你的家區至這麼多個城區遠,最大限制為%s,然而你移動了%s個城區遠 ' +msg_err_usingtowny_disabled: '這個世界尚未與Towny有任何關連,請先使用 /townyworld toggle usingtowny 進行開通 ' #Added in 0.111 -msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個城鎮已經是%s地段群組的一部分,您確定要將其轉移至%s地段群組中嗎?' -msg_townblock_transferred_from_x_to_x_group: '城區已從%s轉移至%s地段群組中。' -msg_plotgroup_deleted: '地段群組%s已移除。' -msg_plotgroup_empty_deleted: '地段群組%s不含任何城區,已被移除。' -plotgroup_plu: '地段群組' -msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的城鎮不含地段群組。' -msg_err_this_plot_is_already_part_of_the_plot_group_x: '此城區已經是地段群組%s的一部分了。' -map_hover_plot_group: '地段群組: ' +msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個城鎮已經是%s領地叢集的一部分,你確定要將其轉移至%s領地叢集中嗎?' +msg_townblock_transferred_from_x_to_x_group: '城區已從%s轉移至%s領地叢集中 ' +msg_plotgroup_deleted: '領地叢集%s已移除 ' +msg_plotgroup_empty_deleted: '領地叢集%s不含任何城區,已被移除 ' +plotgroup_plu: '領地叢集' +msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的城鎮不含領地叢集 ' +msg_err_this_plot_is_already_part_of_the_plot_group_x: '此城區已經是領地叢集%s的一部分了 ' +map_hover_plot_group: '領地叢集: ' map_hover_plot_group_size: ' 大小: ' -map_hover_plots: '%s地段' +map_hover_plots: '%s領地' #Added in 0.112 -msg_checking_for_updates: '正在檢查更新...' -msg_no_new_updates: '沒有可用的更新。' +msg_checking_for_updates: '正在檢查更新 ' +msg_no_new_updates: '沒有可用的更新 ' msg_new_update_available: '&b找到可用的更新版本:%s| 現在的版本:%s' msg_download_here: '從這裡下載:%s' -msg_click_to_download: '&b點擊這裡來下載。' +msg_click_to_download: '&b點擊這裡來下載 ' msg_latest_version: '&2Towny版本:&a%s&2| 最新版本:&a%s' -msg_up_to_date: '&a您使用的是最新版本。' +msg_up_to_date: '&a你使用的是最新版本 ' msg_click_purchase: '點擊以購買' -msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '您必須先加入城鎮:%s,才能申請這個地段,是否加入此城鎮並繼續申請?' +msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '你必須先加入城鎮:%s,才能取得這個領地,是否加入此城鎮並繼續取得?' #Added in 0.113 status_trustedlist: '受信任的' msg_click_to_edit: '&6點擊以編輯' permission_gui_header: 'Towny權限管理介面' -msg_last_edited: '&7&o上次修改於%s,編輯者:%s。' -msg_trusted_added: '&b新增了對%s的信任於%s。' #Last %s is either town or townblock -msg_already_trusted: '&b%s已於%s被信任。' -msg_trusted_added_2: '&b%s已經於%s信任了你:%s。' #Last %s is the town name or worldcoord. -msg_not_trusted: '&b%s並未於%s被信任。' -msg_trusted_removed: '&b移除了對%s的信任於%s。' -msg_trusted_removed_2: '&b%s已經於%s移除對你的信任:%s。' -msg_overrides_removed: '&b移除了對%s的權限複寫。' -msg_overrides_added: '&b新增了對%s的預設權限複寫。' -msg_no_overrides_set: '&b%s對%s沒有任何的設定複寫。' -msg_overrides_already_set: '&b%s對%s已經有了預設的設定複寫。' -msg_cache_block_err: '&c您不得在此%s。' -msg_err_plot_belongs_to_group: '&c此地段屬於一個群組,使用%s。' -plotgroup_sing: '地段群組' -msg_err_ally_limit_reached: '您的國家達到了盟邦配額限制,無法接受要求。' +msg_last_edited: '&7&o上次修改於%s,編輯者:%s ' +msg_trusted_added: '&b新增了對%s的信任於%s ' #Last %s is either town or townblock +msg_already_trusted: '&b%s已於%s被信任 ' +msg_trusted_added_2: '&b%s已經於%s信任了你:%s ' #Last %s is the town name or worldcoord. +msg_not_trusted: '&b%s並未於%s被信任 ' +msg_trusted_removed: '&b移除了對%s的信任於%s ' +msg_trusted_removed_2: '&b%s已經於%s移除對你的信任:%s ' +msg_overrides_removed: '&b移除了對%s的權限複寫 ' +msg_overrides_added: '&b新增了對%s的預設權限複寫 ' +msg_no_overrides_set: '&b%s對%s沒有任何的設定複寫 ' +msg_overrides_already_set: '&b%s對%s已經有了預設的設定複寫 ' +msg_cache_block_err: '&c你不得在此%s ' +msg_err_plot_belongs_to_group: '&c此領地屬於一個叢集,使用%s ' +plotgroup_sing: '領地叢集' +msg_err_ally_limit_reached: '你的國家達到了盟邦配額限制,無法接受要求 ' #Added in 0.114 -msg_err_group_not_found: '找不到群組%s。' +msg_err_group_not_found: '找不到叢集%s ' msg_err_expected_command_format: '錯誤的語句,預期狀況:%s' -msg_err_group_already_has_node: '群組%s已經有了節點:%s。' -msg_err_group_doesnt_have_node: '群組%s沒有節點:%s。' -msg_successfully_added_node_to_group: '已成功新增%s至%s。' -msg_successfully_removed_node_from_group: '已成功移除%s從%s。' -msg_err_there_is_already_a_town_or_nationrank_called_x: '已經有個%s名為%s。' -msg_err_there_is_no_town_or_nationrank_called_x: '沒有任何的%s名為%s。' -msg_successfully_add_rank_to_the_town_or_nation_rank: '已成功新增%s至%s。' -msg_successfully_removed_rank_from_the_town_or_nation_rank: '已成功移除%s從%s。' -msg_err_group_has_no_nodes: '群組%s沒有分配權限節點。' +msg_err_group_already_has_node: '叢集%s已經有了節點:%s ' +msg_err_group_doesnt_have_node: '叢集%s沒有節點:%s ' +msg_successfully_added_node_to_group: '已成功新增%s至%s ' +msg_successfully_removed_node_from_group: '已成功移除%s從%s ' +msg_err_there_is_already_a_town_or_nationrank_called_x: '已經有個%s名為%s ' +msg_err_there_is_no_town_or_nationrank_called_x: '沒有任何的%s名為%s ' +msg_successfully_add_rank_to_the_town_or_nation_rank: '已成功新增%s至%s ' +msg_successfully_removed_rank_from_the_town_or_nation_rank: '已成功移除%s從%s ' +msg_err_group_has_no_nodes: '叢集%s沒有分配權限節點 ' msg_title_group_permissions: '%s權限' -help_ta_perms_listgroups: '列表群組。' -help_ta_perms_group: '顯示群組中的權限節點' -help_ta_perms_groupaddpermnode: '在群組中新增節點。' -help_ta_perms_groupremovepermnode: '從群組中移除節點。' -help_ta_perms_townrankadd: '在Towny權限檔案中新增城鎮排名。' -help_ta_perms_townrankremove: '從Towny權限檔案中移除城鎮排名。' -help_ta_perms_nationrankadd: '在Towny權限檔案中新增國家排名。' -help_ta_perms_nationrankremove: '從Towny權限檔案中移除國家排名。' -msg_err_that_resident_doesnt_belong_to_that_nation: '此居民不屬於這個國家。' +help_ta_perms_listgroups: '列表叢集 ' +help_ta_perms_group: '顯示叢集中的權限節點' +help_ta_perms_groupaddpermnode: '在叢集中新增節點 ' +help_ta_perms_groupremovepermnode: '從叢集中移除節點 ' +help_ta_perms_townrankadd: '在Towny權限檔案中新增城鎮排名 ' +help_ta_perms_townrankremove: '從Towny權限檔案中移除城鎮排名 ' +help_ta_perms_nationrankadd: '在Towny權限檔案中新增國家排名 ' +help_ta_perms_nationrankremove: '從Towny權限檔案中移除國家排名 ' +msg_err_that_resident_doesnt_belong_to_that_nation: '此居民不屬於這個國家 ' #Added in 0.115 msg_comptype_founded: '搜尋日期' msg_err_must_be_greater_than_or_equal_to: '數量必須大於等於%s' err_invalid_yaml: '載入失敗:無法載入檔案%s,請檢察yaml語法' #Added in 0.116 -msg_town_map_color_changed: '&b城鎮地圖顏色已更改為%s。' +msg_town_map_color_changed: '&b城鎮地圖顏色已更改為%s ' #Added in 0.117 -msg_err_this_townblock_doesnt_match_the_groups_type: '無法新增城區至群組,因為不為類型:%s' +msg_err_this_townblock_doesnt_match_the_groups_type: '無法新增城區至叢集,因為不為類型:%s' #Added in 0.118 status_title_nopvp: '&a(無PVP)' #Added in 0.119 -msg_err_resident_cannot_be_jailed_because_they_are_outlawed_there: '您不能囚禁您的居民,因為其目前位於放逐之地。' -msg_err_resident_cannot_be_jailed_because_they_are_enemied_there: '您不能囚禁您的居民,因為其目前位於敵人區。' +msg_err_resident_cannot_be_jailed_because_they_are_outlawed_there: '你不能囚禁你的居民,因為其目前位於放逐之地 ' +msg_err_resident_cannot_be_jailed_because_they_are_enemied_there: '你不能囚禁你的居民,因為其目前位於敵人區 ' #Added in 0.120 -msg_resident_prompt: '在聊天欄中輸入玩家名稱,或輸入q退出。30秒內不輸入將自動取消。' -msg_prompt_cancel: '請求已取消或超時。' +msg_resident_prompt: '在聊天欄中輸入玩家名稱,或輸入q退出 30秒內不輸入將自動取消 ' +msg_prompt_cancel: '請求已取消或超時 ' #Added in 0.121 status_title_primary_colour: '&6' #Used to colour the majority of the title bar. status_title_secondary_colour: '&e' #Used to colour the words in the title bar. @@ -1587,13 +1587,13 @@ status_format_hover_key: '&a' #Colour applied to a status screen element which i status_format_hover_bracket_colour: '&7' #Colour applied to the brackets of a hover-able status screen element. status_format_key_important: '&c' #Colour applied to an important status screen value, ex: (BANKRUPT), Ruined town reclaim lines, taxes/upkeep costs. status_splitter: ' &7| ' #Used in status screens where a splitter is used between values. -status_home_element: ' &7[Home: %s]' +status_home_element: ' &7[Home:%s]' status_about: "About:" status_registered: '已註冊:' status_lastonline: '最近上線:' status_fractions: '%s/%s' status_rank_list: '排名列表' -status_hover_click_for_more: '點擊取得更多資訊。' +status_hover_click_for_more: '點擊取得更多資訊 ' status_jailed: '囚禁:' status_bad_yes: '&c是' status_good_no: '&a否' @@ -1603,24 +1603,24 @@ help_menu_subcommand: '' help_menu_explanation: '' help_menu_requirement: '' #Added in 0.122 -msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_the_merged_nation: '下列城鎮於國家合併後由於離首都太遠而會脫離國家:%s。' +msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_the_merged_nation: '下列城鎮於國家合併後由於離首都太遠而會脫離國家:%s ' #Added in 0.123 -msg_err_invalid_townyworld: "\"%s\"不是一個有效的世界。" -msg_err_enter_world_name_first: '請先輸入世界名稱。' -msg_wilderness_use_set_to: '荒地開發在%2$s中已設定為%1$s。' +msg_err_invalid_townyworld: "\"%s\"不是一個有效的世界 " +msg_err_enter_world_name_first: '請先輸入世界名稱 ' +msg_wilderness_use_set_to: '荒地開發在%2$s中已設定為%1$s ' #Added in 0.124 -msg_err_invalid_response: '無效的回應!輸入q退出或返回到上一個問題。' -msg_setup_full_guide_link: '&b完整的安裝指南請點擊此處。' -msg_setup_wildernessuse: '您想要允許荒地開發嗎?這將允許玩家在荒地中放置或破壞方塊。' -msg_setup_revertunclaim: '您想讓註銷回復嗎?這樣會使註銷的城區緩慢重新生成。' -msg_setup_town_block_ratio: '您想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區。較高的數字將使城鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限。將其設置為0將會以城鎮等級來作為數值參考。' -msg_setup_town_cost: '您想要將新建一個城鎮的價格設定為多少?預設為250。' -msg_setup_nation_cost: '您想要將新建一個國家的價格設定為多少?預設為1000。' -msg_setup_townblock_cost: '您想要將城鎮擴張一個城區(預設一個chunk)的價格設定為多少?預設為25。' -msg_setup_success: '配置修改成功。' +msg_err_invalid_response: '無效的回應!輸入q退出或返回到上一個問題 ' +msg_setup_full_guide_link: '&b完整的安裝指南請點擊此處 ' +msg_setup_wildernessuse: '你想要允許荒地開發嗎?這將允許玩家在荒地中放置或破壞方塊 ' +msg_setup_revertunclaim: '你想讓註銷回復嗎?這樣會使註銷的城區緩慢重新生成 ' +msg_setup_town_block_ratio: '你想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區 較高的數字將使城鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限 將其設置為0將會以城鎮等級來作為數值參考 ' +msg_setup_town_cost: '你想要將新建一個城鎮的價格設定為多少?預設為250 ' +msg_setup_nation_cost: '你想要將新建一個國家的價格設定為多少?預設為1000 ' +msg_setup_townblock_cost: '你想要將城鎮擴張一個城區(預設一個chunk)的價格設定為多少?預設為25 ' +msg_setup_success: '配置修改成功 ' #Added in 0.125 #Player has recently died and respawned and is invulnerable. -msg_err_player_cannot_be_harmed: '%s處在重生保護中,不受傷害。' +msg_err_player_cannot_be_harmed: '%s處在重生保護中,不受傷害 ' #Player was invulnerable after respawning and has lost their invulnerability. msg_you_have_lost_your_respawn_protection: 'You have lost your respawn protection.' #Message shown to a player when they are denied the ability to pick up items because they are under respawn protection. @@ -1635,18 +1635,18 @@ status_joined_nation: '加入的國家:' #Shown in status screen elements where a value is not known. status_unknown: '未知' #Feedback given for the /ta set nationzoneoverride [townname] [size] command. -msg_nationzone_override_set_to: '%s的國土設定被複寫成%s。' +msg_nationzone_override_set_to: '%s的國土設定被複寫成%s ' #Feedback given for the /ta set nationzoneoverride [townname] 0 command. -msg_nationzone_override_removed: '%s的國土設定複寫已取消。' +msg_nationzone_override_removed: '%s的國土設定複寫已取消 ' #Added in 0.127 #Used in status screen: status_nation_zone_size: '國土大小:' #Shown when a player adds people to their friends list. -msg_res_friend_added_to_list: '新增%s到您的朋友清單內。' +msg_res_friend_added_to_list: '新增%s到你的朋友列表內 ' #Shown when a player removes people from their friends list. -msg_res_friend_removed_from_list: '將%s從您的好友列表中移除。' +msg_res_friend_removed_from_list: '將%s從你的好友列表中移除 ' #Generic resident freed from jail message. -msg_resident_unjailed: '%s已經出獄了。' +msg_resident_unjailed: '%s已經出獄了 ' #Shown when an admin uses /ta toggle devmode. msg_admin_toggle_devmode: '開發模式:%s' #Shown when an admin uses /ta toggle debug. @@ -1656,152 +1656,152 @@ msg_admin_toggle_townwithdraw: '城鎮餘額提領:%s' #Shown when an admin uses /ta toggle nationwithdraw msg_admin_toggle_nationwithdraw: '國家餘額提領:%s' #Shown when claiming a town block for the town. -msg_process_town_claim: '申請城鎮中...' +msg_process_town_claim: '取得城鎮中 ' #Shown when unclaiming a town block for the town. -msg_process_town_unclaim: '註銷城鎮中...' +msg_process_town_unclaim: '註銷城鎮中 ' #Shown when there is nothing to unclaim. msg_err_nothing_to_unclaim: '沒有可以註銷的項目!' #Given as feedback when /ta checkperm is used. -msg_perm_true: '權限為True。' +msg_perm_true: '權限為True ' #Given as feedback when /ta checkperm is used. -msg_err_perm_false: '權限為False。' +msg_err_perm_false: '權限為False ' #Shown at the bottom of the /towny map #First variable is townname or None, 2nd variable is plot owner's name or None. status_towny_map_town_line: '&2城鎮:&a%s&7|&2擁有者:&a%s' #Shown on /towny version msg_towny_version: '&2Towny版本:&a%s' #Shown to admins and ops when a player has been blocked from logging into the server. -msg_admin_blocked_login: '&2有玩家試圖從IP:&c%s&2以玩家名%s登入,這可能會破壞服務伺服器的經濟系統。 本次登入已被Towny攔截。請考慮封鎖此IP!' +msg_admin_blocked_login: '&2有玩家試圖從IP:&c%s&2以玩家名%s登入,這可能會破壞服務伺服器的經濟系統 本次登入已被Towny攔截 請考慮封鎖此IP!' #Shown during resident purge -msg_scanning_for_old_residents: '搜尋舊的居民...' +msg_scanning_for_old_residents: '搜尋舊的居民 ' #Shown during resident purge -msg_deleting_resident: '正在移除居民:%s。' +msg_deleting_resident: '正在移除居民:%s ' #Shown during resident purge -msg_purge_complete: '居民清除完成:%s個被移除。' +msg_purge_complete: '居民清除完成:%s個被移除 ' #Message to the Town, shown when a town is given bonus blocks. -msg_you_have_been_given_bonus_blocks: '您給了%s額外的城區。' +msg_you_have_been_given_bonus_blocks: '你給了%s額外的城區 ' #Message shown when a town cannot purchase any more bonus blocks. -msg_err_you_cannot_purchase_any_more_bonus_blocks: '您的城鎮的額外城區已達到上限,不能再購買了。' +msg_err_you_cannot_purchase_any_more_bonus_blocks: '你的城鎮的額外城區已達到上限,不能再購買了 ' #Added in 0.128 #Message shown to a capital city which is being denied the ability to toggle peaceful on. -msg_err_capital_cannot_be_peaceful: '首都不能調整為和平狀態。' +msg_err_capital_cannot_be_peaceful: '首都不能調整為和平狀態 ' #Message shown as feedback for /t toggle nationzone command. msg_changed_nationzone: '國土圍繞的城鎮現在已成為%s' #Error message shown when a town tries to toggle their nationzone which doesn't exist. -msg_err_your_town_has_no_nationzone_to_toggle: '您的城鎮沒有國土可以設定!' +msg_err_your_town_has_no_nationzone_to_toggle: '你的城鎮沒有國土可以設定!' #Added in 0.129 #Shown in /towny prices, describing what controls nation upkeep. towny_prices_nation_upkeep_based_on: '&7國家維護是基於&a%s' #Shown in /towny prices, describing what controls nation upkeep when it is per town. -towny_prices_upkeep_num_towns: '城鎮數量。' +towny_prices_upkeep_num_towns: '城鎮數量 ' #Shown in /towny prices, describing that controls nation upkeep when it is per resident. -towny_prices_upkeep_nation_level: '國家等級(居民數量。)' +towny_prices_upkeep_nation_level: '國家等級(人口數 )' #Added in 0.130 #Jail causes -msg_jailed_mayor: '被鎮長囚禁。' +msg_jailed_mayor: '被鎮長囚禁 ' #Jail causes -msg_jailed_outlaw: '處死放逐者。' +msg_jailed_outlaw: '處死放逐者 ' #Jail causes msg_jailed_war: '戰俘' #Jail handbook messages msg_jailed_handbook_1: '看起來你已經入監了,因為你%s' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_2: '你好壞,你壞壞,你壞透了,笑死!既然沒辦法幹嘛,那就好心給你個小提示打發時間唄。' +msg_jailed_handbook_2: '你好壞,你壞壞,你壞透了,笑死!既然沒辦法幹嘛,那就好心給你個小提示打發時間唄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_3: '你已經被監禁%s小時了,服刑後你將得到自由。' +msg_jailed_handbook_3: '你已經被監禁%s小時了,服刑後你將得到自由 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_4_can: '您可以使用 /town leave 離開城鎮以逃離監獄。' +msg_jailed_handbook_4_can: '你可以使用 /town leave 離開城鎮以逃離監獄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_4_cant: '囚禁期間您不能透過離開城鎮來逃離監獄。' +msg_jailed_handbook_4_cant: '囚禁期間你不能透過離開城鎮來逃離監獄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_bail_1: '您可以使用 /res jail paybail 繳納保釋金以離開監獄。' +msg_jailed_handbook_bail_1: '你可以使用 /res jail paybail 繳納保釋金以離開監獄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_bail_2: '保釋金費用為%s。' +msg_jailed_handbook_bail_2: '保釋金費用為%s ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_5: '如果你堅持逃離到了荒野,你將獲得自由。' +msg_jailed_handbook_5: '如果你堅持逃離到了荒野,你將獲得自由 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_6: '但是在到達荒野前不要死亡,否則你將被遣送回監獄。' +msg_jailed_handbook_6: '但是在到達荒野前不要死亡,否則你將被遣送回監獄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_teleport: '幸運的是,終界珍珠和歌萊果可以幫助你越獄,如果你手上剛好有一些的話。' +msg_jailed_teleport: '幸運的是,終界珍珠和歌萊果可以幫助你越獄,如果你手上剛好有一些的話 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_war_prisoner: '作為戰俘,如果你的國家攻陷了監獄(HP降為0)或城鎮退出了戰爭,你將獲得自由。' +msg_jailed_war_prisoner: '作為戰俘,如果你的國家攻陷了監獄(HP降為0)或城鎮退出了戰爭,你將獲得自由 ' #Jail handbook title -msg_jailed_title: '於是您就這樣被囚禁了 :(' +msg_jailed_title: '於是你就這樣被囚禁了 :(' #Jail handbook author -msg_jailed_author: 'Towny Jailco。' +msg_jailed_author: 'Towny Jailco ' #Added in 0.130 #Message shown when there are no allies to list in /town allylist. -msg_error_town_has_no_allies: '此城鎮沒有盟邦。' +msg_error_town_has_no_allies: '此城鎮沒有盟邦 ' #Message shown when there are no enemies to list in /town enemylist. -msg_error_town_has_no_enemies: '此城鎮沒有敵人。' +msg_error_town_has_no_enemies: '此城鎮沒有敵人 ' #Added in 0.132 #Message shown in the lines of the baltop books -msg_baltop_book_format: '%s. %s | %s' +msg_baltop_book_format: '%s%s|%s' #Added in 0.133 #Message shown when a confirmation times out. -msg_confirmation_timed_out: '請求確認已超時。' +msg_confirmation_timed_out: '請求確認已超時 ' #Added in 0.134 tc_player_channel_sound_muted: '頻道已靜音' tc_player_channel_sound_unmuted: '頻道已解除靜音' #Added in 0.135 -msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_plot: '有外來者在您的地段上,您不能切換PVP狀態!' +msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_plot: '有外來者在你的領地上,你不能切換PVP狀態!' #Added in 0.136 msg_view_on_web: '&7Click to view on the web.' #Added in 0.137 #Shown globally when a town merges with another town. -town1_has_merged_with_town2: '&6城鎮%st同意與%s合併。' +town1_has_merged_with_town2: '&6城鎮%st同意與%s合併 ' #Shown in the town and nation status screens to inform about neutrality costs. status_neutrality_cost: '中立成本:' #Added in 0.138 #Line 1 of the givebonus warning. -msg_ptw_warning_1: '如果您已經為這些城區而課金(真實金錢),請了解:您現在玩的伺服器違反了Minecraft EULA和Towny授權。' +msg_ptw_warning_1: '如果你已經為這些城區而課金(真實金錢),請了解:你現在玩的伺服器違反了Minecraft EULA和Towny授權 ' #Line 2 of the givebonus warning. -msg_ptw_warning_2: 'Towny開發團隊不曾打算使您花費真實金錢購買城區。' +msg_ptw_warning_2: 'Towny開發團隊不曾打算使你花費真實金錢購買城區 ' #Line 3 of the givebonus warning. -msg_ptw_warning_3: '如果您已經付了真實金錢給未知對象,您最好考慮遊玩真正尊重Towny開發團隊宗旨的伺服器。' +msg_ptw_warning_3: '如果你已經付了真實金錢給未知對象,你最好考慮遊玩真正尊重Towny開發團隊宗旨的伺服器 ' #Message shown when a town invites a player to join, and that town has a nation. -you_have_been_invited_to_join3: '您已被邀請加入 %s&9(Nation: %s&9)' +you_have_been_invited_to_join3: '你已被邀請加入%s&9(Nation:%s&9)' #Added in 0.139 #Message shown when a town cannot afford to unclaim their land because the refund price is negative and charges them money. -msg_err_your_town_cannot_afford_unclaim: '您的城鎮無法支付註銷土地用的押金。需要%s。' +msg_err_your_town_cannot_afford_unclaim: '你的城鎮無法支付註銷土地用的押金 需要%s ' #Message shown when a town pays to unclaim their land because the refund is a negative amount. -msg_your_town_paid_x_to_unclaim: '您的城鎮支付了%s以註銷土地。' +msg_your_town_paid_x_to_unclaim: '你的城鎮支付了%s以註銷土地 ' #Confirmation message shown when a player will unclaim land that costs money. confirmation_unclaiming_costs: '註銷土地將花費%s,是否繼續?' #Added in 0.140 #Message shown on first join, making players aware they can change how Towny messages appear using their Client's language setting. -msg_your_locale: 'Towny會依照系統語言設定(%s)來轉換文字。當心翻譯可能不完整,請見諒。' +msg_your_locale: 'Towny會依照系統語言設定(%s)來轉換文字 當心翻譯可能不完整,請見諒 ' #Message shown when a player tries to rename their town too quickly. -msg_you_must_wait_x_seconds_before_renaming_your_town: '您必須再等待%s秒才能重新命名您的城鎮。' +msg_you_must_wait_x_seconds_before_renaming_your_town: '你必須再等待%s秒才能重新命名你的城鎮 ' #Added in 1.141 -msg_newday_already_scheduled_soon: '每日的工作已加入排程,並將於稍後執行。' +msg_newday_already_scheduled_soon: '每日的工作已加入排程,並將於稍後執行 ' #Added in 0.142 #Message shown when a player is toggling neutrality too fast. -msg_err_cannot_toggle_neutral_x_seconds_remaining: '你必須等待%s秒後才再次調整中立性。' +msg_err_cannot_toggle_neutral_x_seconds_remaining: '你必須等待%s秒後才再次調整中立性 ' #Added in 0.143 #Message shown when a console sender uses a command meant for in game. -msg_err_command_not_for_console_use: '這個指令無法在控制台中使用。' +msg_err_command_not_for_console_use: '這個指令無法在控制台中使用 ' #Added in 0.144 #Message shown when an admin uses /ta town NAME toggle unlimitedclaims. -msg_town_unlimitedclaims_setting_set_to: '城鎮%s已將申請配額限制設定為%s' +msg_town_unlimitedclaims_setting_set_to: '城鎮%s已將取得配額限制設定為%s' #Message shown when an admin uses up their claims and is asked if they want to turn on unlimited claiming. -did_you_want_to_toggle_unlimited_claims: '您沒有足量的申請配額,您想要打開城鎮%s的無限申請配額設定嗎?' +did_you_want_to_toggle_unlimited_claims: '你沒有足量的取得配額,你想要打開城鎮%s的無限取得配額設定嗎?' #Added in 0.145 #Message shown when a conquered town tries to leave their nation. msg_err_your_conquered_town_cannot_leave_the_nation_yet: '你不能離開你的國家,你的城鎮已被占領' -msg_err_console_only: '這個指令只能在控制台中執行。' -msg_err_player_only: '這個指令只能由玩家執行。' +msg_err_console_only: '這個指令只能在控制台中執行 ' +msg_err_player_only: '這個指令只能由玩家執行 ' #Added in 0.146 #Message shown when a resident toggles bordertitles with /res toggle bordertitles -msg_border_titles_toggled: '跨越邊境時標題顯示為%s。' +msg_border_titles_toggled: '跨越邊境時標題顯示為%s ' #Added in 0.147 #Message shown confirming that an admin wants to reset their Towny config -this_will_reset_your_config: '執行這個指令將重置config.yml。是否繼續?' +this_will_reset_your_config: '執行這個指令將重置config yml 是否繼續?' #Message shown when an admin is setting a new king or capital and would override the config by doing so -msg_warn_overriding_server_config: '由此將會複寫伺服器配置中的居民限制設定。無論如何繼續?' +msg_warn_overriding_server_config: '由此將會複寫伺服器配置中的居民限制設定 無論如何繼續?' #Added in 0.148 #Message shown when invalid outpost spawns are removed using the /ta commands. -msg_removed_x_invalid_outpost_spawns: '已移除%d個無效的崗哨。' +msg_removed_x_invalid_outpost_spawns: '已移除%d個無效的崗哨 ' #Added in 0.149 #Message shown when a player logs in and their town is bankrupt. msg_your_town_is_bankrupt: 'Your town is bankrupt, add money to your bank using /town deposit {amount}.' @@ -1895,9 +1895,9 @@ msg_spawn_cost_free: 'Free' #Message shown when someone tries to set a plot's type to one already set. msg_plot_already_of_type: 'This plot is already a %s type.' msg_town_board_reset: '&bTown board reset.' -msg_town_has_no_jailslots: '城鎮監獄已經滿員。' +msg_town_has_no_jailslots: '城鎮監獄已經滿員 ' msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x_for_x_bail: '%s has been sent to %s into cell number %s for %s hours with a bail of %s by %s.' -msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x: '%s已發送%s至號碼%s花了%s小時,由%s發送。' +msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x: '%s已發送%s至號碼%s花了%s小時,由%s發送 ' msg_you_have_been_jailed_your_bail_is_x: 'You have been jailed, your bail is %s.' msg_err_higher_than_max_allowed_bail_x: 'Your set bail was higher then the maximum which is %s.' msg_err_higher_than_max_allowed_hours_x: 'Your set hours were higher then the maximum which is %s.' @@ -1972,9 +1972,9 @@ msg_err_town_unknown: "%s is not a town that is recognized." #Shown when a nation is unknown to Towny. msg_err_nation_unknown: "%s is not a nation that is recognized." #Shown when a resident doesn't belong to a town. -msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s 不屬於任何一個城鎮。" +msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s 不屬於任何一個城鎮 " #Shown when a town doesn't belong to a nation. -msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s 不屬於任何一個國家。" +msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s 不屬於任何一個國家 " #Shown to admins when they use /plot claimedat on a plot which has no registration date. msg_err_townblock_has_no_claimedat_data: "This townblock has no data on when it was claimed." #Shown when someone cannot afford something, to tell them what it costs. @@ -2034,9 +2034,9 @@ msg_changed_plot_taxed: '&cThis plot has had its taxed status set to %s.' status_forsale: "&a(For Sale: %s)" msg_town_forsale: "%s has been set for sale at %s." msg_town_notforsale: "%s不再開放購買" -msg_town_sell_confirmation: "這將使您的城鎮以%s的價格出售,您確定要繼續嗎?" +msg_town_sell_confirmation: "這將使你的城鎮以%s的價格出售,你確定要繼續嗎?" msg_town_buytown_already_mayor: "你已經是%s的城主" -msg_town_buytown_confirmation: "購買%s將花費%s並且您將退出所有已加入的城鎮,您確定要繼續嗎?" +msg_town_buytown_confirmation: "購買%s將花費%s並且你將退出所有已加入的城鎮,你確定要繼續嗎?" msg_town_buytown_not_forsale: "指定的城鎮不開放購買" msg_town_buytown_ruined: "不可購買已被摧毀的城鎮" msg_resident_about_reset: "&b居民簡介將被重置" @@ -2048,11 +2048,11 @@ msg_town_visibleontoplist_setting_set_to: '%s的visible-on-top-lists設定為%s' #Message shown when an admin overrides a town founding date via townyadmin. townyadmin_town_set_help_0: "設定建城日期" townyadmin_nation_set_help_0: "設定建國日期" -msg_town_registered_set: "%s的建城日期設定為: '%s'" -msg_nation_registered_set: "%s的建國日期設定為: '%s'" +msg_town_registered_set: "%s的建城日期設定為:'%s'" +msg_nation_registered_set: "%s的建國日期設定為:'%s'" msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "不可設定未來的時間" #The format used for the /t say and /n say commands. -town_say_format: "%s說了: %s" +town_say_format: "%s說了:%s" msg_err_floodfill_not_in_wild: "You cannot use floodfill while standing in a claimed area." msg_err_floodfill_out_of_bounds: "Claim shape must be fully closed off in order to floodfill." msg_err_floodfill_cannot_contain_towns: "Flood fill selection must not contain other towns." From 5afa84935cbd4342ad8fe58333314c3029c96104 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Wed, 29 Nov 2023 18:30:38 -0600 Subject: [PATCH 06/14] New translations en-us.yml (Chinese Traditional) --- Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml index 400940112e..96c04ebf7c 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml @@ -523,7 +523,7 @@ msg_changed_fire: '&c%s中的火勢蔓延變更為%s ' msg_changed_mobs: '&c%s中的怪物變更為%s ' msg_the_plot_group: '領地叢集' msg_changed_taxpercent: '&c占比收稅模式變更為%s ' -msg_changed_open: '&c城鎮邀請加入開放變更為%s ' +msg_changed_open: '&c城鎮加入邀請開放變更為%s ' msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果城鎮設為開放那麽城鎮權限最好關閉 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置 ' msg_changed_world_setting: '&c%s的%s狀態變更為:%s ' msg_world_pvp: '&c這個世界強制開啟PVP ' @@ -790,7 +790,7 @@ msg_err_nation_sent_too_many_invites: '&b國家派出了太多的邀請,請撤 msg_err_nation_sent_too_many_requests: '&b國家已經發出了太多的要求,請撤銷一些再嘗試!' msg_err_nation_has_too_many_requests: '&b國家%s有太多的邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' player_received_invites: '&b你已經收到%a/%m 邀請 ' -town_revoke_invite: '&b城鎮%s,撤銷了你的邀請加入 ' +town_revoke_invite: '&b城鎮%s,撤銷了你的加入邀請 ' town_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的城鎮' town_received_invites: '&b城鎮已收到%a/%m 邀請 ' town_sent_invites: '&b城鎮已發送%a/%m 邀請 ' @@ -1613,7 +1613,7 @@ msg_err_invalid_response: '無效的回應!輸入q退出或返回到上一個 msg_setup_full_guide_link: '&b完整的安裝指南請點擊此處 ' msg_setup_wildernessuse: '你想要允許荒地開發嗎?這將允許玩家在荒地中放置或破壞方塊 ' msg_setup_revertunclaim: '你想讓註銷回復嗎?這樣會使註銷的城區緩慢重新生成 ' -msg_setup_town_block_ratio: '你想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區 較高的數字將使城鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限 將其設置為0將會以城鎮等級來作為數值參考 ' +msg_setup_town_block_ratio: '你想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區 較高的數字將使城鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限 將其設定為0將會以城鎮等級來作為數值參考 ' msg_setup_town_cost: '你想要將新建一個城鎮的價格設定為多少?預設為250 ' msg_setup_nation_cost: '你想要將新建一個國家的價格設定為多少?預設為1000 ' msg_setup_townblock_cost: '你想要將城鎮擴張一個城區(預設一個chunk)的價格設定為多少?預設為25 ' @@ -1760,7 +1760,7 @@ msg_ptw_warning_2: 'Towny開發團隊不曾打算使你花費真實金錢購買 #Line 3 of the givebonus warning. msg_ptw_warning_3: '如果你已經付了真實金錢給未知對象,你最好考慮遊玩真正尊重Towny開發團隊宗旨的伺服器 ' #Message shown when a town invites a player to join, and that town has a nation. -you_have_been_invited_to_join3: '你已被邀請加入%s&9(Nation:%s&9)' +you_have_been_invited_to_join3: '你已被邀請加入%s&9(國家:%s&9)' #Added in 0.139 #Message shown when a town cannot afford to unclaim their land because the refund price is negative and charges them money. msg_err_your_town_cannot_afford_unclaim: '你的城鎮無法支付註銷土地用的押金 需要%s ' From a39739f96caf7dd00be7d56704389a7f9a9118a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Thu, 30 Nov 2023 00:50:39 -0600 Subject: [PATCH 07/14] New translations en-us.yml (Chinese Traditional) --- Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml | 908 ++++++++++++------------ 1 file changed, 454 insertions(+), 454 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml index 96c04ebf7c..787455fc8b 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml @@ -2,7 +2,7 @@ name: Towny language: zh-TW author: ElgarL -website: 'https://townyadvanced github io/' +website: 'https://townyadvanced.github.io/' description: > Language file for all game messages for this Locale. #A note on editing this file. @@ -34,57 +34,57 @@ description: > default_towny_prefix: '&6[Towny]&b' default_town_prefix: '&6[%s] &b' default_nation_prefix: '&6[%s] &6' -unclaimed_plot_name: '無主之地' -unclaimed_zone_name: '荒蕪之地' +unclaimed_plot_name: '空地' +unclaimed_zone_name: '荒地' ############################################################ #+------------------------------------------------------+ # #|help messages | # #+------------------------------------------------------+ # ############################################################ -help_0: 'Towny協助' -help_1: '試試以下指令來學習怎麽使用Towny吧!' -help_2: '城鎮聊天室' -help_3: '國家聊天室' -help_4: '民眾指令助手' -help_5: '城鎮指令助手' -help_6: '國家指令助手' +help_0: 'Towny說明' +help_1: '試著輸入以下指令發現更多Towny的使用方式' +help_2: '市鎮聊天區' +help_3: '城邦聊天區' +help_4: '平民指令說明' +help_5: '市鎮指令說明' +help_6: '城邦指令說明' help_7: '領地指令助手' help_8: 'Towny指令助手' -help_9: 'Townyadmin指令助手' -towny_help_0: "Towny通用助手" -towny_help_1: "顯示城鎮附近的地圖" +help_9: 'Towny管理員指令說明' +towny_help_0: "Towny基本說明" +towny_help_1: "顯示市鎮附近的地圖" towny_help_2: "顯示經濟系統使用的幣值" towny_help_3: "顯示最高分數" -towny_help_4: "顯示距離明天還剩下的時間" +towny_help_4: "顯示距明天到來前所剩時間" towny_help_5: "顯示統計數據" towny_help_6: "顯示Towny版本" towny_top_help_0: "List top residents based on subcommand." towny_top_help_1: "List top land-owners based on subcommand." towny_top_help_2: "List wealthiest based on subcommand." -town_help_1: '你城鎮的狀態' -town_help_2: '[鎮長]' -town_help_3: '選擇城鎮的狀態' -town_help_4: '你所在地之城鎮狀態捷徑 ' -town_help_5: '傳送至城鎮出生點' -town_help_6: '建立以你作為鎮長的城鎮 ' -town_help_7: '建立一個城鎮,並指定鎮長 ' -town_help_8: '列出鎮長可以使用的指令 ' +town_help_1: '您市鎮的狀態' +town_help_2: '[市長]' +town_help_3: '所選市鎮的狀態' +town_help_4: '您當前所處市鎮的狀態' +town_help_5: '傳送至市鎮錨點' +town_help_6: '建立新市鎮,並指派您為市長' +town_help_7: '建立新市鎮,並指派一位市長' +town_help_8: '列出市長可用指令' town_help_9: '就是今天!' -town_help_10: '列出在線的居民' -town_help_13: "查看城鎮內的民眾列表" -town_help_14: "查看城鎮內的積分列表" -town_help_15: "查看城鎮內的囚犯列表" -town_help_16: "查看城鎮內的領地叢集列表" -town_help_17: "查看城鎮內的領地類型列表" -town_help_18: "向城鎮內的成員們傳送訊息" -town_help_19: "將你的城鎮設定為出售狀態,以供其他玩家購買" -town_help_20: "將你的城鎮設定為非出售狀態" -town_help_21: "可購買這個城鎮,因為它處於出售狀態" -town_help_22: "將錢存入你在城鎮內的銀行" -town_help_23: "用來修改你的城鎮積分" -town_help_24: "用來刪除你的城鎮" -town_help_25: "用來修改你的城鎮囚犯名單" -town_help_26: "列出所有城鎮,使用 /t list ? 以取得協助" +town_help_10: '列出目前在線上的市民' +town_help_13: "列出市鎮內的市民清單" +town_help_14: "列出市鎮內的排行榜" +town_help_15: "列出市鎮內的囚犯名清單" +town_help_16: "列出市鎮內的領地叢集清單" +town_help_17: "列出市鎮內的領地型態清單" +town_help_18: "向市鎮內的成員們傳送訊息" +town_help_19: "將你的市鎮設定為出售狀態,以供其他玩家購買" +town_help_20: "將你的市鎮設定為非出售狀態" +town_help_21: "可購買這個市鎮,因為它處於出售狀態" +town_help_22: "將錢存入你在市鎮內的銀行" +town_help_23: "用來修改你的市鎮積分" +town_help_24: "用來刪除你的市鎮" +town_help_25: "用來修改你的市鎮囚犯名單" +town_help_26: "列出所有市鎮,使用 /t list ? 以取得協助" town_help_27: "Leave the town you're a member of." town_help_28: "Withdraw money from your town's bank." town_help_29: "Use /t claim ? for help." @@ -129,20 +129,20 @@ town_trust_help_2: "Lists the Trusted residents of a town." town_towntrust_help_0: "Adds a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_1: "Removes a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_2: "Lists the Trusted towns of a town." -mayor_help_3: '你所選擇的領地不在城鎮旁' +mayor_help_3: '你所選擇的領地不在市鎮旁' mayor_help_4: '取得你附近半徑為X的領地' mayor_help_5: '取得最大半徑內的所有領地' mayor_help_6: '註銷城區' mayor_help_7: '嘗試註銷你附近的領地 ' mayor_help_8: '嘗試註銷你附近的城區 ' -nation_help_1: '你的國家的狀態' +nation_help_1: '你的城邦的狀態' nation_help_2: '[nation]' -nation_help_3: '目標國家狀態' -nation_help_4: '列出所有國家' -nation_help_5: '離開你的國家' -nation_help_6: '建立新的國家' +nation_help_3: '目標城邦狀態' +nation_help_4: '列出所有城邦' +nation_help_5: '離開你的城邦' +nation_help_6: '建立新的城邦' nation_help_7: '元首指令列表' -nation_help_8: '建立新的國家' +nation_help_8: '建立新的城邦' nation_help_9: '列出所有在線的國民' nation_help_11: "Lists the towns in the nation." nation_help_12: "Lists the allied nations of the nation." @@ -218,23 +218,23 @@ res_jail_help_0: "Pays the bail cost to get out of jail." res_set_help_0: "Set your resident's About/Bio" res_set_help_1: "Set your resident's default plot permissions." res_set_help_2: "Set your resident's modes." -mode_1: '顯示城鎮地圖' +mode_1: '顯示市鎮地圖' mode_2: '當你移動到該領地時自動取得領地' mode_3: '當你移動到該領地時自動註銷領地' -mode_4: '進入城鎮預設聊天室' -mode_5: '進入預設國家聊天室' +mode_4: '進入市鎮預設聊天室' +mode_5: '進入預設城邦聊天室' mode_6: '可以在敵國邊界用%s來形成戰場 ' plot_perms: '用%s而不是%s來設定權限 ' plot_perms_1: '預設外人沒有居民的權限 ' res_list: '居民' res_sing: '居民' -mayor_sing: '鎮長' +mayor_sing: '市長' admin_sing: '管理員' -town_sing: '城鎮' -nation_sing: '國家' -nation_plu: '國家' +town_sing: '市鎮' +nation_sing: '城邦' +nation_plu: '城邦' king_sing: '元首' -town_plu: '城鎮' +town_plu: '市鎮' world_plu: '世界' world_sing: '世界' world_help_1: '目前世界狀態' @@ -421,110 +421,110 @@ msg_buy: '&b用%s購買了%d%s ' msg_buy_resident_plot: '&b%s花費了%s購買了%s領地!' msg_couldnt_pay_taxes: '&b%s因為交不起稅而被%s放逐 ' msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s因為交不起稅而失去了他的領地所有權 ' -msg_payed_town_tax: '&b繳納城鎮地方稅 ' +msg_payed_town_tax: '&b繳納市鎮地方稅 ' msg_payed_plot_cost: '&b繳納%s作為%s在%s的領地稅' msg_payed_resident_tax: '&b繳納個人所得稅 ' -msg_bankrupt_town: ' 銀行資金不足以維持城鎮的日常開銷 ' -msg_bankrupt_nation: ' 銀行資金不足以維持國家的日常開銷 ' -msg_nation_not_peaceful: '&b國家無法維持和平狀態 ' +msg_bankrupt_town: ' 銀行資金不足以維持市鎮的日常開銷 ' +msg_bankrupt_nation: ' 銀行資金不足以維持城邦的日常開銷 ' +msg_nation_not_peaceful: '&b城邦無法維持和平狀態 ' msg_nation_cant_peaceful: '&bNation couldn''t afford to become a peaceful nation. You must be able to pay % daily.' -msg_peaceful_disabled: '&b所有國家的和平都已被打破 ' +msg_peaceful_disabled: '&b所有城邦的和平都已被打破 ' msg_you_paid: '&b你花費了%s來保持戰時和平 ' -msg_nation_set_peace: '&b成功改變國家狀態 ' -msg_nation_allow_peaceful: '&b國家現在的和平狀態:%s' +msg_nation_set_peace: '&b成功改變城邦狀態 ' +msg_nation_allow_peaceful: '&b城邦現在的和平狀態:%s' msg_mobremoval_world: '&b阻止世界生物生成:%s' -msg_mobremoval_town: '&b阻止城鎮生物生成:%s' -msg_nation_peaceful: '&b你的國家現在' -msg_tax_exempt: '&b城鎮管理者無須繳稅 ' -msg_del_nation: '&b國家%s已毀滅!' +msg_mobremoval_town: '&b阻止市鎮生物生成:%s' +msg_nation_peaceful: '&b你的城邦現在' +msg_tax_exempt: '&b市鎮管理者無須繳稅 ' +msg_del_nation: '&b城邦%s已毀滅!' msg_del_resident: '&b%s的Towny資料皆被銷毀!' -msg_join_nation: '&b城鎮%s與國家合併!' -msg_join_town: '&b%s加入了城鎮!' +msg_join_nation: '&b市鎮%s與城邦合併!' +msg_join_town: '&b%s加入了市鎮!' msg_friend_add: '&b%s已將你加為好友 ' msg_friend_remove: '&b%s將你解除好友 ' -msg_left_town: '&b%s離開了城鎮' +msg_left_town: '&b%s離開了市鎮' msg_you_left: '&b你離開了%s ' -msg_not_mayor: '&b你不是鎮長 ' +msg_not_mayor: '&b你不是市長 ' msg_not_king: '&b你不是元首 ' -msg_not_mayor_ass: '&b你既不是鎮長也不是行政官員 ' +msg_not_mayor_ass: '&b你既不是市長也不是行政官員 ' msg_not_king_ass: '&你既不是元首也不是行政官員 ' -msg_own_nation_disallow: '&b你不能在自己的國家這麽做 ' -msg_no_perms_claim: '&b你沒有權限擴大你的城鎮 ' +msg_own_nation_disallow: '&b你不能在自己的城邦這麽做 ' +msg_no_perms_claim: '&b你沒有權限擴大你的市鎮 ' msg_outpost_disable: '&b崗哨現在不可用 ' -msg_kicked_by: '&b你被%s從城鎮放逐了 ' -msg_kicked: '&b%s把%s從城鎮放逐了 ' -msg_nation_kicked_by: '&b你的城鎮被%s國割讓了 ' -msg_town_left_nation: '&b你的城鎮脫離了%s國 ' -msg_nation_town_left: '&b城鎮%s退出了你的國家 ' -msg_nation_kicked: '&b%s把%s從這個國家放逐 ' +msg_kicked_by: '&b你被%s從市鎮放逐了 ' +msg_kicked: '&b%s把%s從市鎮放逐了 ' +msg_nation_kicked_by: '&b你的市鎮被%s國割讓了 ' +msg_town_left_nation: '&b你的市鎮脫離了%s國 ' +msg_nation_town_left: '&b市鎮%s退出了你的城邦 ' +msg_nation_kicked: '&b%s把%s從這個城邦放逐 ' msg_raised_ass: '&b%s把%s提升為%s行政官員 ' msg_lowered_to_res_by: '&b你被%s降職了 ' msg_lowered_to_res: '&b%s開除了%s ' msg_invalid_name: '&b這些名稱皆無效 ' -msg_invited_join_town: '&b%s邀請%s加入城鎮 ' -msg_invited_join_nation: '&b%s邀請%s加入國家 ' +msg_invited_join_town: '&b%s邀請%s加入市鎮 ' +msg_invited_join_nation: '&b%s邀請%s加入城邦 ' msg_deny_invite: '&b%s拒絕了你的邀請 ' msg_invited: '&b你被邀請加入%s ' -msg_town_online: '城鎮在線玩家' -msg_nation_online: '國家在線玩家' +msg_town_online: '市鎮在線玩家' +msg_nation_online: '城邦在線玩家' msg_allied_nations: '&b%s結盟了%s ' msg_enemy_nations: '&b%s將%s視為敵國 ' msg_enemy_to_neutral: '&b%s把%s調整為中立狀態 ' -msg_added_ally: '&b%s結盟了你的國家 ' -msg_removed_ally: '&b%s不再將你的國家視為盟國 ' -msg_added_enemy: '&b%s把你的國家視為敵國 ' -msg_removed_enemy: '&b%s不再把你的國家視為敵國 ' +msg_added_ally: '&b%s結盟了你的城邦 ' +msg_removed_ally: '&b%s不再將你的城邦視為盟國 ' +msg_added_enemy: '&b%s把你的城邦視為敵國 ' +msg_removed_enemy: '&b%s不再把你的城邦視為敵國 ' msg_unable_ally_enemy: '&c無法將%s視為盟國,因為他們已經將你視為敵國 ' msg_deny_ally: '&b%s拒絕了你的結盟 ' -msg_accept_ally: '&b國家%s接受了你的邀請,成為盟國 ' +msg_accept_ally: '&b城邦%s接受了你的邀請,成為盟國 ' msg_ally_req_sent: '&b邀請已發送給%s ' -msg_ally_request: '&b%s想要與你國家結盟 ' -msg_unable_ally_offline: "&c無法邀請該國家因為元首不在線 " -msg_unable_ally_npc: "&c無法邀請該國家因為元首是NPC " +msg_ally_request: '&b%s想要與你城邦結盟 ' +msg_unable_ally_offline: "&c無法邀請該城邦因為元首不在線 " +msg_unable_ally_npc: "&c無法邀請該城邦因為元首是NPC " msg_claimed: '&2成功取得' msg_unclaimed: '&2成功註銷' msg_not_claimable: '&c這個世界不能取得城區 ' msg_abandoned_area: '&b放棄領地%s' msg_admin_unclaim_area: '&c強制放棄領地%s' -msg_abandoned_area_1: '&b你的城鎮放棄了這個領地' +msg_abandoned_area_1: '&b你的市鎮放棄了這個領地' msg_no_money_purchase_plot: '&c你沒有足夠的錢來購買這個領地 ' -msg_town_no_money_purchase_plot: '&c城鎮沒有足夠的錢來買回這個領地 ' +msg_town_no_money_purchase_plot: '&c市鎮沒有足夠的錢來買回這個領地 ' msg_no_funds_new_town: '&c%s沒有足夠的建城資金 ' -msg_no_funds_claim: '&c城鎮沒有足夠的資金來取得%s個城區,需要%s 捐點錢到城鎮銀行吧 ' -msg_no_funds_to_buy: '&c城鎮沒有足夠的資金來購買%s%s,需要花費%s 捐點錢到城鎮銀行吧 ' +msg_no_funds_claim: '&c市鎮沒有足夠的資金來取得%s個城區,需要%s 捐點錢到市鎮銀行吧 ' +msg_no_funds_to_buy: '&c市鎮沒有足夠的資金來購買%s%s,需要花費%s 捐點錢到市鎮銀行吧 ' msg_annexed_area: '&2被吞並的領地%s' msg_max_plot_own: '&c你不能擁有多於%s方塊的領地 ' msg_max_outposts_own: '&c你不能取得多餘%s個崗哨 ' -msg_no_funds_new_nation: '&c城鎮沒有足夠的資金來建國 ' +msg_no_funds_new_nation: '&c市鎮沒有足夠的資金來建國 ' msg_already_claimed: '&c這個領地已被%s取得' msg_already_claimed_1: '&c這個領地(%s)已經隸屬於某人 ' msg_already_claimed_2: '&c這個領地已被取得 ' -msg_too_close: '&c這個領地離其他城鎮太近了 ' -msg_too_far: '&c這個領地離其他城鎮太遠了 ' +msg_too_close: '&c這個領地離其他市鎮太近了 ' +msg_too_far: '&c這個領地離其他市鎮太遠了 ' msg_not_claimed: '&b這個領地(%s)還未被取得 ' msg_not_claimed_1: '&b這個領地還未被取得 ' msg_not_own_area: '&c你選擇的領地不屬於你 ' msg_not_own_place: '&b這個地方不屬於任何人 ' msg_area_not_own: '&c這個領地不屬於你 ' -msg_area_not_recog: '&c這個領地不歸城鎮所管 ' -msg_specify_name: '&b請取得城鎮名' -msg_specify_nation_name: '&b請取得國家名' +msg_area_not_recog: '&c這個領地不歸市鎮所管 ' +msg_specify_name: '&b請取得市鎮名' +msg_specify_nation_name: '&b請取得城邦名' msg_peasant_right: '&b賤民沒有權利強迫他的領導者讓出寶座 ' -msg_cost_spawn: '&b你花費了%s來傳送到城鎮傳送點 ' -msg_cost_spawn_refund: '&b你獲得了被退回的城鎮傳送費用 ' +msg_cost_spawn: '&b你花費了%s來傳送到市鎮傳送點 ' +msg_cost_spawn_refund: '&b你獲得了被退回的市鎮傳送費用 ' msg_town_spawn_warmup: '&b等待傳送 ' -msg_town_rename_disabled: '&b已關閉城鎮重命名' +msg_town_rename_disabled: '&b已關閉市鎮重命名' msg_town_set_name: '&b%s重命鎮名為%s ' msg_nation_set_name: '&b%s重命國名為%s ' msg_changed_pvp: '&c%s1PVP狀態變更為%s ' -msg_changed_public: '&c城鎮的公開狀態變更為%s ' +msg_changed_public: '&c市鎮的公開狀態變更為%s ' msg_changed_expl: '&c%s中的爆炸破壞變更為%s ' msg_changed_fire: '&c%s中的火勢蔓延變更為%s ' msg_changed_mobs: '&c%s中的怪物變更為%s ' msg_the_plot_group: '領地叢集' msg_changed_taxpercent: '&c占比收稅模式變更為%s ' -msg_changed_open: '&c城鎮加入邀請開放變更為%s ' -msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果城鎮設為開放那麽城鎮權限最好關閉 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置 ' +msg_changed_open: '&c市鎮加入邀請開放變更為%s ' +msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果市鎮設為開放那麽市鎮權限最好關閉 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置 ' msg_changed_world_setting: '&c%s的%s狀態變更為:%s ' msg_world_pvp: '&c這個世界強制開啟PVP ' msg_world_mobs: '&c這個世界強制開啟怪物生成 ' @@ -533,17 +533,17 @@ msg_world_fire: '&c這個世界強制開啟火勢蔓延 ' msg_town_mobs: '&cThis town has Monster spawns forced on.' msg_plot_pvp: '&c不能在一個競技場中開啟或關閉PVP ' msg_plot_regen_wrong_size: '&c回溯只支援預設的領地大小(16) ' -msg_reloaded: '&2城鎮設定已重新載入 ' +msg_reloaded: '&2市鎮設定已重新載入 ' msg_undo_complete: '&2成功回復操作 ' msg_give_total: '&b給予%s獎勵領地上限 (總共:%s)' mag_backup_success: '&2完成備份 ' -msg_xx_withdrew_xx: '&b%s從城鎮銀行提款%s元 ' +msg_xx_withdrew_xx: '&b%s從市鎮銀行提款%s元 ' msg_xx_deposited_xx: '&b%s捐贈了%s元至%s銀行內 ' msg_insuf_funds: '&c你沒有這麽多錢 ' msg_err_withdraw_disabled: '提款功能已關閉!' msg_err_deposit_capped: '無法捐款 銀行資金上限為%s ' -msg_set_town_home: '&b成功把城鎮之家的位置變為%s' -msg_set_town_spawn: '&bS成功改變城鎮傳送點 ' +msg_set_town_home: '&b成功把市鎮之家的位置變為%s' +msg_set_town_spawn: '&bS成功改變市鎮傳送點 ' msg_set_outpost_spawn: '&b成功改變崗哨傳送點 ' msg_set_title: '&b%s獲得了%s&b的頭銜 ' msg_set_surname: '&b%s獲得了%s&b的後綴 ' @@ -557,8 +557,8 @@ msg_set_wild_perms: '&b成功地改變了%s的野區權限%s' msg_set_wild_ignore: '&b成功地將%s的野區忽略方方塊設定為%s' msg_set_wild_name: '&b成功地將%s的野區命名為%s' msg_set_wild_regen: '&b成功地將%s的野區複原為%s' -msg_set_use_towny_on: '&b這個世界被城鎮納入管轄範圍 ' -msg_set_use_towny_off: '&c這個世界不再被城鎮管轄 ' +msg_set_use_towny_on: '&b這個世界被市鎮納入管轄範圍 ' +msg_set_use_towny_off: '&c這個世界不再被市鎮管轄 ' msg_error_must_be_int: '&b數量必須是一個整數 ' msg_error_input_must_be_int: '&c%s必須是整數' msg_error_must_be_num: '&b數量必須是一個數字 ' @@ -569,72 +569,72 @@ msg_town_set_plottax: '&b%s將領地的每日稅收設定為%s' msg_town_set_plotprice: '&b%s將領地的價格設定為%s' msg_town_set_alttax: '&b%s將%s領地的每日稅收設定為%s' msg_town_set_altprice: '&b%s將%s領地的價格設定為%s' -msg_town_set_nation_tax: '&b%s將國家稅率設定為%s' -msg_set_nation_tag: '&b%s將國家標籤設定為 [%s]' -msg_set_town_tag: '&b%s將城鎮標籤設定為 [%s]' -msg_reset_nation_tag: '&b%s清除了國家標籤 ' -msg_reset_town_tag: '&b%s清除了城鎮標籤 ' -msg_mayor_abandon: '&b你真的要放棄你的人民嗎? 如果你真的想這麽做,用 /town set mayor 來將鎮長讓給其他人吧!' +msg_town_set_nation_tax: '&b%s將城邦稅率設定為%s' +msg_set_nation_tag: '&b%s將城邦標籤設定為 [%s]' +msg_set_town_tag: '&b%s將市鎮標籤設定為 [%s]' +msg_reset_nation_tag: '&b%s清除了城邦標籤 ' +msg_reset_town_tag: '&b%s清除了市鎮標籤 ' +msg_mayor_abandon: '&b你真的要放棄你的人民嗎? 如果你真的想這麽做,用 /town set mayor 來將市長讓給其他人吧!' msg_new_day_tax: '&b美好的一天又開始了!稅收已繳納' msg_new_day: '&b美好的一天又開始了!' msg_new_king: '&b%s現已成為%s的元首 ' msg_err_new_king_notmayor: '&cNew nation leader is not a mayor.' msg_err_king_not_in_nation: '&cNew nation leader doesn''t belong to this nation.' msg_err_fight_like_king: '&cPeace is not an option! Fight like a Leader!' -msg_no_access_nation_bank: '&c你沒有使用國家銀行的權限 ' +msg_no_access_nation_bank: '&c你沒有使用城邦銀行的權限 ' msg_err_no_money: '&c銀行裡沒有足夠的錢 ' -msg_new_mayor: '&b%s成為了新的鎮長!' -msg_new_nation: '&b%s建立了一個名為%s的國家' -msg_new_town: '&b%s建立了一個名為%s的城鎮' +msg_new_mayor: '&b%s成為了新的市長!' +msg_new_nation: '&b%s建立了一個名為%s的城邦' +msg_new_town: '&b%s建立了一個名為%s的市鎮' msg_plot_for_sale: '&b%s將(%s)領地開始出售!' msg_plot_for_sale_amount: '&b%s put the plot (%s) up for sale for %s!' msg_plot_set_type: '&b設定領地類型為%s' -msg_cache_block_error: '&c城鎮沒有你的註冊紀錄 請嘗試重新註冊 ' +msg_cache_block_error: '&c市鎮沒有你的註冊紀錄 請嘗試重新註冊 ' msg_cache_block_error_wild: '&c你不能在荒野中%s ' msg_cache_block_error_plot: '&c地主不允許%s%s ' msg_cache_block_error_town_resident: '&c居民不能在這裡%s ' msg_cache_block_error_town_allies: '&c盟邦不能%s ' msg_cache_block_error_town_outsider: '&cO外人不能%s ' msg_err_cant_afford_tp_town: '&c你沒有錢傳送到%s ' -msg_err_not_public: '&c那個城鎮不對外開放 ' -msg_err_not_open: '&c城鎮%s不對每個人都開放它的大門 如果你想要加入這個城鎮,請詢問鎮長及其鎮長 ' -msg_err_town_spawn_forbidden: '&c禁止城鎮傳送 ' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden: '&c你的國家禁止你傳送到其他城鎮 ' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden: '&c你的國家禁止你傳送到其他同盟的城鎮 ' -msg_err_public_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到其他城鎮 ' -msg_err_public_spawn_enemy: '&c敵方無法傳送到公開城鎮 ' -msg_err_town_spawn_disallowed_from: '&c城鎮傳送點現在對%s開放 ' -msg_err_outpost_spawn: '&c這個城鎮沒有設定崗哨傳送點 ' -msg_err_cant_afford_tp: '&b無法支付傳送到你的城鎮傳送點的費用 ' +msg_err_not_public: '&c那個市鎮不對外開放 ' +msg_err_not_open: '&c市鎮%s不對每個人都開放它的大門 如果你想要加入這個市鎮,請詢問市長及其市長 ' +msg_err_town_spawn_forbidden: '&c禁止市鎮傳送 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden: '&c你的城邦禁止你傳送到其他市鎮 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden: '&c你的城邦禁止你傳送到其他同盟的市鎮 ' +msg_err_public_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到其他市鎮 ' +msg_err_public_spawn_enemy: '&c敵方無法傳送到公開市鎮 ' +msg_err_town_spawn_disallowed_from: '&c市鎮傳送點現在對%s開放 ' +msg_err_outpost_spawn: '&c這個市鎮沒有設定崗哨傳送點 ' +msg_err_cant_afford_tp: '&b無法支付傳送到你的市鎮傳送點的費用 ' msg_err_plot_nfs: '&c這個領地不供出售 ' -msg_err_not_part_town: '&c已選領地不屬於你的城鎮 ' -msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的領地不與你的城鎮接壤 ' +msg_err_not_part_town: '&c已選領地不屬於你的市鎮 ' +msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的領地不與你的市鎮接壤 ' msg_err_empty_area_selection: '&c選定領地包含無效領地 ' -msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用城鎮方塊來取得這個領地 ' -msg_err_cant_afford_blocks: '&c城鎮支付不起取得%s城區的錢:%s' -msg_err_not_in_town_claim: '&你必須加入城鎮才能取得這個領地 ' -msg_err_must_belong_town: '&c你必須是一個城鎮居民 ' -msg_err_dont_belong_town: '&c你不屬於一個城鎮 ' -msg_err_dont_belong_nation: '&b你不屬於一個國家的臣民 ' -msg_err_not_same_nation: '&b%s不屬於你的國家 ' -msg_err_rect_auto: '&c只有城鎮及其居民才能使用 auto ' +msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用市鎮方塊來取得這個領地 ' +msg_err_cant_afford_blocks: '&c市鎮支付不起取得%s城區的錢:%s' +msg_err_not_in_town_claim: '&你必須加入市鎮才能取得這個領地 ' +msg_err_must_belong_town: '&c你必須是一個市鎮居民 ' +msg_err_dont_belong_town: '&c你不屬於一個市鎮 ' +msg_err_dont_belong_nation: '&b你不屬於一個城邦的臣民 ' +msg_err_not_same_nation: '&b%s不屬於你的城邦 ' +msg_err_rect_auto: '&c只有市鎮及其居民才能使用 auto ' msg_err_invalid_radius: '&c無效半徑 輸入整數或 auto ' -msg_err_not_configured: '&c這個世界還未被城鎮管轄 ' +msg_err_not_configured: '&c這個世界還未被市鎮管轄 ' msg_err_updating_item_perms: '&c更新物品使用權限快取時發生問題 ' msg_err_updating_switch_perms: '&c更新交互權限快取時發生問題 ' msg_err_updating_destroy_perms: '&c更新破壞權限快取時發生問題 ' msg_err_updating_build_perms: '&c更新建築權限快取時發生問題 ' msg_err_admin_only: '&c只有管理員才可以使用這個指令 ' msg_err_admin_only_delete: '&c只有管理員才可以移除其他居民的資料 ' -msg_err_admin_only_delete_town: '&c只有管理員才可以移除其他城鎮的資料 ' -msg_err_admin_only_delete_nation: '&c只有管理員才可以移除其他國家的資料 ' +msg_err_admin_only_delete_town: '&c只有管理員才可以移除其他市鎮的資料 ' +msg_err_admin_only_delete_nation: '&c只有管理員才可以移除其他城邦的資料 ' msg_err_online_or_npc: '&c%s已在線或是個 NPC ' msg_err_not_registered: '&c你還沒有註冊' msg_err_not_registered_1: '&c%s未被註冊' msg_err_invalid_name: '&c%s不是一個有效的名稱 ' -msg_err_already_res: '&c%s已經屬於一個城鎮了 ' +msg_err_already_res: '&c%s已經屬於一個市鎮了 ' msg_err_already_in_town: '&c%s已經是%s的一員了 ' -msg_err_already_nation: '&c目標城鎮已經有一個國家了 ' +msg_err_already_nation: '&c目標市鎮已經有一個城邦了 ' msg_err_invalid_property: '&c無效的%s屬性 ' msg_err_not_supported: '&c暫不支援 ' msg_err_invalid_input: '&c無效的數值 使用%s' @@ -643,68 +643,68 @@ msg_err_input_too_long: '&c你輸入的內容太長了 ' msg_err_invalid_choice: '&c無效的選擇' msg_err_invalid_sub: '&c無效的子指令 ' msg_err_command_disable: '&c你沒有足夠的權限使用這個指令 ' -msg_err_universe_limit: '&c這個世界不能再有更多的城鎮了 ' +msg_err_universe_limit: '&c這個世界不能再有更多的市鎮了 ' msg_err_too_many_npc: '&cNPC太多了 ' msg_err_negative_money: '&c你不能擁有負數的錢 ' msg_err_not_percentage: '&c稅率必須小於100 ' msg_err_no_economy: '&c無經濟插件支援 ' msg_err_not_block_type: '&c這不是一個有效的領地類型!' -msg_not_allowed_join: '&c%s不允許加入城鎮 ' -msg_offline_no_join: '&c%s不在線所以無法加入城鎮 ' +msg_not_allowed_join: '&c%s不允許加入市鎮 ' +msg_offline_no_join: '&c%s不在線所以無法加入市鎮 ' msg_err_cannot_perform_action: '&c你無法在%s執行這個操作 ' msg_npc_flag: '&bNPC flag 現在%sfor%s ' -msg_warning_delete: '&4*** 警告,由於資金不足,%s這個城鎮將在明天倒閉!***' +msg_warning_delete: '&4*** 警告,由於資金不足,%s這個市鎮將在明天倒閉!***' #these messages are only used if town/nation creation is set to admins only -msg_admin_only_create_nation: '&c只有管理員能夠新建國家!' -msg_admin_only_create_town: '&c只有管理員能夠新建城鎮!' +msg_admin_only_create_nation: '&c只有管理員能夠新建城邦!' +msg_admin_only_create_town: '&c只有管理員能夠新建市鎮!' #Required residents to be part of a nation -msg_err_not_enough_residents_new_nation: '&c你的城鎮人口數不足以建國 ' -msg_err_not_enough_residents_join_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數所以無法加入國家 ' -msg_not_enough_residents_no_longer_capital: '&b國家舊都人口數不足所以不再是首都 新的首都將在%s ' -msg_town_not_enough_residents_left_nation: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數來成為國家的一員,並被趕出了國家 ' -msg_nation_disbanded_town_not_enough_residents: '&b城鎮%s沒有足夠的人口數來形成國家以至於國家滅亡 ' -msg_not_enough_residents_refunded: '&b你的國家由於人口數不足而滅亡了,因這個你獲得了 $%s ' -msg_not_enough_residents_capital: '&b城鎮%s沒有足夠的居民來作為首都 ' +msg_err_not_enough_residents_new_nation: '&c你的市鎮人口數不足以建國 ' +msg_err_not_enough_residents_join_nation: '&b市鎮%s沒有足夠的人口數所以無法加入城邦 ' +msg_not_enough_residents_no_longer_capital: '&b城邦舊都人口數不足所以不再是首都 新的首都將在%s ' +msg_town_not_enough_residents_left_nation: '&b市鎮%s沒有足夠的人口數來成為城邦的一員,並被趕出了城邦 ' +msg_nation_disbanded_town_not_enough_residents: '&b市鎮%s沒有足夠的人口數來形成城邦以至於城邦滅亡 ' +msg_not_enough_residents_refunded: '&b你的城邦由於人口數不足而滅亡了,因這個你獲得了 $%s ' +msg_not_enough_residents_capital: '&b市鎮%s沒有足夠的居民來作為首都 ' list_page: '&b當前頁數%s,總頁數%s' list_err_not_enough_pages: '&c只有%s頁可用' #Added in 0.30 #Added in 0.31 -msg_err_tax_minimum_not_met: '你設定的城鎮稅不能低於%s ' +msg_err_tax_minimum_not_met: '你設定的市鎮稅不能低於%s ' msg_unknown_rank_available_ranks: '未知頭銜%s 可用的頭銜有%s ' msg_no_permission_to_give_rank: '你沒有足夠的權限來授予這個頭銜 ' msg_you_have_been_given_rank: '你被授予了%s的頭銜 ' msg_you_have_given_rank: '你授予了%s頭銜%s給%s ' -msg_resident_not_your_town: '那個居民不是你的城鎮的人!' +msg_resident_not_your_town: '那個居民不是你的市鎮的人!' msg_resident_already_has_rank: '%s已經擁有%s這個頭銜了 ' msg_you_have_had_rank_taken: '你失去了%s頭銜 ' msg_you_have_taken_rank_from: '你移除了%s頭銜%s從%s ' msg_resident_doesnt_have_rank: '%s沒有%s這個頭銜 ' -msg_town_has_no_jails: '城鎮沒有設定任何監獄 ' +msg_town_has_no_jails: '市鎮沒有設定任何監獄 ' msg_no_permission_to_jail_your_residents: '你沒有權限監禁居民 ' -msg_resident_not_part_of_any_town: '那個玩家不屬於任何城鎮 ' -msg_player_not_jailed_in_your_town: '那個玩家沒有被你的城鎮監禁 ' +msg_resident_not_part_of_any_town: '那個玩家不屬於任何市鎮 ' +msg_player_not_jailed_in_your_town: '那個玩家沒有被你的市鎮監禁 ' msg_cannot_spawn_while_jailed: '你無法在被監禁時傳送 ' -msg_cannot_abandon_town_while_jailed: '你無法在被監禁時離開城鎮 ' +msg_cannot_abandon_town_while_jailed: '你無法在被監禁時離開市鎮 ' msg_player_escaped_jail_by_leaving_town: '%s越獄了 ' msg_set_jail_spawn: '成功設定監獄傳送點 ' msg_killed_attempting_to_escape_jail: '&4%s試圖越獄時被殺 ' msg_err_jailed_players_no_teleport: '&4監禁中的玩家無法傳送!' msg_player_escaped_jail_into_wilderness: '&4%s成功地越獄,到了%s' -msg_err_invalid_string_board_not_set: '無效的字符串,設定城鎮公告板失敗 ' +msg_err_invalid_string_board_not_set: '無效的字符串,設定市鎮公告板失敗 ' msg_plot_name_removed: '移除領地名 ' msg_plot_name_set_to: '領地名設定為 [%s] ' msg_plot_price_too_expensive: '領地價格太貴了 ' msg_you_robbed_player: '你搶了%s,從%s ' msg_player_robbed_you: '%s搶了你%s ' msg_you_lost_money: '你死亡掉落了%s元 ' -msg_player_couldnt_pay_player_town_bank_paying_instead: '%s的錢包無法滿足%s%s將從城鎮銀行內收取 ' +msg_player_couldnt_pay_player_town_bank_paying_instead: '%s的錢包無法滿足%s%s將從市鎮銀行內收取 ' msg_err_could_not_take_deathfunds: '無法收取死亡費用 ' msg_you_lost_money_dying: '你失去了%s ' -msg_your_town_lost_money_dying: '你的城鎮失去了%s ' -msg_your_nation_lost_money_dying: '你的國家失去了%s ' +msg_your_town_lost_money_dying: '你的市鎮失去了%s ' +msg_your_nation_lost_money_dying: '你的城邦失去了%s ' msg_err_couldnt_take_deathfunds: '你支付不起死亡費用 ' -msg_err_couldnt_take_town_deathfunds: '你支付不起城鎮死亡費用 ' -msg_err_couldnt_take_nation_deathfunds: '你支付不起國家死亡費用 ' +msg_err_couldnt_take_town_deathfunds: '你支付不起市鎮死亡費用 ' +msg_err_couldnt_take_nation_deathfunds: '你支付不起城邦死亡費用 ' msg_you_gained_money_for_killing: '你獲得了%s元,因為你殲滅了%s ' msg_err_ender_pearls_disabled: '&4無法使用末影珍珠!' msg_err_no_sleep_in_enemy_inn: '&4你不能在敵國的旅館內休息 ' @@ -713,62 +713,62 @@ msg_town_plots_revenue_disclaimer: '&a顯示的收入是預計的,並且領地 msg_town_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/town set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' msg_plot_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/plot set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' #Added in 0.32 -msg_err_townadmintownrank_wrong_town: '那個居民不屬於這個城鎮 ' -msg_err_resident_already_an_outlaw: '那個玩家已經被你的城鎮放逐了 ' -msg_err_not_outlaw_in_your_town: '你無法放逐你的城鎮居民 ' -msg_you_have_been_declared_outlaw: '你被%s視為了放逐者 不要死在那個城鎮內 ' -msg_you_have_declared_an_outlaw: '%s被城鎮%s放逐了 ' +msg_err_townadmintownrank_wrong_town: '那個居民不屬於這個市鎮 ' +msg_err_resident_already_an_outlaw: '那個玩家已經被你的市鎮放逐了 ' +msg_err_not_outlaw_in_your_town: '你無法放逐你的市鎮居民 ' +msg_you_have_been_declared_outlaw: '你被%s視為了放逐者 不要死在那個市鎮內 ' +msg_you_have_declared_an_outlaw: '%s被市鎮%s放逐了 ' msg_you_have_been_undeclared_outlaw: '你不再被%s放逐 ' msg_you_have_undeclared_an_outlaw: '%s不再是%s的放逐者 ' msg_err_player_not_an_outlaw: '那個玩家不再被視為放逐者 ' -msg_err_outlaw_in_open_town: '你無法加入一個已經把你視為放逐者的公開城鎮 ' +msg_err_outlaw_in_open_town: '你無法加入一個已經把你視為放逐者的公開市鎮 ' msg_you_are_an_outlaw_in_this_town: '&4小心,%s放逐了你,死在這你將會被監禁 ' -msg_err_town_not_close_enough_to_nation: '%ss 的城鎮中心離你的首都中心太遠了所以不能加入你的國家 ' -msg_nation_town_moved_their_homeblock_too_far: '由於%ss 的城鎮中心離你的首都中心太遠了所以已不再屬於這個國家 ' +msg_err_town_not_close_enough_to_nation: '%ss 的市鎮中心離你的首都中心太遠了所以不能加入你的城邦 ' +msg_nation_town_moved_their_homeblock_too_far: '由於%ss 的市鎮中心離你的首都中心太遠了所以已不再屬於這個城邦 ' #Added in 0.33 msg_err_invalid_radius_number: '&c無效半徑 最大半徑為%s ' #Added in 0.34 msg_err_max_residents_per_town_reached: '&c已達到最大人口數上限:(%s) ' #Added in 0.35 -msg_err_resident_doesnt_meet_invite_cooldown: '&c玩家%s在伺服器內沒有足夠的資質來加入城鎮,請等待 ' -msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_town: '有一位外人在你的城鎮,你不能改變你的PVP狀態!' +msg_err_resident_doesnt_meet_invite_cooldown: '&c玩家%s在伺服器內沒有足夠的資質來加入市鎮,請等待 ' +msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_town: '有一位外人在你的市鎮,你不能改變你的PVP狀態!' msg_err_unclaim_not_outpost: '無法註銷,這個領地不是崗哨!' -outpost_plu: '城鎮崗哨' +outpost_plu: '市鎮崗哨' #Added in 0.36 -msg_err_not_enough_residents: '城鎮人口數不足,你不能這麽做 ' +msg_err_not_enough_residents: '市鎮人口數不足,你不能這麽做 ' #Added in 0.37 msg_err_friendly_fire_disable: '好友的火勢蔓延已被禁用!' #Added in 0.38 msg_claim_error: '&c另一個插件阻止了(%s)/(%s)城區取得,無法完成操作 ' #Added in 0.39 -msg_err_town_spawn_forbidden_war: '&c只能在戰爭期間傳送到城鎮傳送點 ' -msg_err_town_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到城鎮傳送點 ' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間你只能傳送到國內其他城鎮的傳送點 ' -msg_err_town_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到國內其他城鎮的傳送點 ' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到盟國的城鎮的傳送點 ' -msg_err_town_spawn_ally_forbidden_false: '&c在戰爭期間禁止傳送到盟國的城鎮的傳送點 ' -msg_err_public_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到其他城鎮的傳送點 ' -msg_err_public_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他城鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_forbidden_war: '&c只能在戰爭期間傳送到市鎮傳送點 ' +msg_err_town_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到市鎮傳送點 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間你只能傳送到國內其他市鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到國內其他市鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到盟國的市鎮的傳送點 ' +msg_err_town_spawn_ally_forbidden_false: '&c在戰爭期間禁止傳送到盟國的市鎮的傳送點 ' +msg_err_public_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能傳送到其他市鎮的傳送點 ' +msg_err_public_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他市鎮的傳送點 ' #Added in 0.40 mayor_help_9: '試圖放棄崗哨' #Added in 0.41 (Invite-Update) invite_plu: '邀請' invite_sent_by: '邀請來自:' -invite_help_1: '接受邀請並加入城鎮' -invite_help_2: '拒絕加入城鎮的邀請' +invite_help_1: '接受邀請並加入市鎮' +invite_help_2: '拒絕加入市鎮的邀請' invite_help_4: 'Decline all invites to join a town' invite_help_3: '列出你的所有邀請' -town_invite_help_1: '邀請玩家到加入到你的城鎮' +town_invite_help_1: '邀請玩家到加入到你的市鎮' town_invite_help_2: '撤消發送給玩家的邀請' town_invite_help_3: '列出你發送的所有邀請' town_invite_help_4: '列出你收到的所有邀請' -town_invite_help_5: '接受加入國家的邀請' -town_invite_help_6: '拒絕加入來自國家的邀請' -nation_invite_help_1: '邀請一個城鎮加入你的國家' -nation_invite_help_2: '撤消發送給城鎮的邀請' -nation_invite_help_3: '列出發送給城鎮的所有邀請' -nation_ally_help_1: '為你的國家加入一個盟邦' -nation_ally_help_2: '移除你們國家的盟國' +town_invite_help_5: '接受加入城邦的邀請' +town_invite_help_6: '拒絕加入來自城邦的邀請' +nation_invite_help_1: '邀請一個市鎮加入你的城邦' +nation_invite_help_2: '撤消發送給市鎮的邀請' +nation_invite_help_3: '列出發送給市鎮的所有邀請' +nation_ally_help_1: '為你的城邦加入一個盟邦' +nation_ally_help_2: '移除你們城邦的盟國' nation_ally_help_3: '列出你發送的所有盟國請求' nation_ally_help_4: '列出你收到的所有盟國請求' nation_ally_help_5: '接受與盟國結盟的請求' @@ -778,35 +778,35 @@ msg_player_denied_all_invites: "All of your received invites have been denied." msg_err_player_no_invites: '&c你沒有任何邀請!' msg_err_player_has_multiple_invites: '&c你有多個邀請,請註明!' msg_err_player_has_too_many_invites: '%s有太多邀請,請他拒絕一些邀請,然後再進行邀請 ' -msg_err_player_already_invited: '&b你已經邀請過%s加入你的城鎮了!' -msg_err_town_no_invites: '&b城鎮上沒有邀請!' +msg_err_player_already_invited: '&b你已經邀請過%s加入你的市鎮了!' +msg_err_town_no_invites: '&b市鎮上沒有邀請!' msg_err_town_specify_invite: '&c請取得邀請!' -msg_err_town_has_too_many_invites: '&b城鎮%s有太多邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' -msg_err_town_sent_too_many_invites: '&b城鎮已經發出太多邀請,請撤銷一些再嘗試!' -msg_err_town_already_invited: '&b你之前已經邀請過%s加入你的國家了!' +msg_err_town_has_too_many_invites: '&b市鎮%s有太多邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' +msg_err_town_sent_too_many_invites: '&b市鎮已經發出太多邀請,請撤銷一些再嘗試!' +msg_err_town_already_invited: '&b你之前已經邀請過%s加入你的城邦了!' msg_err_nation_specify_invite: '&c請說明請求!' -msg_err_nation_no_requests: '&b國家沒有任何盟國請求!' -msg_err_nation_sent_too_many_invites: '&b國家派出了太多的邀請,請撤銷一些後重試!' -msg_err_nation_sent_too_many_requests: '&b國家已經發出了太多的要求,請撤銷一些再嘗試!' -msg_err_nation_has_too_many_requests: '&b國家%s有太多的邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' +msg_err_nation_no_requests: '&b城邦沒有任何盟國請求!' +msg_err_nation_sent_too_many_invites: '&b城邦派出了太多的邀請,請撤銷一些後重試!' +msg_err_nation_sent_too_many_requests: '&b城邦已經發出了太多的要求,請撤銷一些再嘗試!' +msg_err_nation_has_too_many_requests: '&b城邦%s有太多的邀請,需要他們拒絕一些請求,然後再進行邀請 ' player_received_invites: '&b你已經收到%a/%m 邀請 ' -town_revoke_invite: '&b城鎮%s,撤銷了你的加入邀請 ' -town_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的城鎮' -town_received_invites: '&b城鎮已收到%a/%m 邀請 ' -town_sent_invites: '&b城鎮已發送%a/%m 邀請 ' -nation_revoke_invite: '&b國家%s,撤銷了你的邀請以加入 ' -nation_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的國家 ' -nation_revoke_ally: '&b國家%s,撤銷他們的盟國請求 ' +town_revoke_invite: '&b市鎮%s,撤銷了你的加入邀請 ' +town_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的市鎮' +town_received_invites: '&b市鎮已收到%a/%m 邀請 ' +town_sent_invites: '&b市鎮已發送%a/%m 邀請 ' +nation_revoke_invite: '&b城邦%s,撤銷了你的邀請以加入 ' +nation_revoke_invite_successful: '&b你已成功撤銷邀請你加入的城邦 ' +nation_revoke_ally: '&b城邦%s,撤銷他們的盟國請求 ' nation_revoke_ally_successful: '&b你已經成功撤銷了結盟請求 ' -nation_received_requests: '&b國家已經收到了%a/%m 結盟請求 ' -nation_sent_invites: '&b國家已發出%a/%m 邀請 ' -nation_sent_ally_requests: '&b國家已經派出%a/%m 結盟請求 ' +nation_received_requests: '&b城邦已經收到了%a/%m 結盟請求 ' +nation_sent_invites: '&b城邦已發出%a/%m 邀請 ' +nation_sent_ally_requests: '&b城邦已經派出%a/%m 結盟請求 ' no_confirmations_open: '&c你沒什麽可確認的!' successful_cancel: '&c動作已取消!' successful_deny: '&b邀請已被拒絕 ' successful_deny_request: '&b已拒絕結盟請求 ' msg_ally_removed_successfully: '&b已成功移除盟邦 ' -town_deleted_by_admin: '&b已成功移除城鎮%s' +town_deleted_by_admin: '&b已成功移除市鎮%s' nation_deleted_by_admin: '&已成功滅國%s' are_you_sure_you_want_to_continue: '你確定你要繼續操作嗎?' you_have_been_invited_to_join: '你被邀請加入 ' @@ -818,15 +818,15 @@ nation_zone_this_area_under_protection_of: '%s已受%s保護' you_have_been_invited_to_join2: '你被邀請加入%s' you_have_been_requested_to_ally2: '你被要求和%s結盟' #Added in 0.43 -town_help_11: '建立一個新的城鎮 請使用 ''_'' 而不是空格 ' -changed_plot_town: '&b你已經成功地改變了城鎮%s的領地!' +town_help_11: '建立一個新的市鎮 請使用 ''_'' 而不是空格 ' +changed_plot_town: '&b你已經成功地改變了市鎮%s的領地!' not_standing_in_plot: '你沒有站在一個有效的領地內!' -msg_err_homeblock_has_not_been_set: '尚未設定城鎮之家,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' +msg_err_homeblock_has_not_been_set: '尚未設定市鎮之家,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' msg_err_spawn_not_within_homeblock: '傳送點不在 homeBlock,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' #Added in 0.44 #TownyChat language strings tc_err_invalid_command: '錯誤:無效的指令!' -tc_settings_reloaded: '[城鎮聊天] 已重置聊天配置!' +tc_settings_reloaded: '[市鎮聊天] 已重置聊天配置!' tc_err_unrecognized_command_format: '錯誤:無法識別的指令格式!' tc_channel_list_status: '(狀態)' tc_channel_list_in: '加入' @@ -835,30 +835,30 @@ tc_err_you_dont_have_perm_mute_list: '你沒有權限查看禁言列表' tc_err_you_dont_have_unmute_perm: '你沒有解除禁言的權限' tc_err_no_channel_called_channel: '沒有名為&f%s的頻道' tc_err_no_muted_players_in_channel_players: '解除禁言玩家&f%s' -tc_players_muted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%n&2玩家被禁言了&f%s&2:&f%s' +tc_players_muted_in_channel: '[市鎮聊天]&f%n&2玩家被禁言了&f%s&2:&f%s' tc_err_no_online_players_with_name: '沒有名為&f%s的在線玩家 ' tc_err_you_dont_have_mute_perms: '你沒有禁言權限' -tc_err_you_cant_mute_admin: '你不能禁言一個城鎮管理員 ' +tc_err_you_cant_mute_admin: '你不能禁言一個市鎮管理員 ' tc_err_you_cant_mute_chat_mod: '你不能禁言聊天管理者 ' -tc_player_already_muted_in_channel: '[城鎮聊天] 玩家在&f%s頻道內被禁言' -tc_player_is_now_muted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%s&2禁言了&f%s' -tc_player_is_not_muted_in_channel: '[城鎮聊天] 玩家沒有在&f%s被禁言' -tc_player_is_now_unmuted_in_channel: '[城鎮聊天]&f%s&2目前不在&f%s' +tc_player_already_muted_in_channel: '[市鎮聊天] 玩家在&f%s頻道內被禁言' +tc_player_is_now_muted_in_channel: '[市鎮聊天]&f%s&2禁言了&f%s' +tc_player_is_not_muted_in_channel: '[市鎮聊天] 玩家沒有在&f%s被禁言' +tc_player_is_now_unmuted_in_channel: '[市鎮聊天]&f%s&2目前不在&f%s' tc_err_you_are_currently_muted_in_channel: '你目前處於禁言狀態&f%s&c!' tc_err_you_cannot_leave_channel: '你不能離開&f%s' -tc_you_already_left_channel: '[城鎮聊天] 你已經離開了&f%s' -tc_you_left_channel: '[城鎮聊天] 你離開了&f%s' -tc_you_are_now_talking_in_channel: '[城鎮聊天] 你正在說話&f%s' +tc_you_already_left_channel: '[市鎮聊天] 你已經離開了&f%s' +tc_you_left_channel: '[市鎮聊天] 你離開了&f%s' +tc_you_are_now_talking_in_channel: '[市鎮聊天] 你正在說話&f%s' tc_err_you_cannot_join_channel: '你不能加入&f%s' -tc_you_are_already_in_channel: '[城鎮聊天] 你已經在&f%s' -tc_you_joined_channel: '[城鎮聊天] 你加入了&f%s' +tc_you_are_already_in_channel: '[市鎮聊天] 你已經在&f%s' +tc_you_joined_channel: '[市鎮聊天] 你加入了&f%s' tc_err_you_are_already_talking_in_default_channel_help: '你已經在預設頻道聊天 使用該頻道的指令切換到另一個頻道 ' tc_err_unable_to_talk_essentials_mute: '你不能聊天了 你現在是禁言狀態!' tc_err_unable_to_talk_you_are_spamming: '請停止發言 你不得洗版!' -msg_admin_set_plot_help_1: '在城鎮內 ' +msg_admin_set_plot_help_1: '在市鎮內 ' msg_admin_set_plot_help_2: '在荒郊野外 ' msg_err_not_enough_outposts_free_to_claim: '沒有足夠的崗哨可用於取得%s/%s' -msg_err_over_outposts_limit: '你無法傳送到城鎮崗哨,已經超過你的限制%s/%s' +msg_err_over_outposts_limit: '你無法傳送到市鎮崗哨,已經超過你的限制%s/%s' #Status Screen elements (/res, /town, /nation, /tw, /plot perm) #These are translated because we may (or may not) be handling longer words in a smart way. #If you are a translator feel free to skip over this section, as it may or may not appear very nice @@ -879,33 +879,33 @@ firespread: '火勢蔓延:' mobspawns: '生物生成:' owner_of_x_plots: '%s領地的擁有者 ' status_bank: '銀行:' -status_town: '城鎮:' +status_town: '市鎮:' status_no_town: '無' -status_town_ranks: '城鎮排名:' -status_nation_ranks: '國家排名:' -jailed_in_town: ' 城鎮中:%s' +status_town_ranks: '市鎮排名:' +status_nation_ranks: '城邦排名:' +jailed_in_town: ' 市鎮中:%s' status_friends: '好友' rank_list_title: '%s排名列表' -rank_list_mayor: '鎮長:' +rank_list_mayor: '市長:' status_title_capital: '&b(Capital)' status_title_pvp: '&4(PvP)' status_title_open: '&b(開放)' status_town_board: '看板:' status_founded: '已找到:' status_founded_by: 'Founded by:' -status_town_size: '城鎮大小:' +status_town_size: '市鎮大小:' status_town_size_bought: '以購買:' status_town_size_bonus: '額外獎勵:' -status_town_size_nationbonus: '國家獎勵:' +status_town_size_nationbonus: '城邦獎勵:' status_town_outposts: '崗哨:' status_bank_town2: '每日維護:' status_bank_town3: '稅收:' -status_town_nation: '國家:' +status_town_nation: '城邦:' status_town_reslist_overlength: '和更多 ' status_nation_king: 'Leader:' -status_nation_tax: '國家稅收:' +status_nation_tax: '城邦稅收:' status_nation_conquered_tax: 'ConqueredTax:' -status_nation_towns: '城鎮' +status_nation_towns: '市鎮' status_nation_allies: '盟邦' status_nation_enemies: '敵人' status_nation_enemied_by: 'Nations that consider your nation an enemy' @@ -916,53 +916,53 @@ status_world_fire: '火:' status_world_forcefire: '滅火:' status_world_forceexplosion: '爆炸規模:' status_world_worldmobs: '世界中的生物:' -status_world_forcetownmobs: '強制城鎮生物生成:' +status_world_forcetownmobs: '強制市鎮生物生成:' status_world_unclaimrevert: '註銷狀態回復:' status_world_explrevert: '爆炸狀態回復:' status_world_ignoredblocks: '忽略方塊:' status_res_taxexempt: '管理者不需要繳稅 ' -status_res_tax: '城鎮稅收:' +status_res_tax: '市鎮稅收:' status_res_plottax: '領地稅收加總:' status_res_totaltax: '需要負擔的總稅額:' status_townblock_plottax: 'Plot Tax: ' status_townblock_untaxed: 'Untaxed' #Added in 0.45 -msg_err_unable_to_use_bank_outside_nation_capital: '你不能在國外使用國家銀行 ' -msg_err_unable_to_use_bank_outside_your_town: '你不能在城鎮外使用城鎮銀行 ' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_nation_capital: '你不能在國外使用城邦銀行 ' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_your_town: '你不能在市鎮外使用市鎮銀行 ' msg_time_until_a_new_day: '距離明天還剩:' msg_hours: ' 時' msg_minutes: ' 分' msg_seconds: ' 秒' -msg_err_invalid_string_nationboard_not_set: '字元無效,國家公告欄設定失敗 ' +msg_err_invalid_string_nationboard_not_set: '字元無效,城邦公告欄設定失敗 ' msg_plot_evict: '已依法收復領地 ' msg_no_one_to_evict: '沒有人放棄這個領地 ' #Added in 0.46 -nation_help_10: '傳送到國家傳送點 ' +nation_help_10: '傳送到城邦傳送點 ' msg_nation_spawn_warmup: '&b等待傳送中 ' -msg_set_nation_spawn: '&b已重新設定國家傳送點 ' +msg_set_nation_spawn: '&b已重新設定城邦傳送點 ' msg_err_cant_afford_tp_nation: '&c無法傳送到%s ' -msg_err_nationspawn_has_not_been_set: '&c國家傳送點尚未設定 ' -msg_err_spawn_not_within_nationtowns: '&c國家傳送點必須設定在本國的一個城鎮內 ' -msg_err_spawn_not_within_capital: '&c國家傳送點必須設定在國都 ' -msg_err_nation_spawn_war: '國家傳送功能於戰爭中不可使用 ' -msg_err_nation_not_public: '&c這個國家不是公開的 ' -msg_nation_toggle_public: '&a成功開放國家 ' +msg_err_nationspawn_has_not_been_set: '&c城邦傳送點尚未設定 ' +msg_err_spawn_not_within_nationtowns: '&c城邦傳送點必須設定在本國的一個市鎮內 ' +msg_err_spawn_not_within_capital: '&c城邦傳送點必須設定在國都 ' +msg_err_nation_spawn_war: '城邦傳送功能於戰爭中不可使用 ' +msg_err_nation_not_public: '&c這個城邦不是公開的 ' +msg_nation_toggle_public: '&a成功開放城邦 ' status_yes: '&a是' status_no: '&c否' -msg_err_unable_to_use_bank_outside_bank_plot: '你不能在城鎮之家或銀行外使用這個指令 ' -msg_err_nation_spawn_forbidden: '&c國家傳送已關閉 ' -msg_err_nation_spawn_forbidden_war: '&c國家傳送點只在戰爭時期開放 ' -msg_err_nation_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止國家傳送 ' -msg_err_nation_spawn_ally_forbidden: '&c國家禁止向盟國傳送遊行 ' +msg_err_unable_to_use_bank_outside_bank_plot: '你不能在市鎮之家或銀行外使用這個指令 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden: '&c城邦傳送已關閉 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden_war: '&c城邦傳送點只在戰爭時期開放 ' +msg_err_nation_spawn_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止城邦傳送 ' +msg_err_nation_spawn_ally_forbidden: '&c城邦禁止向盟國傳送遊行 ' msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_war: '&c戰爭期間,只允許傳送到其他盟國 ' msg_err_nation_spawn_nation_forbidden_peace: '&c戰爭期間禁止傳送到其他盟國 ' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到開放的國家 ' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能禁止傳送到開放的國家 ' -msg_err_public_nation_spawn_forbidden_peace: '&c在戰爭期間禁止傳送到開放的國家 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden: '&c禁止傳送到開放的城邦 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden_war: '&c只有在戰爭期間才能禁止傳送到開放的城邦 ' +msg_err_public_nation_spawn_forbidden_peace: '&c在戰爭期間禁止傳送到開放的城邦 ' msg_spawn_cost_set_to: '&b%s設定了使用價格 /%sspawn to%s' msg_err_cannot_set_spawn_cost_more_than: '&c你不能將生產成本高於%s' msg_err_ally_isnt_public: '&c你的盟國,%s,沒有啟用公共傳送點 傳送已被取消 ' -msg_nation_changed_public: '&c國家公開狀態變更為%s ' +msg_nation_changed_public: '&c城邦公開狀態變更為%s ' #Added in 0.47: status_plot_type: '領地類型:' msg_no_self_jailing: '你不能監禁自己 ' @@ -972,11 +972,11 @@ destroy: '破壞' switch: '交互' item_use: '使用' owner_status: '地主' -towny_map_header: '城鎮地圖 ' +towny_map_header: '市鎮地圖 ' towny_map_unclaimed: '未取得' towny_map_claimed: '已取得' towny_map_forsale: '待售價' -towny_map_yourtown: '你的城鎮' +towny_map_yourtown: '你的市鎮' towny_map_yourplot: '你的領地' towny_map_ally: '盟國' towny_map_enemy: '敵方' @@ -985,13 +985,13 @@ disabled: '禁用' forced: '強制' adjustable: '可調整' #Added in 0.48: -msg_no_funds_new_town2: '&c%s你不能在這裡建立一個新城鎮,這需要花費%s ' -msg_no_funds_new_nation2: '&c這個城鎮的國庫不足夠強大到足以建立一個新的國家,建國需要花費%s ' -msg_no_funds_claim2: '&c城鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' -msg_err_cant_afford_blocks2: '&c城鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到城鎮銀行使用 /t deposit%s' +msg_no_funds_new_town2: '&c%s你不能在這裡建立一個新市鎮,這需要花費%s ' +msg_no_funds_new_nation2: '&c這個市鎮的國庫不足夠強大到足以建立一個新的城邦,建國需要花費%s ' +msg_no_funds_claim2: '&c市鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到市鎮銀行使用 /t deposit%s' +msg_err_cant_afford_blocks2: '&c市鎮不能取得這個%s成本需要%s 加入%s到市鎮銀行使用 /t deposit%s' msg_err_not_enough_variables: '&c變量不足:' -nation_rechecked_by_admin: '&b成功重新檢測國家%s的城鎮距離 ' -msg_err_nation_over_town_limit: '&c你的國家內的城鎮已滿,上限為:%s ' +nation_rechecked_by_admin: '&b成功重新檢測城邦%s的市鎮距離 ' +msg_err_nation_over_town_limit: '&c你的城邦內的市鎮已滿,上限為:%s ' #Added in 0.49 msg_process_claim: '取得領地中 ' msg_process_unclaim: '註銷領地中 ' @@ -1013,17 +1013,17 @@ msg_error_invalid_comparator: '&b無效的比較器 ' msg_error_multiple_comparators: '&b比較器過多 請取得一個 ' msg_error_comparator_failed: '&b比較失敗 請嘗試換一個 ' number_of_residents: '(人口數)' -number_of_towns: '(城鎮數)' -town_name: '城鎮名' -nation_name: '國家名' +number_of_towns: '(市鎮數)' +town_name: '市鎮名' +nation_name: '城邦名' refund_message: '&a退款%s,因為註銷了%s城區 ' -msg_bankrupt_town_multiple: '&b以下城鎮因支付不起每日維護費用而倒閉:' -msg_bankrupt_nation_multiple: '&b以下國家因支付不起每日維護費用而破滅:' +msg_bankrupt_town_multiple: '&b以下市鎮因支付不起每日維護費用而倒閉:' +msg_bankrupt_nation_multiple: '&b以下城邦因支付不起每日維護費用而破滅:' msg_couldnt_pay_tax: '&b%s因支付不起稅收而被放逐了%s ' -msg_couldnt_pay_nation_tax_multiple: '&b以下城鎮因支付不起國稅而離開了國家:' -msg_couldnt_pay_town_tax_multiple: '&b以下居民因支付不起城鎮稅而被流放:' +msg_couldnt_pay_nation_tax_multiple: '&b以下市鎮因支付不起國稅而離開了城邦:' +msg_couldnt_pay_town_tax_multiple: '&b以下居民因支付不起市鎮稅而被流放:' msg_couldnt_pay_plot_taxes_multiple: '&b以下居民因支付不起領地稅而失去了領地所有權:' -msg_bankrupt_town2: '&b%s城鎮因資金不足而倒閉 ' +msg_bankrupt_town2: '&b%s市鎮因資金不足而倒閉 ' msg_bankrupt_nation2: '&b%s因國庫已空而滅亡 ' status_embassy_town: '大使館位於' #Added in 0.51: @@ -1031,38 +1031,38 @@ msg_error_invalid_comparator_nation: '&bInvalid comparator. Try %s.' msg_error_invalid_comparator_town: '&bInvalid comparator. Try %s.' msg_err_merging_for_kings_only: '&bMerging can only be done by a Nation Leader.' msg_err_king_of_that_nation_is_not_online: '&bThe Nation Leader of %s, %s, is not online. Merge failed.' -nation1_has_merged_with_nation2: '&6國家%st同意與%s合併 ' -msg_would_you_merge_your_nation_into_other_nation: '&6你想要將你的國家%s併入%s嗎? 這會將城鎮和國家銀行內的錢存入%s ' -no_open_towns: '列表中沒有開放的城鎮' +nation1_has_merged_with_nation2: '&6城邦%st同意與%s合併 ' +msg_would_you_merge_your_nation_into_other_nation: '&6你想要將你的城邦%s併入%s嗎? 這會將市鎮和城邦銀行內的錢存入%s ' +no_open_towns: '列表中沒有開放的市鎮' #Added in 0.52: -msg_error_nation_has_no_allies: '沒有可以成為盟國的國家 ' -msg_error_nation_has_no_enemies: '沒有可以成為敵國的國家 ' +msg_error_nation_has_no_allies: '沒有可以成為盟國的城邦 ' +msg_error_nation_has_no_enemies: '沒有可以成為敵國的城邦 ' msg_error_ta_plot_claim: '缺少玩家名,範例:/ta plot claim 玩家名' msg_error_no_player_with_that_name: '找不到%s這名玩家' msg_admin_has_given_you_a_plot: '管理員為你取得了一方塊領地:%s' msg_town_forcemobs_setting_set_to: 'The town %s has had their mobs setting forced to %s' -msg_town_forcepvp_setting_set_to: '城鎮%s的強制PVP設定為%s' +msg_town_forcepvp_setting_set_to: '市鎮%s的強制PVP設定為%s' msg_town_forcedisabledpvp_setting_set_to: 'The town %s has had their admindisabledpvp setting forced to %s' -msg_nation_changed_open: '&c國家的公開狀態為%s ' -msg_err_already_in_a_nation: '你的城鎮已經加入了一個國家 ' +msg_nation_changed_open: '&c城邦的公開狀態為%s ' +msg_err_already_in_a_nation: '你的市鎮已經加入了一個城邦 ' msg_err_nation_not_open: '&cThe nation %s does not have it''s doors open to everyone. Ask the nation leader or an assistant to join.' -msg_err_nation_homeblock_in_another_world: '&c你的城鎮之家與國都不在同一個世界 ' +msg_err_nation_homeblock_in_another_world: '&c你的市鎮之家與國都不在同一個世界 ' status_bank_town_penalty_upkeep: '超額維護' #Added in 0.53: -msg_error_cannot_town_spawn_youre_an_outlaw_in_town: '你無法傳送到%s,你被該城鎮視為了放逐者 ' +msg_error_cannot_town_spawn_youre_an_outlaw_in_town: '你無法傳送到%s,你被該市鎮視為了放逐者 ' #Added in 0.55: msg_you_cannot_use_that_command_while_jailed: '&4你不能在監禁時使用這個指令 ' #Added in 0.56: -msg_cache_block_error_town_nation: '&c國家成員不能%s ' +msg_cache_block_error_town_nation: '&c城邦成員不能%s ' #Added in 0.57: -msg_err_already_res2: '&c%s已經屬於一個城鎮了 ' +msg_err_already_res2: '&c%s已經屬於一個市鎮了 ' msg_err_cannot_afford_plot_set_type_cost: '&c你支付不起將領地設定為%s類型的價格:%s' msg_plot_set_cost: '&b你支付了%s來將領地類型設定為:%s' -msg_err_townspawn_has_not_been_set: '&c未設定城鎮傳送點 ' -msg_err_player_too_far_from_town_spawn: '&c%s離你的城鎮太遠了,收不到邀請 最大距離:%s格方方塊 ' +msg_err_townspawn_has_not_been_set: '&c未設定市鎮傳送點 ' +msg_err_player_too_far_from_town_spawn: '&c%s離你的市鎮太遠了,收不到邀請 最大距離:%s格方方塊 ' #Added in 0.58: msg_resident_bail_amount: '居民保釋金:' -msg_mayor_bail_amount: '鎮長保釋金:' +msg_mayor_bail_amount: '市長保釋金:' msg_king_bail_amount: 'Nation Leader Bail costs: ' msg_has_paid_bail: '%s支付保釋金而得到自由' msg_err_unable_to_pay_bail: '無法支付保釋金 ' @@ -1075,12 +1075,12 @@ msg_mysql_dump_success: 'MySQL 資料庫轉儲完成 ' msg_err_mysql_not_being_used: '你的配置沒有設定為 保存& 載入 mysql ' msg_save_success: '已保存資料庫 ' msg_load_success: '已載入資料庫 ' -msg_err_cannot_afford_to_set_outpost: '你的城鎮沒有足夠的資金來建立崗哨 ' +msg_err_cannot_afford_to_set_outpost: '你的市鎮沒有足夠的資金來建立崗哨 ' msg_too_close2: '這個領地離%s太近了 ' -homeblock: '城鎮之家' +homeblock: '市鎮之家' townblock: '城區' outpost: '崗哨' -msg_err_not_same_town: '&b%s不是你的城鎮的一員 ' +msg_err_not_same_town: '&b%s不是你的市鎮的一員 ' #Added in 0.59: msg_modes_set: '模式設定為:' msg_err_this_plot_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個領地沒有相關的元資料 ' @@ -1091,9 +1091,9 @@ msg_err_key_x_already_exists: 'Key%s已存在!' msg_custom_data_was_successfully_added_to_townblock: '成功加入自定義資料到城區內!' msg_data_successfully_deleted: '成功移除資料!' msg_err_key_cannot_be_deleted: '無法移除不存在的Key!' -msg_err_this_town_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個城鎮沒有相關的元資料 ' -msg_err_key_x_is_not_part_of_this_town: 'Key%s不是這個城鎮的一部分 ' -msg_custom_data_was_successfully_added_to_town: '成功加入自定義資料到城鎮內!' +msg_err_this_town_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個市鎮沒有相關的元資料 ' +msg_err_key_x_is_not_part_of_this_town: 'Key%s不是這個市鎮的一部分 ' +msg_custom_data_was_successfully_added_to_town: '成功加入自定義資料到市鎮內!' msg_err_this_resident_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This resident doesn''t have any associated metadata.' msg_err_key_x_is_not_part_of_this_resident: 'Key %s is not part of this resident, if possible please add it.' msg_custom_data_was_successfully_added_to_resident: 'Custom data was successfully added to resident!' @@ -1101,18 +1101,18 @@ msg_err_this_nation_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This nation doesn''t h msg_err_key_x_is_not_part_of_this_nation: 'Key %s is not part of this nation, if possible please add it.' msg_custom_data_was_successfully_added_to_nation: 'Custom data was successfully added to nation!' msg_error_too_many_pages: '頁數過多 ' -msg_err_location_is_not_within_a_town: '該地點不在城鎮內 ' +msg_err_location_is_not_within_a_town: '該地點不在市鎮內 ' msg_err_location_is_not_within_a_jail_plot: '該地點不在監獄內 ' -msg_err_town_has_no_jail_spawns_set: '該城鎮沒有設定監獄傳送點 ' -msg_err_town_has_no_outpost_spawns_set: '該城鎮沒有設定崗哨傳送點 ' +msg_err_town_has_no_jail_spawns_set: '該市鎮沒有設定監獄傳送點 ' +msg_err_town_has_no_outpost_spawns_set: '該市鎮沒有設定崗哨傳送點 ' msg_err_location_is_not_within_an_outpost_plot: '位置不在崗哨領地內 ' -msg_err_town_has_not_set_a_spawn_location: '該城鎮沒有設定傳送點 ' -msg_err_town_has_no_claim_over_this_town_block: '該城鎮沒有取得這個城區 ' -msg_err_town_doesnt_belong_to_any_nation: '該城鎮不屬於任何國家 ' -msg_err_mayor_doesnt_belong_to_town: '鎮長不是城鎮的一員 ' +msg_err_town_has_not_set_a_spawn_location: '該市鎮沒有設定傳送點 ' +msg_err_town_has_no_claim_over_this_town_block: '該市鎮沒有取得這個城區 ' +msg_err_town_doesnt_belong_to_any_nation: '該市鎮不屬於任何城邦 ' +msg_err_mayor_doesnt_belong_to_town: '市長不是市鎮的一員 ' msg_err_tag_too_long: '標簽過長 ' -msg_err_nation_has_not_set_a_spawn_location: '國家沒有設定傳送點 ' -msg_err_resident_doesnt_belong_to_any_town: '該居民不屬於任何城鎮' +msg_err_nation_has_not_set_a_spawn_location: '城邦沒有設定傳送點 ' +msg_err_resident_doesnt_belong_to_any_town: '該居民不屬於任何市鎮' msg_err_could_not_set_default_modes_for: '無法設定預設模式: ' #Added in 0.60 msg_set_war_allowed_on: '這個和平的世界內不能發動戰爭 ' @@ -1126,10 +1126,10 @@ msg_plot_set_to_nfs: '該領地不再出售 ' msg_err_x_spawn_disallowed_from_x: '&c%s的傳送點禁止%s ' msg_the_wilderness: '荒野' msg_enemy_areas: '敵對領地' -msg_neutral_towns: '中立城鎮' +msg_neutral_towns: '中立市鎮' #Added in 0.64 -msg_err_no_nation_with_that_name: '找不到名為%s的城鎮' -msg_err_cannot_unclaim_homeblock: '你無法註銷城鎮之家,請使用 ''/town set homeblock'' 來搬家 ' +msg_err_no_nation_with_that_name: '找不到名為%s的市鎮' +msg_err_cannot_unclaim_homeblock: '你無法註銷市鎮之家,請使用 ''/town set homeblock'' 來搬家 ' #Added in 0.65 msg_err_rename_cancelled: '重命名被其他插件取消了 ' #Added in 0.66 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msg_err_plot_group_name_required: '你必須設定領地叢集名,指令為/pl msg_confirmation_spigot_click_accept: '點擊%s或輸入%s' msg_confirmation_spigot_click_cancel: '點擊%s或輸入%s' msg_you_cannot_kick_yourself: '你不能放逐自己 ' -msg_you_cannot_kick_this_resident: '你不能放逐%s,他是鎮長或鎮長 ' +msg_you_cannot_kick_this_resident: '你不能放逐%s,他是市長或市長 ' #Added in 0.71 msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs2: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group fs [價格] 設定領地價格' msg_err_plot_belongs_to_group_plot_nfs: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group nfs 停售' @@ -1176,7 +1176,7 @@ msg_err_you_aren't currently jailed: '你現在沒有被監禁 ' #Added in 0.74 msg_err_you_are_not_allowed_to_create_the_other_side_of_this_portal: '不允許在這個位置新建這個門戶的另一側 ' #Added in 0.75 -msg_already_ally: '你的國家已經與%s建立了盟邦 ' +msg_already_ally: '你的城邦已經與%s建立了盟邦 ' #Added in 0.76 msg_you: '你' #Added in 0.77 @@ -1194,19 +1194,19 @@ msg_err_teleport_cancelled: '移動取消了你的傳送 ' msg_cache_block_error_plot_friends: '朋友' msg_cache_block_error_plot_allies: '盟邦' msg_cache_block_error_plot_outsiders: '外人' -msg_cache_block_error_plot_town_members: '城鎮居民' +msg_cache_block_error_plot_town_members: '市鎮居民' msg_err_invalid_nation_map_color: '&c未知的地圖顏色 允許的顏色是%s ' -msg_nation_map_color_changed: '&b國家地圖顏色已更改為%s ' -msg_err_unable_to_add_more_residents_without_nation: '如果不首先加入或新建一個國家,你的城鎮不能邀請超過%s個居民 ' -msg_the_following_towns_were_deleted_for_having_0_claims: '下列城鎮已被删除,因為它們有0個索賠:%s' +msg_nation_map_color_changed: '&b城邦地圖顏色已更改為%s ' +msg_err_unable_to_add_more_residents_without_nation: '如果不首先加入或新建一個城邦,你的市鎮不能邀請超過%s個居民 ' +msg_the_following_towns_were_deleted_for_having_0_claims: '下列市鎮已被删除,因為它們有0個索賠:%s' msg_spawn_warn: '生成成本為%s 是否繼續?提示:加入 -ignore 跳過這些確認 ' msg_confirm_purchase: '這樣做將花費%s 是否繼續?' -msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_your_nation: '由於下列城鎮離首都過於遙遠,它們將會從你的國家移除:%s,是否繼續?' -msg_ta_deposit_all_success: '已成功將%s存入所有國家''和城鎮''的銀行 ' -bonus_townblocks: '獎勵城鎮街區' +msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_your_nation: '由於下列市鎮離首都過於遙遠,它們將會從你的城邦移除:%s,是否繼續?' +msg_ta_deposit_all_success: '已成功將%s存入所有城邦''和市鎮''的銀行 ' +bonus_townblocks: '獎勵市鎮街區' #Added in 0.80 nomad_sing: '遊牧民族' -msg_new_town_advice: '恭喜你新建了你的城鎮!你所在的城鎮將支付當前估價為%s的每日維護費 你可以使用''/t deposit #''在城鎮銀行存款 如果沒有錢支付維護費用,你的城鎮將被删除 你可以隨時使用/towny prices查看你的成本 下一次日常維護在%s中進行 ' +msg_new_town_advice: '恭喜你新建了你的市鎮!你所在的市鎮將支付當前估價為%s的每日維護費 你可以使用''/t deposit #''在市鎮銀行存款 如果沒有錢支付維護費用,你的市鎮將被删除 你可以隨時使用/towny prices查看你的成本 下一次日常維護在%s中進行 ' #Added in 0.81 msg_err_teleport_cancelled_damage: '突發狀況已取消你的傳送 ' #Added in 0.82 @@ -1216,7 +1216,7 @@ this_message_will_expire2: '&9於%s秒後自動過期' msg_hover_next_page: '下一頁' msg_hover_previous_page: '上一頁' #Added in 0.83 -msg_max_tax_amount_only_for_percent: "只能為具有納稅百分比的城鎮設定最大稅額 " +msg_max_tax_amount_only_for_percent: "只能為具有納稅百分比的市鎮設定最大稅額 " msg_town_set_tax_max_percent_amount: "%s已將最大稅率設定為%s " #Added in 0.84 msg_err_plot_belongs_to_group_toggle: '這個領地隸屬於一個領地叢集,使用 /plot group toggle' @@ -1226,39 +1226,39 @@ msg_set_perms_reset_single: '&b已成功重置這個領地的權限 ' status_bank_bankrupt: '(破產)' msg_warning_bankrupt: '&4*** 警告,%s將會在明天破產因為缺乏稅收 ***' msg_town_bankrupt_by_upkeep: '&b%s負擔不起經營費用,已經破產了 ' -msg_town_bankrupt_by_upkeep_multiple: '&b以下城鎮負擔不起維護費用並已破產:' +msg_town_bankrupt_by_upkeep_multiple: '&b以下市鎮負擔不起維護費用並已破產:' msg_town_bankrupt_by_nation_tax: '&b%s無法支付%s稅並破產了 ' -msg_town_bankrupt_by_nation_tax_multiple: '&b下列城鎮負擔不起國稅,已經破產:' +msg_town_bankrupt_by_nation_tax_multiple: '&b下列市鎮負擔不起國稅,已經破產:' msg_town_debts_cleared: '%s已經清償了所有債務,不再破產 ' -msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的城鎮取得領地 ' -msg_err_bankrupt_town_cannot_build: '不允許在一個破產的城鎮裡建造 ' -msg_err_bankrupt_town_cannot_toggle_open: '在一個破產的城鎮不允許打開 ' -msg_err_bankrupt_town_cannot_invite: '不允許邀請玩家到破產的城鎮 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的市鎮取得領地 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_build: '不允許在一個破產的市鎮裡建造 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_toggle_open: '在一個破產的市鎮不允許打開 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_invite: '不允許邀請玩家到破產的市鎮 ' msg_payed_nation_tax: '&b納稅國%s' -msg_your_town_couldnt_pay_the_nation_tax_of: '&b你的城鎮負擔不起%s的國家稅,囙這個被趕出了這個國家 ' -msg_your_town_payed_upkeep: '&b你的城鎮每天都要支付%s ' -msg_your_nation_payed_upkeep: '&b你的國家每天都要支付%s ' -msg_your_town_couldnt_pay_upkeep: '&b你的城鎮無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' -msg_your_nation_couldnt_pay_upkeep: '&b你的國家無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' +msg_your_town_couldnt_pay_the_nation_tax_of: '&b你的市鎮負擔不起%s的城邦稅,囙這個被趕出了這個城邦 ' +msg_your_town_payed_upkeep: '&b你的市鎮每天都要支付%s ' +msg_your_nation_payed_upkeep: '&b你的城邦每天都要支付%s ' +msg_your_town_couldnt_pay_upkeep: '&b你的市鎮無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' +msg_your_nation_couldnt_pay_upkeep: '&b你的城邦無法支付%s的每日維護費用,已解散 ' #Added in 0.87 msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded: '&b%s無法支付他們的維護費,達到他們的債務上限,並已解散 ' -msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded_multiple: '&b以下城鎮無法支付他們的維護費,達到了他們的債務上限,並已解散:' -msg_unable_to_deposit_x: '無法將%s元存入該城鎮的銀行 ' -msg_unable_to_withdraw_x: '無法從該城鎮的銀行選擇%s ' +msg_town_reached_debtcap_and_is_disbanded_multiple: '&b以下市鎮無法支付他們的維護費,達到了他們的債務上限,並已解散:' +msg_unable_to_deposit_x: '無法將%s元存入該市鎮的銀行 ' +msg_unable_to_withdraw_x: '無法從該市鎮的銀行選擇%s ' status_debtcap: '債務:' status_world_explrevert_entity: '實體爆炸狀態回復:' status_world_explrevert_block: '方塊爆炸狀態回復:' #Added in 0.88 -msg_nation_already_peaceful: '&c這個國家已經很和平了 ' -msg_nation_already_not_peaceful: '&c這個國家已經不太和平了 ' +msg_nation_already_peaceful: '&c這個城邦已經很和平了 ' +msg_nation_already_not_peaceful: '&c這個城邦已經不太和平了 ' #Added in 0.89 status_world_friendlyfire: '倒戈:' status_world_wildernessmobs: '野生生物:' msg_outlaw_kick_cooldown: '&c你被認為是%s中的放逐者 你還剩餘%s時間讓你離開該鎮,否則,你將被傳送回你的出生點 ' msg_outlaw_kicked: '&4%s不歡迎你 你被傳送出去了 ' -msg_outlaw_town_notify: '&c被放逐者%s已經進入了你的城鎮 ' -msg_your_town_payed_upkeep_with_debt: '&c你的城鎮用債務支付了%s的日常維護費用 ' -msg_payed_nation_tax_with_debt: '&c你的城鎮用債務支付了%s的國家稅 ' +msg_outlaw_town_notify: '&c被放逐者%s已經進入了你的市鎮 ' +msg_your_town_payed_upkeep_with_debt: '&c你的市鎮用債務支付了%s的日常維護費用 ' +msg_payed_nation_tax_with_debt: '&c你的市鎮用債務支付了%s的城邦稅 ' #Added in 0.90 status_plot_clear_deletion: '領地方塊清除' msg_err_plot_clear_disabled_in_this_world: '/plot clear 指令在這個世界上被禁用 ' @@ -1266,30 +1266,30 @@ msg_err_plot_clear_disabled_in_this_world: '/plot clear 指令在這個世界上 msg_universe_attribution: '作者:' msg_universe_contributors: ' 還有像你這樣的貢獻者 ' msg_universe_heart: '<3' -townblock_plu: '城鎮' +townblock_plu: '市鎮' #Added in 0.92 #Town Ruins msg_newhour_success: 'newhour 指令執行成功' town_help_12: '把你的都市從一個被毀壞的州中恢復過來 ' -msg_warning_town_ruined_if_deleted: "警告!!!:如果你删除你的城鎮,它將進入一個毀滅狀態持續%d小時 在這個時間之後,將完全删除 " -msg_warning_town_ruined_if_deleted2: "任何城鎮居民都可以在%d小時後使用''/t reclaim''收復城鎮 " -msg_err_cannot_reclaim_town_unless_ruined: '&c你不能收復你的城鎮,因為它沒有被毀壞 ' -msg_err_cannot_reclaim_town_yet: '&c你不能在%d小時內收復你的城鎮 ' +msg_warning_town_ruined_if_deleted: "警告!!!:如果你删除你的市鎮,它將進入一個毀滅狀態持續%d小時 在這個時間之後,將完全删除 " +msg_warning_town_ruined_if_deleted2: "任何市鎮居民都可以在%d小時後使用''/t reclaim''收復市鎮 " +msg_err_cannot_reclaim_town_unless_ruined: '&c你不能收復你的市鎮,因為它沒有被毀壞 ' +msg_err_cannot_reclaim_town_yet: '&c你不能在%d小時內收復你的市鎮 ' msg_town_reclaimed: '&b%s已經收復了%s ' msg_err_cannot_use_command_because_town_ruined: "&c你不能使用這個指令,因為你的都市被毀了 要恢復正常的指令使用,請使用 ''/town reclaim'',或者離開小鎮 ''/town leave'' " -msg_warning_your_town_is_ruined_for_x_more_hours: '&c你的城鎮在一個毀滅的狀態下再停留%d個小時 使用 ''/town reclaim'' 拯救小鎮,當鎮長 ' +msg_warning_your_town_is_ruined_for_x_more_hours: '&c你的市鎮在一個毀滅的狀態下再停留%d個小時 使用 ''/town reclaim'' 拯救小鎮,當市長 ' msg_time_remaining_before_full_removal: '距離完全清除前還剩%d小時 ' msg_time_until_reclaim_available: '距離可重新取得還須%d小時 ' msg_reclaim_available: '可以重新取得了 ' #Added in 0.93 -msg_changed_peaceful: '&c現在城鎮中立/和平%s ' +msg_changed_peaceful: '&c現在市鎮中立/和平%s ' msg_err_town_unclaim_canceled: '&c取消收復 此時收復此領地失敗 ' #Added in 0.94 msg_comptype_residents: '人口數' -msg_comptype_townblocks: '已取得的城鎮數量' +msg_comptype_townblocks: '已取得的市鎮數量' msg_comptype_balance: '銀行平衡' msg_comptype_online: '在線玩家' -msg_comptype_towns: '城鎮數量' +msg_comptype_towns: '市鎮數量' msg_comptype_name: '按字母順序' msg_comptype_open: '開放狀態' msg_status_npc: '&c%s不是真正的玩家,因此受到限制 ' @@ -1302,20 +1302,20 @@ status_public: '&b(公開)' msg_days: ' 天' msg_comptype_public: '公開狀態' towny_prices_title: '價格' -towny_prices_town_nation: '&e[New]&2城鎮:&a%s&8|&2國家:&a%s' -towny_prices_reclaim: '&e[Reclaim]&2城鎮:&a%s' -towny_prices_upkeep: '&e[Upkeep]&2城鎮:&a%s&8|&2國家:&a%s' -towny_prices_overclaimed_upkeep: '&e[Overclaimed Upkeep]&2城鎮:&a%s' +towny_prices_town_nation: '&e[New]&2市鎮:&a%s&8|&2城邦:&a%s' +towny_prices_reclaim: '&e[Reclaim]&2市鎮:&a%s' +towny_prices_upkeep: '&e[Upkeep]&2市鎮:&a%s&8|&2城邦:&a%s' +towny_prices_overclaimed_upkeep: '&e[Overclaimed Upkeep]&2市鎮:&a%s' towny_prices_claiming_townblock: '&e[Claiming]&2城區:&a%s' towny_prices_claiming_townblock_increase: '&8|&2城區增加:&a+%s' towny_prices_claiming_outposts: '&e[Claiming]&2崗哨:&a%s' -towny_prices_upkeep_based_on: '&7城鎮維護是基於&a%s' +towny_prices_upkeep_based_on: '&7市鎮維護是基於&a%s' towny_prices_upkeep_num_plots: '領地數量 ' -towny_prices_upkeep_town_level: '城鎮等級(人口數 )' +towny_prices_upkeep_town_level: '市鎮等級(人口數 )' towny_prices_overclaimed_based_on: '&8超額維護是基於&a%s%s' towny_prices_overclaimed_num_plots: '超額領地數量 *' towny_prices_overclaimed_flat_cost: '固定成本' -towny_prices_townname: '&c城鎮:&b%s' +towny_prices_townname: '&c市鎮:&b%s' towny_prices_price_plot: '&c [Price]&2領地:&a%s&8|&2崗哨:&a%s' towny_prices_price_shop: '&c &2商店:&a%s&8|&2大使館:&a%s' towny_prices_taxes_plot: '&c [Taxes] &2居民:&a%s&8|&2領地:&a%s' @@ -1324,12 +1324,12 @@ towny_prices_town_neutral_tax: '&c &2和平:&a%s' towny_prices_plots: '&c [Setting Plots]' towny_prices_type_single: ' &2%s:&a%s' towny_prices_type_double: ' &2%s:&a%s&8|&2%s:&a%s' -towny_prices_nationname: '&c國家:&6%s' -towny_prices_nation_tax: '&c [Taxes]&2城鎮:&a%s&8|&2和平:&a%s' +towny_prices_nationname: '&c城邦:&6%s' +towny_prices_nation_tax: '&c [Taxes]&2市鎮:&a%s&8|&2和平:&a%s' #Added in 0.96 -msg_town_destroyed_by_nation_tax: '&b被征服的城鎮%s無法繳納國稅,已經淪陷 ' -msg_town_destroyed_by_nation_tax_multiple: '&b以下被征服的城鎮無法負擔國稅,已經淪陷:' -msg_your_town_was_exempt_from_the_nation_tax: '&b你的城鎮不須繳稅 ' +msg_town_destroyed_by_nation_tax: '&b被征服的市鎮%s無法繳納國稅,已經淪陷 ' +msg_town_destroyed_by_nation_tax_multiple: '&b以下被征服的市鎮無法負擔國稅,已經淪陷:' +msg_your_town_was_exempt_from_the_nation_tax: '&b你的市鎮不須繳稅 ' #Added in 0.97 status_perm_line_format: '&a%s=&7' #The Build = ---- Destroy = ---- seen in the status screen. msg_comptype_ruined: '毀壞狀態' @@ -1398,16 +1398,16 @@ flatfile_err_townblock_file_contains_unregistered_town_delete: 'TownBlock file c flatfile_err_townblock_file_missing_town_delete: 'TownBlock file missing Town, deleting %s' flatfile_err_townblock_file_unknown_err: 'TownBlock file contains unknown error, deleting %s.' msg_ta_removed_all_titles_and_surnames_removed: '所有居民的身分與名稱已被移除 ' -msg_err_homeblock_already_set_here: '此地已經是你的城鎮主區' +msg_err_homeblock_already_set_here: '此地已經是你的市鎮主區' #Added in 0.100 -msg_town_merge_err_mayor_only: '&c合併只能由鎮長來完成 ' +msg_town_merge_err_mayor_only: '&c合併只能由市長來完成 ' msg_town_merge_err_not_close: '&c%s鎮離你的鎮太遠了 他們的主塊必須在你的主塊的%d個塊內 ' -msg_town_merge_request_sent: '&b合併請求已寄送至%s的鎮長 ' -msg_town_merge_request_received: '&b%s的鎮長%s,請求與你的城鎮合併 這將把所有的街區,居民和城鎮銀行的錢轉移到%s ' +msg_town_merge_request_sent: '&b合併請求已寄送至%s的市長 ' +msg_town_merge_request_received: '&b%s的市長%s,請求與你的市鎮合併 這將把所有的街區,居民和市鎮銀行的錢轉移到%s ' msg_town_merge_request_denied: '&c合併請求被拒 ' -msg_town_merge_other_offline: '&c%s的鎮長%s,已離線 合併失敗 ' +msg_town_merge_other_offline: '&c%s的市長%s,已離線 合併失敗 ' msg_town_merge_err_too_many_residents: '&c合併失敗:人口數超額(%d)' -msg_town_merge_err_too_many_townblocks: '&c合併失敗:城鎮規模超額(%d)' +msg_town_merge_err_too_many_townblocks: '&c合併失敗:市鎮規模超額(%d)' msg_town_merge_err_too_many_outposts: '&c合併失敗:崗哨數量超過限制(%d)' msg_town_merge_err_not_enough_money: '&c合併失敗:餘額不足 (%s/%s)' msg_town_merge_err_too_many_purchased_townblocks: '&c合併失敗:過多已購買的城區(%d)' @@ -1418,13 +1418,13 @@ msg_town_merge_failed: '&c合併失敗 ' msg_town_merge_cancelled: '&c合併已取消 ' msg_town_merge_success: '&b%s鎮(原本屬於%s)已成功合併到%s鎮 ' #Reasons for withdrawing/depositing for the bankhistory book. -msg_town_merge_cost_withdraw: '城鎮和併花費' -msg_town_merge_transaction_reason: '城鎮合併' +msg_town_merge_cost_withdraw: '市鎮和併花費' +msg_town_merge_transaction_reason: '市鎮合併' towny_prices_town_merge: '&e[Merging]&2底價:&a%s&8|&2每個領地:&a%s' #Added in 0.101 -msg_err_nation_not_allied_with: '你的國家與%s不是盟邦' -msg_err_nation_not_enemies_with: '&c你的國家與%s不是敵人 ' -msg_err_nation_already_enemies_with: '&c你的國家已經與%s是敵人 ' +msg_err_nation_not_allied_with: '你的城邦與%s不是盟邦' +msg_err_nation_not_enemies_with: '&c你的城邦與%s不是敵人 ' +msg_err_nation_already_enemies_with: '&c你的城邦已經與%s是敵人 ' msg_err_ally_already_requested: '&c你已經請求與%s結盟 ' msg_err_nation_not_allied_with_2: '&c%s與%s不是盟邦 ' msg_err_nation_not_enemies_with_2: '&c%s與%s不是敵人 ' @@ -1434,9 +1434,9 @@ msg_ta_allies_enemies_updated: '&b盟邦/敵人更新%s ' #Added in 0.102 towny_map_detailed_information: '&2按一下查看詳細的領地資訊 ' msg_err_nation_capital_too_many_residents: '&c現在的首都有太多的居民需要被%s替代 ' -msg_deleting_nation_will_result_in_losing_residents: '&c警告:移除你的國家將意味著你的城鎮超過了%d的人口限制,從而導致%d居民的遷移 ' +msg_deleting_nation_will_result_in_losing_residents: '&c警告:移除你的城邦將意味著你的市鎮超過了%d的人口限制,從而導致%d居民的遷移 ' #Added in 0.103 -msg_command_blocked_inside_towns: '&c你不能在城鎮裡使用這個指令 ' +msg_command_blocked_inside_towns: '&c你不能在市鎮裡使用這個指令 ' msg_command_limited: '只能在自己的領地中使用該指令 ' #Added in 0.104 #Don't add a space to the end please @@ -1453,9 +1453,9 @@ msg_err_no_cell_found_at_this_location: '在這個地方找不到牢房 ' msg_jail_cell_set: '牢房已設定 ' msg_jail_cell_removed: '牢房被移走了 ' msg_err_resident_is_already_jailed: '%s已經入獄了' -msg_err_the_town_does_not_have_that_many_jails: '城鎮中沒有那麼多監獄 ' +msg_err_the_town_does_not_have_that_many_jails: '市鎮中沒有那麼多監獄 ' msg_err_that_jail_plot_does_not_have_that_many_cells: '監獄裡沒有那麼多牢房 ' -msg_primary_jail_set_for_town: '你的城鎮的主要監獄已設定 ' +msg_primary_jail_set_for_town: '你的市鎮的主要監獄已設定 ' msg_x_has_been_freed_from_x: '%s已經出獄了%s' msg_you_have_been_jailed: '你已經入獄了 ' msg_run_to_the_wilderness_or_wait_for_a_jailbreak: '逃到荒野或等待越獄 ' @@ -1472,13 +1472,13 @@ jail_plu: '監獄' jail_sing: '監獄' msg_resident_has_not_played_long_enough_to_be_jailed: '%s還沒嚴重到需要入獄,再等%s' #Added in 0.108 -msg_town_not_peaceful: '&b城鎮無法維持其和平狀態 ' -msg_town_already_peaceful: '&城鎮目前處於和平狀態 ' -msg_town_already_not_peaceful: '&城鎮目前處於非和平狀態 ' +msg_town_not_peaceful: '&b市鎮無法維持其和平狀態 ' +msg_town_already_peaceful: '&市鎮目前處於和平狀態 ' +msg_town_already_not_peaceful: '&市鎮目前處於非和平狀態 ' msg_town_cant_peaceful: '&bTown couldn''t afford to become a peaceful town. You need to be able to pay %s per day.' -msg_town_paid_for_neutral_status: '&b你的城鎮花費%s以維持其和平狀態 ' -msg_nation_paid_for_neutral_status: '&b你的國家花費%s以維持其和平狀態 ' -your_town_has_been_invited_to_join_nation: '你的城鎮受邀加入此國家:%s' +msg_town_paid_for_neutral_status: '&b你的市鎮花費%s以維持其和平狀態 ' +msg_nation_paid_for_neutral_status: '&b你的城邦花費%s以維持其和平狀態 ' +your_town_has_been_invited_to_join_nation: '你的市鎮受邀加入此城邦:%s' #Added in 0.109 msg_err_no_one_to_purge: '&b目前沒有活躍玩家可進行清理 ' msg_purging_will_remove_the_following_residents: '&b請確認是否對以下居民進行清理:%s' @@ -1497,12 +1497,12 @@ msg_err_you_have_moved_your_homeblock_too_recently_wait_x: '你的家區移動 msg_err_you_cannot_move_your_homeblock_this_far_limit_is_x_you_are_x: '你不能移動你的家區至這麼多個城區遠,最大限制為%s,然而你移動了%s個城區遠 ' msg_err_usingtowny_disabled: '這個世界尚未與Towny有任何關連,請先使用 /townyworld toggle usingtowny 進行開通 ' #Added in 0.111 -msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個城鎮已經是%s領地叢集的一部分,你確定要將其轉移至%s領地叢集中嗎?' +msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個市鎮已經是%s領地叢集的一部分,你確定要將其轉移至%s領地叢集中嗎?' msg_townblock_transferred_from_x_to_x_group: '城區已從%s轉移至%s領地叢集中 ' msg_plotgroup_deleted: '領地叢集%s已移除 ' msg_plotgroup_empty_deleted: '領地叢集%s不含任何城區,已被移除 ' plotgroup_plu: '領地叢集' -msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的城鎮不含領地叢集 ' +msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的市鎮不含領地叢集 ' msg_err_this_plot_is_already_part_of_the_plot_group_x: '此城區已經是領地叢集%s的一部分了 ' map_hover_plot_group: '領地叢集: ' map_hover_plot_group_size: ' 大小: ' @@ -1516,7 +1516,7 @@ msg_click_to_download: '&b點擊這裡來下載 ' msg_latest_version: '&2Towny版本:&a%s&2| 最新版本:&a%s' msg_up_to_date: '&a你使用的是最新版本 ' msg_click_purchase: '點擊以購買' -msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '你必須先加入城鎮:%s,才能取得這個領地,是否加入此城鎮並繼續取得?' +msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '你必須先加入市鎮:%s,才能取得這個領地,是否加入此市鎮並繼續取得?' #Added in 0.113 status_trustedlist: '受信任的' msg_click_to_edit: '&6點擊以編輯' @@ -1535,7 +1535,7 @@ msg_overrides_already_set: '&b%s對%s已經有了預設的設定複寫 ' msg_cache_block_err: '&c你不得在此%s ' msg_err_plot_belongs_to_group: '&c此領地屬於一個叢集,使用%s ' plotgroup_sing: '領地叢集' -msg_err_ally_limit_reached: '你的國家達到了盟邦配額限制,無法接受要求 ' +msg_err_ally_limit_reached: '你的城邦達到了盟邦配額限制,無法接受要求 ' #Added in 0.114 msg_err_group_not_found: '找不到叢集%s ' msg_err_expected_command_format: '錯誤的語句,預期狀況:%s' @@ -1553,17 +1553,17 @@ help_ta_perms_listgroups: '列表叢集 ' help_ta_perms_group: '顯示叢集中的權限節點' help_ta_perms_groupaddpermnode: '在叢集中新增節點 ' help_ta_perms_groupremovepermnode: '從叢集中移除節點 ' -help_ta_perms_townrankadd: '在Towny權限檔案中新增城鎮排名 ' -help_ta_perms_townrankremove: '從Towny權限檔案中移除城鎮排名 ' -help_ta_perms_nationrankadd: '在Towny權限檔案中新增國家排名 ' -help_ta_perms_nationrankremove: '從Towny權限檔案中移除國家排名 ' -msg_err_that_resident_doesnt_belong_to_that_nation: '此居民不屬於這個國家 ' +help_ta_perms_townrankadd: '在Towny權限檔案中新增市鎮排名 ' +help_ta_perms_townrankremove: '從Towny權限檔案中移除市鎮排名 ' +help_ta_perms_nationrankadd: '在Towny權限檔案中新增城邦排名 ' +help_ta_perms_nationrankremove: '從Towny權限檔案中移除城邦排名 ' +msg_err_that_resident_doesnt_belong_to_that_nation: '此居民不屬於這個城邦 ' #Added in 0.115 msg_comptype_founded: '搜尋日期' msg_err_must_be_greater_than_or_equal_to: '數量必須大於等於%s' err_invalid_yaml: '載入失敗:無法載入檔案%s,請檢察yaml語法' #Added in 0.116 -msg_town_map_color_changed: '&b城鎮地圖顏色已更改為%s ' +msg_town_map_color_changed: '&b市鎮地圖顏色已更改為%s ' #Added in 0.117 msg_err_this_townblock_doesnt_match_the_groups_type: '無法新增城區至叢集,因為不為類型:%s' #Added in 0.118 @@ -1603,7 +1603,7 @@ help_menu_subcommand: '' help_menu_explanation: '' help_menu_requirement: '' #Added in 0.122 -msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_the_merged_nation: '下列城鎮於國家合併後由於離首都太遠而會脫離國家:%s ' +msg_warn_the_following_towns_will_be_removed_from_the_merged_nation: '下列市鎮於城邦合併後由於離首都太遠而會脫離城邦:%s ' #Added in 0.123 msg_err_invalid_townyworld: "\"%s\"不是一個有效的世界 " msg_err_enter_world_name_first: '請先輸入世界名稱 ' @@ -1613,10 +1613,10 @@ msg_err_invalid_response: '無效的回應!輸入q退出或返回到上一個 msg_setup_full_guide_link: '&b完整的安裝指南請點擊此處 ' msg_setup_wildernessuse: '你想要允許荒地開發嗎?這將允許玩家在荒地中放置或破壞方塊 ' msg_setup_revertunclaim: '你想讓註銷回復嗎?這樣會使註銷的城區緩慢重新生成 ' -msg_setup_town_block_ratio: '你想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區 較高的數字將使城鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限 將其設定為0將會以城鎮等級來作為數值參考 ' -msg_setup_town_cost: '你想要將新建一個城鎮的價格設定為多少?預設為250 ' -msg_setup_nation_cost: '你想要將新建一個國家的價格設定為多少?預設為1000 ' -msg_setup_townblock_cost: '你想要將城鎮擴張一個城區(預設一個chunk)的價格設定為多少?預設為25 ' +msg_setup_town_block_ratio: '你想將你的城區占比設定為何?預設每個居民8個城區 較高的數字將使市鎮能夠為其每個居民獲得更多的城區上限 將其設定為0將會以市鎮等級來作為數值參考 ' +msg_setup_town_cost: '你想要將新建一個市鎮的價格設定為多少?預設為250 ' +msg_setup_nation_cost: '你想要將新建一個城邦的價格設定為多少?預設為1000 ' +msg_setup_townblock_cost: '你想要將市鎮擴張一個城區(預設一個chunk)的價格設定為多少?預設為25 ' msg_setup_success: '配置修改成功 ' #Added in 0.125 #Player has recently died and respawned and is invulnerable. @@ -1629,9 +1629,9 @@ msg_err_cannot_pickup_respawn_protection: 'You cannot pick up items while under #Used in the nation screen: status_capital: '首都:' #Used in the resident screen's town hover, to denote when a player joined a town. -status_joined_town: '加入的城鎮:' +status_joined_town: '加入的市鎮:' #Used in the town screen's nation hover, to denote when a town joined a nation. -status_joined_nation: '加入的國家:' +status_joined_nation: '加入的城邦:' #Shown in status screen elements where a value is not known. status_unknown: '未知' #Feedback given for the /ta set nationzoneoverride [townname] [size] command. @@ -1652,13 +1652,13 @@ msg_admin_toggle_devmode: '開發模式:%s' #Shown when an admin uses /ta toggle debug. msg_admin_toggle_debugmode: '除錯模式:%s' #Shown when an admin uses /ta toggle townwithdraw -msg_admin_toggle_townwithdraw: '城鎮餘額提領:%s' +msg_admin_toggle_townwithdraw: '市鎮餘額提領:%s' #Shown when an admin uses /ta toggle nationwithdraw -msg_admin_toggle_nationwithdraw: '國家餘額提領:%s' +msg_admin_toggle_nationwithdraw: '城邦餘額提領:%s' #Shown when claiming a town block for the town. -msg_process_town_claim: '取得城鎮中 ' +msg_process_town_claim: '取得市鎮中 ' #Shown when unclaiming a town block for the town. -msg_process_town_unclaim: '註銷城鎮中 ' +msg_process_town_unclaim: '註銷市鎮中 ' #Shown when there is nothing to unclaim. msg_err_nothing_to_unclaim: '沒有可以註銷的項目!' #Given as feedback when /ta checkperm is used. @@ -1667,7 +1667,7 @@ msg_perm_true: '權限為True ' msg_err_perm_false: '權限為False ' #Shown at the bottom of the /towny map #First variable is townname or None, 2nd variable is plot owner's name or None. -status_towny_map_town_line: '&2城鎮:&a%s&7|&2擁有者:&a%s' +status_towny_map_town_line: '&2市鎮:&a%s&7|&2擁有者:&a%s' #Shown on /towny version msg_towny_version: '&2Towny版本:&a%s' #Shown to admins and ops when a player has been blocked from logging into the server. @@ -1681,24 +1681,24 @@ msg_purge_complete: '居民清除完成:%s個被移除 ' #Message to the Town, shown when a town is given bonus blocks. msg_you_have_been_given_bonus_blocks: '你給了%s額外的城區 ' #Message shown when a town cannot purchase any more bonus blocks. -msg_err_you_cannot_purchase_any_more_bonus_blocks: '你的城鎮的額外城區已達到上限,不能再購買了 ' +msg_err_you_cannot_purchase_any_more_bonus_blocks: '你的市鎮的額外城區已達到上限,不能再購買了 ' #Added in 0.128 #Message shown to a capital city which is being denied the ability to toggle peaceful on. msg_err_capital_cannot_be_peaceful: '首都不能調整為和平狀態 ' #Message shown as feedback for /t toggle nationzone command. -msg_changed_nationzone: '國土圍繞的城鎮現在已成為%s' +msg_changed_nationzone: '國土圍繞的市鎮現在已成為%s' #Error message shown when a town tries to toggle their nationzone which doesn't exist. -msg_err_your_town_has_no_nationzone_to_toggle: '你的城鎮沒有國土可以設定!' +msg_err_your_town_has_no_nationzone_to_toggle: '你的市鎮沒有國土可以設定!' #Added in 0.129 #Shown in /towny prices, describing what controls nation upkeep. -towny_prices_nation_upkeep_based_on: '&7國家維護是基於&a%s' +towny_prices_nation_upkeep_based_on: '&7城邦維護是基於&a%s' #Shown in /towny prices, describing what controls nation upkeep when it is per town. -towny_prices_upkeep_num_towns: '城鎮數量 ' +towny_prices_upkeep_num_towns: '市鎮數量 ' #Shown in /towny prices, describing that controls nation upkeep when it is per resident. -towny_prices_upkeep_nation_level: '國家等級(人口數 )' +towny_prices_upkeep_nation_level: '城邦等級(人口數 )' #Added in 0.130 #Jail causes -msg_jailed_mayor: '被鎮長囚禁 ' +msg_jailed_mayor: '被市長囚禁 ' #Jail causes msg_jailed_outlaw: '處死放逐者 ' #Jail causes @@ -1710,9 +1710,9 @@ msg_jailed_handbook_2: '你好壞,你壞壞,你壞透了,笑死!既然 #Jail handbook messages msg_jailed_handbook_3: '你已經被監禁%s小時了,服刑後你將得到自由 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_4_can: '你可以使用 /town leave 離開城鎮以逃離監獄 ' +msg_jailed_handbook_4_can: '你可以使用 /town leave 離開市鎮以逃離監獄 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_handbook_4_cant: '囚禁期間你不能透過離開城鎮來逃離監獄 ' +msg_jailed_handbook_4_cant: '囚禁期間你不能透過離開市鎮來逃離監獄 ' #Jail handbook messages msg_jailed_handbook_bail_1: '你可以使用 /res jail paybail 繳納保釋金以離開監獄 ' #Jail handbook messages @@ -1724,16 +1724,16 @@ msg_jailed_handbook_6: '但是在到達荒野前不要死亡,否則你將被 #Jail handbook messages msg_jailed_teleport: '幸運的是,終界珍珠和歌萊果可以幫助你越獄,如果你手上剛好有一些的話 ' #Jail handbook messages -msg_jailed_war_prisoner: '作為戰俘,如果你的國家攻陷了監獄(HP降為0)或城鎮退出了戰爭,你將獲得自由 ' +msg_jailed_war_prisoner: '作為戰俘,如果你的城邦攻陷了監獄(HP降為0)或市鎮退出了戰爭,你將獲得自由 ' #Jail handbook title msg_jailed_title: '於是你就這樣被囚禁了 :(' #Jail handbook author msg_jailed_author: 'Towny Jailco ' #Added in 0.130 #Message shown when there are no allies to list in /town allylist. -msg_error_town_has_no_allies: '此城鎮沒有盟邦 ' +msg_error_town_has_no_allies: '此市鎮沒有盟邦 ' #Message shown when there are no enemies to list in /town enemylist. -msg_error_town_has_no_enemies: '此城鎮沒有敵人 ' +msg_error_town_has_no_enemies: '此市鎮沒有敵人 ' #Added in 0.132 #Message shown in the lines of the baltop books msg_baltop_book_format: '%s%s|%s' @@ -1749,7 +1749,7 @@ msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_plot: '有外來者在你的領地上,你不 msg_view_on_web: '&7Click to view on the web.' #Added in 0.137 #Shown globally when a town merges with another town. -town1_has_merged_with_town2: '&6城鎮%st同意與%s合併 ' +town1_has_merged_with_town2: '&6市鎮%st同意與%s合併 ' #Shown in the town and nation status screens to inform about neutrality costs. status_neutrality_cost: '中立成本:' #Added in 0.138 @@ -1760,19 +1760,19 @@ msg_ptw_warning_2: 'Towny開發團隊不曾打算使你花費真實金錢購買 #Line 3 of the givebonus warning. msg_ptw_warning_3: '如果你已經付了真實金錢給未知對象,你最好考慮遊玩真正尊重Towny開發團隊宗旨的伺服器 ' #Message shown when a town invites a player to join, and that town has a nation. -you_have_been_invited_to_join3: '你已被邀請加入%s&9(國家:%s&9)' +you_have_been_invited_to_join3: '你已被邀請加入%s&9(城邦:%s&9)' #Added in 0.139 #Message shown when a town cannot afford to unclaim their land because the refund price is negative and charges them money. -msg_err_your_town_cannot_afford_unclaim: '你的城鎮無法支付註銷土地用的押金 需要%s ' +msg_err_your_town_cannot_afford_unclaim: '你的市鎮無法支付註銷土地用的押金 需要%s ' #Message shown when a town pays to unclaim their land because the refund is a negative amount. -msg_your_town_paid_x_to_unclaim: '你的城鎮支付了%s以註銷土地 ' +msg_your_town_paid_x_to_unclaim: '你的市鎮支付了%s以註銷土地 ' #Confirmation message shown when a player will unclaim land that costs money. confirmation_unclaiming_costs: '註銷土地將花費%s,是否繼續?' #Added in 0.140 #Message shown on first join, making players aware they can change how Towny messages appear using their Client's language setting. msg_your_locale: 'Towny會依照系統語言設定(%s)來轉換文字 當心翻譯可能不完整,請見諒 ' #Message shown when a player tries to rename their town too quickly. -msg_you_must_wait_x_seconds_before_renaming_your_town: '你必須再等待%s秒才能重新命名你的城鎮 ' +msg_you_must_wait_x_seconds_before_renaming_your_town: '你必須再等待%s秒才能重新命名你的市鎮 ' #Added in 1.141 msg_newday_already_scheduled_soon: '每日的工作已加入排程,並將於稍後執行 ' #Added in 0.142 @@ -1783,12 +1783,12 @@ msg_err_cannot_toggle_neutral_x_seconds_remaining: '你必須等待%s秒後才 msg_err_command_not_for_console_use: '這個指令無法在控制台中使用 ' #Added in 0.144 #Message shown when an admin uses /ta town NAME toggle unlimitedclaims. -msg_town_unlimitedclaims_setting_set_to: '城鎮%s已將取得配額限制設定為%s' +msg_town_unlimitedclaims_setting_set_to: '市鎮%s已將取得配額限制設定為%s' #Message shown when an admin uses up their claims and is asked if they want to turn on unlimited claiming. -did_you_want_to_toggle_unlimited_claims: '你沒有足量的取得配額,你想要打開城鎮%s的無限取得配額設定嗎?' +did_you_want_to_toggle_unlimited_claims: '你沒有足量的取得配額,你想要打開市鎮%s的無限取得配額設定嗎?' #Added in 0.145 #Message shown when a conquered town tries to leave their nation. -msg_err_your_conquered_town_cannot_leave_the_nation_yet: '你不能離開你的國家,你的城鎮已被占領' +msg_err_your_conquered_town_cannot_leave_the_nation_yet: '你不能離開你的城邦,你的市鎮已被占領' msg_err_console_only: '這個指令只能在控制台中執行 ' msg_err_player_only: '這個指令只能由玩家執行 ' #Added in 0.146 @@ -1861,13 +1861,13 @@ msg_perm_hud_key: 'Key' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_friend: '朋友' #Seen in /plot perm hud: -msg_perm_hud_town: '城鎮' +msg_perm_hud_town: '市鎮' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_ally: '盟友' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_resident: '居民' #Seen in /plot perm hud: -msg_perm_hud_nation: '國家' +msg_perm_hud_nation: '城邦' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_outsider: 'outsider' #Seen in /plot perm hud: @@ -1895,7 +1895,7 @@ msg_spawn_cost_free: 'Free' #Message shown when someone tries to set a plot's type to one already set. msg_plot_already_of_type: 'This plot is already a %s type.' msg_town_board_reset: '&bTown board reset.' -msg_town_has_no_jailslots: '城鎮監獄已經滿員 ' +msg_town_has_no_jailslots: '市鎮監獄已經滿員 ' msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x_for_x_bail: '%s has been sent to %s into cell number %s for %s hours with a bail of %s by %s.' msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x: '%s已發送%s至號碼%s花了%s小時,由%s發送 ' msg_you_have_been_jailed_your_bail_is_x: 'You have been jailed, your bail is %s.' @@ -1921,15 +1921,15 @@ confirmation_are_you_sure_you_want_to_reset_this_worlds_settings: 'Are you sure #Part of the /town plots output. msg_town_plots_title: ' Town Plots' #Part of the /town plots output. -msg_town_plots_town_size: '城鎮大小:%s/%s' +msg_town_plots_town_size: '市鎮大小:%s/%s' #Part of the /town plots output. msg_town_plots_town_bought: ' [Bought: %s/%s]' #Part of the /town plots output. msg_town_plots_town_bonus: ' [Bonus: %s]' #Part of the /town plots output. -msg_town_plots_town_nationbonus: ' [國家加成:%s]' +msg_town_plots_town_nationbonus: ' [城邦加成:%s]' #Part of the /town plots output. -msg_town_plots_town_owned_land: '城鎮所擁有土地:%s' +msg_town_plots_town_owned_land: '市鎮所擁有土地:%s' #Part of the /town plots output. msg_town_plots_type_header: '類型:玩家擁有 / 出售 / 總計' #Part of the /town plots output. @@ -1972,9 +1972,9 @@ msg_err_town_unknown: "%s is not a town that is recognized." #Shown when a nation is unknown to Towny. msg_err_nation_unknown: "%s is not a nation that is recognized." #Shown when a resident doesn't belong to a town. -msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s 不屬於任何一個城鎮 " +msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s 不屬於任何一個市鎮 " #Shown when a town doesn't belong to a nation. -msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s 不屬於任何一個國家 " +msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s 不屬於任何一個城邦 " #Shown to admins when they use /plot claimedat on a plot which has no registration date. msg_err_townblock_has_no_claimedat_data: "This townblock has no data on when it was claimed." #Shown when someone cannot afford something, to tell them what it costs. @@ -2033,14 +2033,14 @@ msg_err_world_not_loaded: "World is not loaded." msg_changed_plot_taxed: '&cThis plot has had its taxed status set to %s.' status_forsale: "&a(For Sale: %s)" msg_town_forsale: "%s has been set for sale at %s." -msg_town_notforsale: "%s不再開放購買" -msg_town_sell_confirmation: "這將使你的城鎮以%s的價格出售,你確定要繼續嗎?" -msg_town_buytown_already_mayor: "你已經是%s的城主" -msg_town_buytown_confirmation: "購買%s將花費%s並且你將退出所有已加入的城鎮,你確定要繼續嗎?" -msg_town_buytown_not_forsale: "指定的城鎮不開放購買" -msg_town_buytown_ruined: "不可購買已被摧毀的城鎮" -msg_resident_about_reset: "&b居民簡介將被重置" -msg_err_invalid_string_about_not_set: "無效的字串,居民簡介未設定" +msg_town_notforsale: "%s不再處於出售狀態" +msg_town_sell_confirmation: "你的市鎮即將以%s的價格進行出售,是否繼續?" +msg_town_buytown_already_mayor: "你已經是%s的市長了" +msg_town_buytown_confirmation: "購買%s需要消耗%s,並且您將離開之前所屬的市鎮,是否繼續?" +msg_town_buytown_not_forsale: "該的市鎮目前不處於出售狀態" +msg_town_buytown_ruined: "已摧毀的市鎮不得進行購買" +msg_resident_about_reset: "&b鎮民簡介已重置" +msg_err_invalid_string_about_not_set: "無效的字串,鎮民簡介設定失敗" msg_set_about: "%s的簡介已設定為%s" msg_clear_about: "%s的簡介已清除" #Message shown when toggling town visibleontoplists setting @@ -2050,14 +2050,14 @@ townyadmin_town_set_help_0: "設定建城日期" townyadmin_nation_set_help_0: "設定建國日期" msg_town_registered_set: "%s的建城日期設定為:'%s'" msg_nation_registered_set: "%s的建國日期設定為:'%s'" -msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "不可設定未來的時間" +msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "設定的時間不可以是未來的" #The format used for the /t say and /n say commands. -town_say_format: "%s說了:%s" -msg_err_floodfill_not_in_wild: "You cannot use floodfill while standing in a claimed area." -msg_err_floodfill_out_of_bounds: "Claim shape must be fully closed off in order to floodfill." +town_say_format: "%s說:%s" +msg_err_floodfill_not_in_wild: "你不能在已被認領的地區內使用填充選取" +msg_err_floodfill_out_of_bounds: "認領選取區必須為封閉型狀" msg_err_floodfill_cannot_contain_towns: "Flood fill selection must not contain other towns." #Message shown when a resident is an NPC and is not allowed to do something. msg_err_resident_is_npc: "You cannot do this to an NPC resident." #Message shown when a resident doesn't own any land and the /res plotlist command is used. msg_err_resident_doesnt_own_any_land: "The resident does not own any land personally." -msg_unnamed: "Unnamed" +msg_unnamed: "未命名" From dde6647f132b86b3b8385759475ec43742c08638 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Thu, 30 Nov 2023 14:03:49 -0600 Subject: [PATCH 08/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 60 ++++++++++++------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index e349570d28..d2337aee92 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -448,7 +448,7 @@ msg_not_mayor: '&bВи не мер.' msg_not_king: '&bВи не є лідером нації.' msg_not_mayor_ass: '&bВи не мер або помічник.' msg_not_king_ass: '&bВи не є лідером нації або помічником.' -msg_own_nation_disallow: '&bНа превеликий жаль, ви не можете створити націю (можливо, у вас не вистачає грошей).' +msg_own_nation_disallow: '&bВи не можете робити цього зі своєю нацією.' msg_no_perms_claim: '&bУ вас немає прав, щоб розширити своє місто.' msg_outpost_disable: '&bАванпости недоступні.' msg_kicked_by: '&bВи були вигнані з міста %s.' @@ -924,8 +924,8 @@ status_res_taxexempt: 'Персонал звільнений від міськи status_res_tax: 'Міський податок:' status_res_plottax: 'Загалом податків на землю:' status_res_totaltax: 'Загалом податків до оплати:' -status_townblock_plottax: 'Plot Tax: ' -status_townblock_untaxed: 'Untaxed' +status_townblock_plottax: 'Податок на ділянку: ' +status_townblock_untaxed: 'Без податку' #Added in 0.45 msg_err_unable_to_use_bank_outside_nation_capital: 'Ви не можете користуватись національним банком поза столицею.' msg_err_unable_to_use_bank_outside_your_town: 'Ви не можете користуватись міським банком поза вашим містом.' @@ -1588,7 +1588,7 @@ status_format_hover_bracket_colour: '&7' #Colour applied to the brackets of a ho status_format_key_important: '&c' #Colour applied to an important status screen value, ex: (BANKRUPT), Ruined town reclaim lines, taxes/upkeep costs. status_splitter: ' &7| ' #Used in status screens where a splitter is used between values. status_home_element: ' &7[Дім: %s]' -status_about: "About:" +status_about: "Біо:" status_registered: 'Зареєстровано:' status_lastonline: 'Останній раз в мережі:' status_fractions: '%s/%s' @@ -1865,7 +1865,7 @@ msg_perm_hud_town: 'місто' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_ally: 'союзник' #Seen in /plot perm hud: -msg_perm_hud_resident: 'мешканець' +msg_perm_hud_resident: 'житель' #Seen in /plot perm hud: msg_perm_hud_nation: 'нація' #Seen in /plot perm hud: @@ -2028,36 +2028,36 @@ msg_err_cannot_set_nation_conquere_tax_amount_higher_than: "You cannot set the c msg_err_your_town_is_not_old_enough_to_overclaim: "Your town is not old enough to overclaim, you must wait another %s." msg_err_your_cannot_overclaim_for_another: "You cannot overclaim again for another %s." #Generic error message for when a world isn't loaded -msg_err_world_not_loaded: "World is not loaded." +msg_err_world_not_loaded: "Світ не завантажений." #Message shown when a mayor toggles a plots taxed status. -msg_changed_plot_taxed: '&cThis plot has had its taxed status set to %s.' -status_forsale: "&a(For Sale: %s)" -msg_town_forsale: "%s has been set for sale at %s." -msg_town_notforsale: "%s is no longer for sale." -msg_town_sell_confirmation: "This will put your town up for sale for %s. Are you sure you want to continue?" -msg_town_buytown_already_mayor: "You are already mayor of %s." -msg_town_buytown_confirmation: "Buying %s will cost %s and remove you from any town you may currently be a part of. Are you sure you want to continue?" -msg_town_buytown_not_forsale: "Specified town is not for sale." -msg_town_buytown_ruined: "Ruined towns cannot be bought." -msg_resident_about_reset: "&bResident about reset." -msg_err_invalid_string_about_not_set: "Invalid string, resident about not set." -msg_set_about: "%s's about was set to %s." -msg_clear_about: "%s's about was cleared." +msg_changed_plot_taxed: '&сЦя ділянка має податок у вигляді %s.' +status_forsale: "&a(На продаж: %s)" +msg_town_forsale: "Місто %s було виставлено на продаж за %s." +msg_town_notforsale: "Місто %s більше не продається." +msg_town_sell_confirmation: "Це виставить ваше місто на продаж за %s. Ви впевнені, що хочете продовжити?" +msg_town_buytown_already_mayor: "Ви вже мер міста %s." +msg_town_buytown_confirmation: "Купівля міста %s коштуватиме %s і видалить вас з міста, до якого ви зараз належите. Ви впевнені, що хочете продовжити?" +msg_town_buytown_not_forsale: "Це місто не продається." +msg_town_buytown_ruined: "Зруйновані міста не можуть бути куплені." +msg_resident_about_reset: "&bСкидання біографії жителя." +msg_err_invalid_string_about_not_set: "Неправильний вміст, біографія не встановлена." +msg_set_about: "Біо жителя %s's було встановлено на %s." +msg_clear_about: "Біо %s було видалено." #Message shown when toggling town visibleontoplists setting -msg_town_visibleontoplist_setting_set_to: 'The town %s has had their visible-on-top-lists setting set to %s.' +msg_town_visibleontoplist_setting_set_to: 'Місто %sдля параметра видимості у верхніх списках було встановлено значення %s.' #Message shown when an admin overrides a town founding date via townyadmin. -townyadmin_town_set_help_0: "Sets the founding date of a town." -townyadmin_nation_set_help_0: "Sets the founding date of a nation." -msg_town_registered_set: "Founding date of town: '%s' set to: '%s'." -msg_nation_registered_set: "Founding date of nation: '%s' set to: '%s'." -msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "Specified time cannot be in the future." +townyadmin_town_set_help_0: "Встановлення дати заснування міста." +townyadmin_nation_set_help_0: "Встановлення дати заснування нації." +msg_town_registered_set: "Дата заснування міста: '%s' встановлено на: '%s'." +msg_nation_registered_set: "Дата заснування нації: '%s' встановлено на: '%s'." +msg_err_time_cannot_be_in_the_future: "Встановлений час не може бути майбутнім." #The format used for the /t say and /n say commands. town_say_format: "%s says: %s" -msg_err_floodfill_not_in_wild: "You cannot use floodfill while standing in a claimed area." -msg_err_floodfill_out_of_bounds: "Claim shape must be fully closed off in order to floodfill." +msg_err_floodfill_not_in_wild: "Ви не можете використовувати функцію \"Заповнити виділеним\" в області, яка вже зайнята." +msg_err_floodfill_out_of_bounds: "Форма заявки має бути повністю закрита для заповнення." msg_err_floodfill_cannot_contain_towns: "Flood fill selection must not contain other towns." #Message shown when a resident is an NPC and is not allowed to do something. -msg_err_resident_is_npc: "You cannot do this to an NPC resident." +msg_err_resident_is_npc: "Ви не можете зробити цього з NPC-жителем." #Message shown when a resident doesn't own any land and the /res plotlist command is used. -msg_err_resident_doesnt_own_any_land: "The resident does not own any land personally." -msg_unnamed: "Unnamed" +msg_err_resident_doesnt_own_any_land: "Жодною земельною ділянкою гравець особисто не володіє." +msg_unnamed: "Безіменне" From e0ca54a5bdf393d86ca989cb79fac5195ff765bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Thu, 30 Nov 2023 19:59:35 -0600 Subject: [PATCH 09/14] New translations en-us.yml (Vietnamese) --- Towny/src/main/resources/lang/vi-VN.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/vi-VN.yml b/Towny/src/main/resources/lang/vi-VN.yml index 99f5973182..351a3ee72c 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/vi-VN.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/vi-VN.yml @@ -47,7 +47,7 @@ help_2: 'Chat thị trấn' help_3: 'Chat lãnh thổ' help_4: 'Resident command help.' help_5: 'Town command help.' -help_6: 'Nation command help.' +help_6: 'Resident command help.' help_7: 'Plot command help.' help_8: 'Towny command help.' help_9: 'Townyadmin command help.' From c0f14aa471a1972b2b1f2649c185626b6d43d2b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Fri, 1 Dec 2023 02:05:30 -0600 Subject: [PATCH 10/14] New translations en-us.yml (Chinese Traditional) --- Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml | 324 ++++++++++++------------ 1 file changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml index 787455fc8b..e2181f3e1e 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/zh-TW.yml @@ -48,8 +48,8 @@ help_3: '城邦聊天區' help_4: '平民指令說明' help_5: '市鎮指令說明' help_6: '城邦指令說明' -help_7: '領地指令助手' -help_8: 'Towny指令助手' +help_7: '地段指令說明' +help_8: 'Towny指令說明' help_9: 'Towny管理員指令說明' towny_help_0: "Towny基本說明" towny_help_1: "顯示市鎮附近的地圖" @@ -58,11 +58,11 @@ towny_help_3: "顯示最高分數" towny_help_4: "顯示距明天到來前所剩時間" towny_help_5: "顯示統計數據" towny_help_6: "顯示Towny版本" -towny_top_help_0: "List top residents based on subcommand." -towny_top_help_1: "List top land-owners based on subcommand." -towny_top_help_2: "List wealthiest based on subcommand." -town_help_1: '您市鎮的狀態' -town_help_2: '[市長]' +towny_top_help_0: "依照指令參數列出市民排行" +towny_top_help_1: "依照指令參數列出地主排名" +towny_top_help_2: "依照指令參數列出富裕排名" +town_help_1: '市鎮狀態' +town_help_2: '[mayor]' town_help_3: '所選市鎮的狀態' town_help_4: '您當前所處市鎮的狀態' town_help_5: '傳送至市鎮錨點' @@ -73,43 +73,43 @@ town_help_9: '就是今天!' town_help_10: '列出目前在線上的市民' town_help_13: "列出市鎮內的市民清單" town_help_14: "列出市鎮內的排行榜" -town_help_15: "列出市鎮內的囚犯名清單" -town_help_16: "列出市鎮內的領地叢集清單" -town_help_17: "列出市鎮內的領地型態清單" +town_help_15: "列出市鎮內的囚犯名單" +town_help_16: "列出市鎮內的地段叢集名單" +town_help_17: "列出市鎮內的地段型態名單" town_help_18: "向市鎮內的成員們傳送訊息" town_help_19: "將你的市鎮設定為出售狀態,以供其他玩家購買" town_help_20: "將你的市鎮設定為非出售狀態" town_help_21: "可購買這個市鎮,因為它處於出售狀態" -town_help_22: "將錢存入你在市鎮內的銀行" -town_help_23: "用來修改你的市鎮積分" -town_help_24: "用來刪除你的市鎮" -town_help_25: "用來修改你的市鎮囚犯名單" +town_help_22: "將現金存入市鎮地方銀行" +town_help_23: "修改你的市鎮排行" +town_help_24: "刪除你的市鎮" +town_help_25: "修改市鎮囚犯名單" town_help_26: "列出所有市鎮,使用 /t list ? 以取得協助" -town_help_27: "Leave the town you're a member of." -town_help_28: "Withdraw money from your town's bank." -town_help_29: "Use /t claim ? for help." -town_help_30: "Used to unclaim land from your town." -town_help_31: "Add or remove residents." -town_help_32: "Use /t set ? for help." -town_help_33: "Use /t buy ? for help." -town_help_34: "Use /t toggle ? for help." -town_help_35: "Use /t rank ? for help." -town_list_help_0: "View the specified page." -town_list_help_1: "List towns by resident-count, with the specified page." -town_list_help_2: "List towns which are open, with the specified page." -town_list_help_3: "List towns using bank balance, with the specified page." -town_list_help_4: "List towns in alphabetical order, with the specified page." -town_list_help_5: "List towns by claimed land, with the specified page." -town_list_help_6: "List towns by number online, with the specified page." -town_set_help_0: "Set your town's board." +town_help_27: "離開你曾經居住的市鎮" +town_help_28: "從市鎮地方銀行提領現金" +town_help_29: "使用 /t claim ? 取得說明" +town_help_30: "從市鎮註銷土地" +town_help_31: "加入或移除平民" +town_help_32: "使用 /t set ? 取得說明" +town_help_33: "使用 /t buy ? 取得說明" +town_help_34: "使用 /t toggle ? 取得說明" +town_help_35: "使用 /t rank ? 取得說明" +town_list_help_0: "查看特定頁面" +town_list_help_1: "以平民數量列出市鎮,並呈現特定頁面" +town_list_help_2: "列出開放的市鎮,並呈現特定頁面" +town_list_help_3: "以地方銀行餘額列出市鎮,並呈現特定頁面" +town_list_help_4: "以字首順序列出市鎮,並呈現特定頁面" +town_list_help_5: "以土地範圍列出市鎮,並呈現特定頁面" +town_list_help_6: "以上線人數列出市鎮,並呈現特定頁面" +town_set_help_0: "設定市鎮計分板" town_set_help_1: "Set your town's homeblock to where you're standing." town_set_help_2: "Sets the spawn point in your homeblock or an outpost spawnpoint when stood in an outpost." -town_set_help_3: "See /town set perm ? for help." -town_set_help_4: "Set your town's tax amount." -town_set_help_5: "Set the special amounts for per-plot taxes." -town_set_help_6: "Set the default prices for buying plots." -town_set_help_7: "Set the cost to use /t spawn." -town_set_help_8: "Set your town's name." +town_set_help_3: "使用 /town set perm ? 取得說明" +town_set_help_4: "設定市鎮稅額" +town_set_help_5: "設定單一地段稅額" +town_set_help_6: "設定地段的預設售價" +town_set_help_7: "設定使用 /t spawn 時所需成本" +town_set_help_8: "設定市鎮名字" town_set_help_9: "Set your town's tag." town_set_help_10: "Set the title or surname of your resident." town_set_help_11: "Set the max amount of money a percentage tax can take from a resident." @@ -129,12 +129,12 @@ town_trust_help_2: "Lists the Trusted residents of a town." town_towntrust_help_0: "Adds a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_1: "Removes a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_2: "Lists the Trusted towns of a town." -mayor_help_3: '你所選擇的領地不在市鎮旁' -mayor_help_4: '取得你附近半徑為X的領地' -mayor_help_5: '取得最大半徑內的所有領地' -mayor_help_6: '註銷城區' -mayor_help_7: '嘗試註銷你附近的領地 ' -mayor_help_8: '嘗試註銷你附近的城區 ' +mayor_help_3: '你所選擇的地段不在市鎮旁' +mayor_help_4: '取得周遭X格內的地段' +mayor_help_5: '取得最大半徑內的地段' +mayor_help_6: '註銷這個地段' +mayor_help_7: '即將註銷你周遭的地段' +mayor_help_8: '即將註銷所有地段' nation_help_1: '你的城邦的狀態' nation_help_2: '[nation]' nation_help_3: '目標城邦狀態' @@ -219,8 +219,8 @@ res_set_help_0: "Set your resident's About/Bio" res_set_help_1: "Set your resident's default plot permissions." res_set_help_2: "Set your resident's modes." mode_1: '顯示市鎮地圖' -mode_2: '當你移動到該領地時自動取得領地' -mode_3: '當你移動到該領地時自動註銷領地' +mode_2: '當你移動到該地段時自動取得地段' +mode_3: '當你移動到該地段時自動註銷地段' mode_4: '進入市鎮預設聊天室' mode_5: '進入預設城邦聊天室' mode_6: '可以在敵國邊界用%s來形成戰場 ' @@ -407,10 +407,10 @@ plot_jailcell_help_0: "Adds a JailCell where you stand." plot_jailcell_help_1: "Removes a JailCell where you stand." msg_block_claim: '取得這個城區' msg_block_claim_radius: 'Claim a radius of plots surrounding you.' -msg_plot_nfs: '取消出售這個領地' +msg_plot_nfs: '取消出售這個地段' msg_plot_nfs_radius: 'Take down a radius of plots for sale' msg_nfs_abr: '&efs 和 nfs 分別是forsale(出售)和notforsale(不供出售)的縮寫 ' -msg_plot_fs: '出售這個領地 ' +msg_plot_fs: '出售這個地段 ' msg_plot_fs_radius: 'Put up a radius of plots for sale.' ############################################################ #+------------------------------------------------------+ # @@ -418,11 +418,11 @@ msg_plot_fs_radius: 'Put up a radius of plots for sale.' #+------------------------------------------------------+ # ############################################################ msg_buy: '&b用%s購買了%d%s ' -msg_buy_resident_plot: '&b%s花費了%s購買了%s領地!' +msg_buy_resident_plot: '&b%s花費了%s購買了%s地段!' msg_couldnt_pay_taxes: '&b%s因為交不起稅而被%s放逐 ' -msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s因為交不起稅而失去了他的領地所有權 ' +msg_couldnt_pay_plot_taxes: '&b%s因為交不起稅而失去了他的地段所有權 ' msg_payed_town_tax: '&b繳納市鎮地方稅 ' -msg_payed_plot_cost: '&b繳納%s作為%s在%s的領地稅' +msg_payed_plot_cost: '&b繳納%s作為%s在%s的地段稅' msg_payed_resident_tax: '&b繳納個人所得稅 ' msg_bankrupt_town: ' 銀行資金不足以維持市鎮的日常開銷 ' msg_bankrupt_nation: ' 銀行資金不足以維持城邦的日常開銷 ' @@ -484,29 +484,29 @@ msg_unable_ally_npc: "&c無法邀請該城邦因為元首是NPC " msg_claimed: '&2成功取得' msg_unclaimed: '&2成功註銷' msg_not_claimable: '&c這個世界不能取得城區 ' -msg_abandoned_area: '&b放棄領地%s' -msg_admin_unclaim_area: '&c強制放棄領地%s' -msg_abandoned_area_1: '&b你的市鎮放棄了這個領地' -msg_no_money_purchase_plot: '&c你沒有足夠的錢來購買這個領地 ' -msg_town_no_money_purchase_plot: '&c市鎮沒有足夠的錢來買回這個領地 ' +msg_abandoned_area: '&b放棄地段%s' +msg_admin_unclaim_area: '&c強制放棄地段%s' +msg_abandoned_area_1: '&b你的市鎮放棄了這個地段' +msg_no_money_purchase_plot: '&c你沒有足夠的錢來購買這個地段 ' +msg_town_no_money_purchase_plot: '&c市鎮沒有足夠的錢來買回這個地段 ' msg_no_funds_new_town: '&c%s沒有足夠的建城資金 ' msg_no_funds_claim: '&c市鎮沒有足夠的資金來取得%s個城區,需要%s 捐點錢到市鎮銀行吧 ' msg_no_funds_to_buy: '&c市鎮沒有足夠的資金來購買%s%s,需要花費%s 捐點錢到市鎮銀行吧 ' -msg_annexed_area: '&2被吞並的領地%s' -msg_max_plot_own: '&c你不能擁有多於%s方塊的領地 ' +msg_annexed_area: '&2被吞並的地段%s' +msg_max_plot_own: '&c你不能擁有多於%s方塊的地段 ' msg_max_outposts_own: '&c你不能取得多餘%s個崗哨 ' msg_no_funds_new_nation: '&c市鎮沒有足夠的資金來建國 ' -msg_already_claimed: '&c這個領地已被%s取得' -msg_already_claimed_1: '&c這個領地(%s)已經隸屬於某人 ' -msg_already_claimed_2: '&c這個領地已被取得 ' -msg_too_close: '&c這個領地離其他市鎮太近了 ' -msg_too_far: '&c這個領地離其他市鎮太遠了 ' -msg_not_claimed: '&b這個領地(%s)還未被取得 ' -msg_not_claimed_1: '&b這個領地還未被取得 ' -msg_not_own_area: '&c你選擇的領地不屬於你 ' +msg_already_claimed: '&c這個地段已被%s取得' +msg_already_claimed_1: '&c這個地段(%s)已經隸屬於某人 ' +msg_already_claimed_2: '&c這個地段已被取得 ' +msg_too_close: '&c這個地段離其他市鎮太近了 ' +msg_too_far: '&c這個地段離其他市鎮太遠了 ' +msg_not_claimed: '&b這個地段(%s)還未被取得 ' +msg_not_claimed_1: '&b這個地段還未被取得 ' +msg_not_own_area: '&c你選擇的地段不屬於你 ' msg_not_own_place: '&b這個地方不屬於任何人 ' -msg_area_not_own: '&c這個領地不屬於你 ' -msg_area_not_recog: '&c這個領地不歸市鎮所管 ' +msg_area_not_own: '&c這個地段不屬於你 ' +msg_area_not_recog: '&c這個地段不歸市鎮所管 ' msg_specify_name: '&b請取得市鎮名' msg_specify_nation_name: '&b請取得城邦名' msg_peasant_right: '&b賤民沒有權利強迫他的領導者讓出寶座 ' @@ -521,7 +521,7 @@ msg_changed_public: '&c市鎮的公開狀態變更為%s ' msg_changed_expl: '&c%s中的爆炸破壞變更為%s ' msg_changed_fire: '&c%s中的火勢蔓延變更為%s ' msg_changed_mobs: '&c%s中的怪物變更為%s ' -msg_the_plot_group: '領地叢集' +msg_the_plot_group: '地段叢集' msg_changed_taxpercent: '&c占比收稅模式變更為%s ' msg_changed_open: '&c市鎮加入邀請開放變更為%s ' msg_toggle_open_on_warning: '警告:如果市鎮設為開放那麽市鎮權限最好關閉 輸入 /town set perm off 關閉, /town set perm reset 重置 ' @@ -532,10 +532,10 @@ msg_world_expl: '&c這個世界強制開啟爆炸破壞 ' msg_world_fire: '&c這個世界強制開啟火勢蔓延 ' msg_town_mobs: '&cThis town has Monster spawns forced on.' msg_plot_pvp: '&c不能在一個競技場中開啟或關閉PVP ' -msg_plot_regen_wrong_size: '&c回溯只支援預設的領地大小(16) ' +msg_plot_regen_wrong_size: '&c回溯只支援預設的地段大小(16) ' msg_reloaded: '&2市鎮設定已重新載入 ' msg_undo_complete: '&2成功回復操作 ' -msg_give_total: '&b給予%s獎勵領地上限 (總共:%s)' +msg_give_total: '&b給予%s獎勵地段上限 (總共:%s)' mag_backup_success: '&2完成備份 ' msg_xx_withdrew_xx: '&b%s從市鎮銀行提款%s元 ' msg_xx_deposited_xx: '&b%s捐贈了%s元至%s銀行內 ' @@ -548,10 +548,10 @@ msg_set_outpost_spawn: '&b成功改變崗哨傳送點 ' msg_set_title: '&b%s獲得了%s&b的頭銜 ' msg_set_surname: '&b%s獲得了%s&b的後綴 ' msg_clear_title_surname: '&b%s的%s被清除了 ' -msg_clear_plot_material: '領地已經被方塊型態%s清除' +msg_clear_plot_material: '地段已經被方塊型態%s清除' msg_set_perms: '&b成功將權限設定為:' msg_set_claim: '&b成功改變%s的可取得狀態為%s' -msg_set_perms_reset: '&b成功重置%s的所有領地的權限 ' +msg_set_perms_reset: '&b成功重置%s的所有地段的權限 ' msg_usedefault: '&b世界(%s)現在將使用預設的全局設定 ' msg_set_wild_perms: '&b成功地改變了%s的野區權限%s' msg_set_wild_ignore: '&b成功地將%s的野區忽略方方塊設定為%s' @@ -565,10 +565,10 @@ msg_error_must_be_num: '&b數量必須是一個數字 ' msg_error_input_must_be_num: '&c%s必須是數字' msg_must_specify_amnt: '&b你需要給定一個數量 例如:%s54' msg_town_set_tax: '&b%s將居民的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_plottax: '&b%s將領地的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_plotprice: '&b%s將領地的價格設定為%s' -msg_town_set_alttax: '&b%s將%s領地的每日稅收設定為%s' -msg_town_set_altprice: '&b%s將%s領地的價格設定為%s' +msg_town_set_plottax: '&b%s將地段的每日稅收設定為%s' +msg_town_set_plotprice: '&b%s將地段的價格設定為%s' +msg_town_set_alttax: '&b%s將%s地段的每日稅收設定為%s' +msg_town_set_altprice: '&b%s將%s地段的價格設定為%s' msg_town_set_nation_tax: '&b%s將城邦稅率設定為%s' msg_set_nation_tag: '&b%s將城邦標籤設定為 [%s]' msg_set_town_tag: '&b%s將市鎮標籤設定為 [%s]' @@ -586,9 +586,9 @@ msg_err_no_money: '&c銀行裡沒有足夠的錢 ' msg_new_mayor: '&b%s成為了新的市長!' msg_new_nation: '&b%s建立了一個名為%s的城邦' msg_new_town: '&b%s建立了一個名為%s的市鎮' -msg_plot_for_sale: '&b%s將(%s)領地開始出售!' +msg_plot_for_sale: '&b%s將(%s)地段開始出售!' msg_plot_for_sale_amount: '&b%s put the plot (%s) up for sale for %s!' -msg_plot_set_type: '&b設定領地類型為%s' +msg_plot_set_type: '&b設定地段類型為%s' msg_cache_block_error: '&c市鎮沒有你的註冊紀錄 請嘗試重新註冊 ' msg_cache_block_error_wild: '&c你不能在荒野中%s ' msg_cache_block_error_plot: '&c地主不允許%s%s ' @@ -606,13 +606,13 @@ msg_err_public_spawn_enemy: '&c敵方無法傳送到公開市鎮 ' msg_err_town_spawn_disallowed_from: '&c市鎮傳送點現在對%s開放 ' msg_err_outpost_spawn: '&c這個市鎮沒有設定崗哨傳送點 ' msg_err_cant_afford_tp: '&b無法支付傳送到你的市鎮傳送點的費用 ' -msg_err_plot_nfs: '&c這個領地不供出售 ' -msg_err_not_part_town: '&c已選領地不屬於你的市鎮 ' -msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的領地不與你的市鎮接壤 ' -msg_err_empty_area_selection: '&c選定領地包含無效領地 ' -msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用市鎮方塊來取得這個領地 ' +msg_err_plot_nfs: '&c這個地段不供出售 ' +msg_err_not_part_town: '&c已選地段不屬於你的市鎮 ' +msg_err_not_attached_edge: '&c選擇的地段不與你的市鎮接壤 ' +msg_err_empty_area_selection: '&c選定地段包含無效地段 ' +msg_err_not_enough_blocks: '&c沒有足夠的可用市鎮方塊來取得這個地段 ' msg_err_cant_afford_blocks: '&c市鎮支付不起取得%s城區的錢:%s' -msg_err_not_in_town_claim: '&你必須加入市鎮才能取得這個領地 ' +msg_err_not_in_town_claim: '&你必須加入市鎮才能取得這個地段 ' msg_err_must_belong_town: '&c你必須是一個市鎮居民 ' msg_err_dont_belong_town: '&c你不屬於一個市鎮 ' msg_err_dont_belong_nation: '&b你不屬於一個城邦的臣民 ' @@ -648,7 +648,7 @@ msg_err_too_many_npc: '&cNPC太多了 ' msg_err_negative_money: '&c你不能擁有負數的錢 ' msg_err_not_percentage: '&c稅率必須小於100 ' msg_err_no_economy: '&c無經濟插件支援 ' -msg_err_not_block_type: '&c這不是一個有效的領地類型!' +msg_err_not_block_type: '&c這不是一個有效的地段類型!' msg_not_allowed_join: '&c%s不允許加入市鎮 ' msg_offline_no_join: '&c%s不在線所以無法加入市鎮 ' msg_err_cannot_perform_action: '&c你無法在%s執行這個操作 ' @@ -691,9 +691,9 @@ msg_killed_attempting_to_escape_jail: '&4%s試圖越獄時被殺 ' msg_err_jailed_players_no_teleport: '&4監禁中的玩家無法傳送!' msg_player_escaped_jail_into_wilderness: '&4%s成功地越獄,到了%s' msg_err_invalid_string_board_not_set: '無效的字符串,設定市鎮公告板失敗 ' -msg_plot_name_removed: '移除領地名 ' -msg_plot_name_set_to: '領地名設定為 [%s] ' -msg_plot_price_too_expensive: '領地價格太貴了 ' +msg_plot_name_removed: '移除地段名 ' +msg_plot_name_set_to: '地段名設定為 [%s] ' +msg_plot_price_too_expensive: '地段價格太貴了 ' msg_you_robbed_player: '你搶了%s,從%s ' msg_player_robbed_you: '%s搶了你%s ' msg_you_lost_money: '你死亡掉落了%s元 ' @@ -708,8 +708,8 @@ msg_err_couldnt_take_nation_deathfunds: '你支付不起城邦死亡費用 ' msg_you_gained_money_for_killing: '你獲得了%s元,因為你殲滅了%s ' msg_err_ender_pearls_disabled: '&4無法使用末影珍珠!' msg_err_no_sleep_in_enemy_inn: '&4你不能在敵國的旅館內休息 ' -msg_err_cant_use_bed: '&4這張床所占有的領地不屬於你你,而且這個領地不是旅館' -msg_town_plots_revenue_disclaimer: '&a顯示的收入是預計的,並且領地的所有者是否可以支付是一個因素' +msg_err_cant_use_bed: '&4這張床所占有的地段不屬於你你,而且這個地段不是旅館' +msg_town_plots_revenue_disclaimer: '&a顯示的收入是預計的,並且地段的所有者是否可以支付是一個因素' msg_town_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/town set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' msg_plot_set_perm_syntax_error: '這個指令無效的詞組,使用 ''/plot set perm ?'' 檢視正確的指令語法 ' #Added in 0.32 @@ -732,7 +732,7 @@ msg_err_max_residents_per_town_reached: '&c已達到最大人口數上限:(% #Added in 0.35 msg_err_resident_doesnt_meet_invite_cooldown: '&c玩家%s在伺服器內沒有足夠的資質來加入市鎮,請等待 ' msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_town: '有一位外人在你的市鎮,你不能改變你的PVP狀態!' -msg_err_unclaim_not_outpost: '無法註銷,這個領地不是崗哨!' +msg_err_unclaim_not_outpost: '無法註銷,這個地段不是崗哨!' outpost_plu: '市鎮崗哨' #Added in 0.36 msg_err_not_enough_residents: '市鎮人口數不足,你不能這麽做 ' @@ -819,8 +819,8 @@ you_have_been_invited_to_join2: '你被邀請加入%s' you_have_been_requested_to_ally2: '你被要求和%s結盟' #Added in 0.43 town_help_11: '建立一個新的市鎮 請使用 ''_'' 而不是空格 ' -changed_plot_town: '&b你已經成功地改變了市鎮%s的領地!' -not_standing_in_plot: '你沒有站在一個有效的領地內!' +changed_plot_town: '&b你已經成功地改變了市鎮%s的地段!' +not_standing_in_plot: '你沒有站在一個有效的地段內!' msg_err_homeblock_has_not_been_set: '尚未設定市鎮之家,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' msg_err_spawn_not_within_homeblock: '傳送點不在 homeBlock,使用 ''/town set homeblock'' 設定 ' #Added in 0.44 @@ -877,7 +877,7 @@ status_pvp: 'PVP:' explosions: '爆裂物:' firespread: '火勢蔓延:' mobspawns: '生物生成:' -owner_of_x_plots: '%s領地的擁有者 ' +owner_of_x_plots: '%s地段的擁有者 ' status_bank: '銀行:' status_town: '市鎮:' status_no_town: '無' @@ -922,7 +922,7 @@ status_world_explrevert: '爆炸狀態回復:' status_world_ignoredblocks: '忽略方塊:' status_res_taxexempt: '管理者不需要繳稅 ' status_res_tax: '市鎮稅收:' -status_res_plottax: '領地稅收加總:' +status_res_plottax: '地段稅收加總:' status_res_totaltax: '需要負擔的總稅額:' status_townblock_plottax: 'Plot Tax: ' status_townblock_untaxed: 'Untaxed' @@ -934,8 +934,8 @@ msg_hours: ' 時' msg_minutes: ' 分' msg_seconds: ' 秒' msg_err_invalid_string_nationboard_not_set: '字元無效,城邦公告欄設定失敗 ' -msg_plot_evict: '已依法收復領地 ' -msg_no_one_to_evict: '沒有人放棄這個領地 ' +msg_plot_evict: '已依法收復地段 ' +msg_no_one_to_evict: '沒有人放棄這個地段 ' #Added in 0.46 nation_help_10: '傳送到城邦傳送點 ' msg_nation_spawn_warmup: '&b等待傳送中 ' @@ -964,7 +964,7 @@ msg_err_cannot_set_spawn_cost_more_than: '&c你不能將生產成本高於%s' msg_err_ally_isnt_public: '&c你的盟國,%s,沒有啟用公共傳送點 傳送已被取消 ' msg_nation_changed_public: '&c城邦公開狀態變更為%s ' #Added in 0.47: -status_plot_type: '領地類型:' +status_plot_type: '地段類型:' msg_no_self_jailing: '你不能監禁自己 ' online2: '&a(在線)' build: '建築' @@ -977,7 +977,7 @@ towny_map_unclaimed: '未取得' towny_map_claimed: '已取得' towny_map_forsale: '待售價' towny_map_yourtown: '你的市鎮' -towny_map_yourplot: '你的領地' +towny_map_yourplot: '你的地段' towny_map_ally: '盟國' towny_map_enemy: '敵方' enabled: '啟用' @@ -993,8 +993,8 @@ msg_err_not_enough_variables: '&c變量不足:' nation_rechecked_by_admin: '&b成功重新檢測城邦%s的市鎮距離 ' msg_err_nation_over_town_limit: '&c你的城邦內的市鎮已滿,上限為:%s ' #Added in 0.49 -msg_process_claim: '取得領地中 ' -msg_process_unclaim: '註銷領地中 ' +msg_process_claim: '取得地段中 ' +msg_process_unclaim: '註銷地段中 ' msg_total_townblocks: '共有城區:' #Added in 0.50 friend_list: '朋友列表' @@ -1022,7 +1022,7 @@ msg_bankrupt_nation_multiple: '&b以下城邦因支付不起每日維護費用 msg_couldnt_pay_tax: '&b%s因支付不起稅收而被放逐了%s ' msg_couldnt_pay_nation_tax_multiple: '&b以下市鎮因支付不起國稅而離開了城邦:' msg_couldnt_pay_town_tax_multiple: '&b以下居民因支付不起市鎮稅而被流放:' -msg_couldnt_pay_plot_taxes_multiple: '&b以下居民因支付不起領地稅而失去了領地所有權:' +msg_couldnt_pay_plot_taxes_multiple: '&b以下居民因支付不起地段稅而失去了地段所有權:' msg_bankrupt_town2: '&b%s市鎮因資金不足而倒閉 ' msg_bankrupt_nation2: '&b%s因國庫已空而滅亡 ' status_embassy_town: '大使館位於' @@ -1039,7 +1039,7 @@ msg_error_nation_has_no_allies: '沒有可以成為盟國的城邦 ' msg_error_nation_has_no_enemies: '沒有可以成為敵國的城邦 ' msg_error_ta_plot_claim: '缺少玩家名,範例:/ta plot claim 玩家名' msg_error_no_player_with_that_name: '找不到%s這名玩家' -msg_admin_has_given_you_a_plot: '管理員為你取得了一方塊領地:%s' +msg_admin_has_given_you_a_plot: '管理員為你取得了一方塊地段:%s' msg_town_forcemobs_setting_set_to: 'The town %s has had their mobs setting forced to %s' msg_town_forcepvp_setting_set_to: '市鎮%s的強制PVP設定為%s' msg_town_forcedisabledpvp_setting_set_to: 'The town %s has had their admindisabledpvp setting forced to %s' @@ -1056,8 +1056,8 @@ msg_you_cannot_use_that_command_while_jailed: '&4你不能在監禁時使用這 msg_cache_block_error_town_nation: '&c城邦成員不能%s ' #Added in 0.57: msg_err_already_res2: '&c%s已經屬於一個市鎮了 ' -msg_err_cannot_afford_plot_set_type_cost: '&c你支付不起將領地設定為%s類型的價格:%s' -msg_plot_set_cost: '&b你支付了%s來將領地類型設定為:%s' +msg_err_cannot_afford_plot_set_type_cost: '&c你支付不起將地段設定為%s類型的價格:%s' +msg_plot_set_cost: '&b你支付了%s來將地段類型設定為:%s' msg_err_townspawn_has_not_been_set: '&c未設定市鎮傳送點 ' msg_err_player_too_far_from_town_spawn: '&c%s離你的市鎮太遠了,收不到邀請 最大距離:%s格方方塊 ' #Added in 0.58: @@ -1076,17 +1076,17 @@ msg_err_mysql_not_being_used: '你的配置沒有設定為 保存& 載入 mysql msg_save_success: '已保存資料庫 ' msg_load_success: '已載入資料庫 ' msg_err_cannot_afford_to_set_outpost: '你的市鎮沒有足夠的資金來建立崗哨 ' -msg_too_close2: '這個領地離%s太近了 ' +msg_too_close2: '這個地段離%s太近了 ' homeblock: '市鎮之家' townblock: '城區' outpost: '崗哨' msg_err_not_same_town: '&b%s不是你的市鎮的一員 ' #Added in 0.59: msg_modes_set: '模式設定為:' -msg_err_this_plot_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個領地沒有相關的元資料 ' +msg_err_this_plot_doesnt_have_any_associated_metadata: '這個地段沒有相關的元資料 ' msg_err_the_metadata_for_key_is_not_registered: ' ''%s'' 的元資料未註冊!' msg_key_x_was_successfully_updated_to_x: 'Key%s成功更新為%s ' -msg_err_key_x_is_not_part_of_this_plot: 'Key%s不是這個領地的一部分 ' +msg_err_key_x_is_not_part_of_this_plot: 'Key%s不是這個地段的一部分 ' msg_err_key_x_already_exists: 'Key%s已存在!' msg_custom_data_was_successfully_added_to_townblock: '成功加入自定義資料到城區內!' msg_data_successfully_deleted: '成功移除資料!' @@ -1105,7 +1105,7 @@ msg_err_location_is_not_within_a_town: '該地點不在市鎮內 ' msg_err_location_is_not_within_a_jail_plot: '該地點不在監獄內 ' msg_err_town_has_no_jail_spawns_set: '該市鎮沒有設定監獄傳送點 ' msg_err_town_has_no_outpost_spawns_set: '該市鎮沒有設定崗哨傳送點 ' -msg_err_location_is_not_within_an_outpost_plot: '位置不在崗哨領地內 ' +msg_err_location_is_not_within_an_outpost_plot: '位置不在崗哨地段內 ' msg_err_town_has_not_set_a_spawn_location: '該市鎮沒有設定傳送點 ' msg_err_town_has_no_claim_over_this_town_block: '該市鎮沒有取得這個城區 ' msg_err_town_doesnt_belong_to_any_nation: '該市鎮不屬於任何城邦 ' @@ -1122,10 +1122,10 @@ msg_set_war_allowed_off: '這個世界不受戰爭的侵擾 ' msg_err_cannot_toggle_pvp_x_seconds_remaining: '你在%s秒內無法無法切換PVP狀態 ' msg_err_cannot_spawn_x_seconds_remaining: '你在%s秒內無法再進行傳送 ' #Added in 0.63 -msg_plot_set_to_nfs: '該領地不再出售 ' +msg_plot_set_to_nfs: '該地段不再出售 ' msg_err_x_spawn_disallowed_from_x: '&c%s的傳送點禁止%s ' msg_the_wilderness: '荒野' -msg_enemy_areas: '敵對領地' +msg_enemy_areas: '敵對地段' msg_neutral_towns: '中立市鎮' #Added in 0.64 msg_err_no_nation_with_that_name: '找不到名為%s的市鎮' @@ -1136,39 +1136,39 @@ msg_err_rename_cancelled: '重命名被其他插件取消了 ' #Added in 0.67 msg_conquered: '[Conquered]' #Added in 0.68 -msg_plot_group_claim_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,如果你取得這個領地,你將購買一整組領地 ' -msg_plot_group_unclaim_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,如果你註銷這個領地,你將失去一整組領地 ' -msg_plot_group_toggle_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,你將修改這一整組領地的屬性 ' -msg_plot_group_set_perm_confirmation: '這個領地是%s組內的一部分,你將設定這一整組領地的權限 ' -msg_plot_evict_group: '你已成功驅逐%s這組領地內的玩家 ' -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs: '領地:%s屬於一個領地群組,請使用 /plot group [組名] fs [領地價格]' -msg_err_plot_belongs_to_group_set: '這個屬於一個領地叢集,請使用/plot group set' -msg_plot_group_set_for_sale: '領地叢集%s出售中!' -msg_err_plot_already_belongs_to_a_group: '這個領地已屬於一個領地叢集%s,請先移除組內的城區再進行操作 ' -msg_err_you_must_specify_a_group_name: '你必須取得一個領地叢集名 ' -msg_plot_was_put_into_group_x: '領地&9(%s,%s)&2被放入了領地叢集%s內' -msg_err_plot_not_associated_with_a_group: '這個領地不屬於任何一個領地叢集 ' -msg_plot_was_removed_from_group_x: '領地&9(%s,%s)&2被移出了%s領地叢集' -msg_plot_renamed_from_x_to_y: '領地%s已重命名為%s ' +msg_plot_group_claim_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,如果你取得這個地段,你將購買一整組地段 ' +msg_plot_group_unclaim_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,如果你註銷這個地段,你將失去一整組地段 ' +msg_plot_group_toggle_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,你將修改這一整組地段的屬性 ' +msg_plot_group_set_perm_confirmation: '這個地段是%s組內的一部分,你將設定這一整組地段的權限 ' +msg_plot_evict_group: '你已成功驅逐%s這組地段內的玩家 ' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs: '地段:%s屬於一個地段群組,請使用 /plot group [組名] fs [地段價格]' +msg_err_plot_belongs_to_group_set: '這個屬於一個地段叢集,請使用/plot group set' +msg_plot_group_set_for_sale: '地段叢集%s出售中!' +msg_err_plot_already_belongs_to_a_group: '這個地段已屬於一個地段叢集%s,請先移除組內的城區再進行操作 ' +msg_err_you_must_specify_a_group_name: '你必須取得一個地段叢集名 ' +msg_plot_was_put_into_group_x: '地段&9(%s,%s)&2被放入了地段叢集%s內' +msg_err_plot_not_associated_with_a_group: '這個地段不屬於任何一個地段叢集 ' +msg_plot_was_removed_from_group_x: '地段&9(%s,%s)&2被移出了%s地段叢集' +msg_plot_renamed_from_x_to_y: '地段%s已重命名為%s ' msg_err_plot_group_specify_price: '請設定價格,指令範例:/plot group fs [價格]' msg_player_put_group_up_for_sale_amount: '%s put group %s up for sale for %s!' msg_player_put_group_up_for_sale: '%s put group %s up for sale!' -msg_err_could_not_set_group_type: '無法設定領地叢集類型 - ' -msg_set_group_type_to_x: '已將領地叢集類型更改為%s' -msg_player_successfully_bought_group_x: '%s成功購買了領地叢集%s' +msg_err_could_not_set_group_type: '無法設定地段叢集類型 - ' +msg_set_group_type_to_x: '已將地段叢集類型更改為%s' +msg_player_successfully_bought_group_x: '%s成功購買了地段叢集%s' status_plot_group_name_and_size: '%s城區是這個叢集中的一部分,叢集中共有%s個城區' msg_player_made_group_not_for_sale: '%s停止出售%s ' #Added in 0.69 -msg_err_cannot_set_group_to_jail: '領地叢集無法設定為監獄 ' +msg_err_cannot_set_group_to_jail: '地段叢集無法設定為監獄 ' #Added in 0.70 -msg_err_plot_group_name_required: '你必須設定領地叢集名,指令為/plot group add {名稱}' +msg_err_plot_group_name_required: '你必須設定地段叢集名,指令為/plot group add {名稱}' msg_confirmation_spigot_click_accept: '點擊%s或輸入%s' msg_confirmation_spigot_click_cancel: '點擊%s或輸入%s' msg_you_cannot_kick_yourself: '你不能放逐自己 ' msg_you_cannot_kick_this_resident: '你不能放逐%s,他是市長或市長 ' #Added in 0.71 -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs2: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group fs [價格] 設定領地價格' -msg_err_plot_belongs_to_group_plot_nfs: '領地:%s屬於領地叢集,請使用 /plot group nfs 停售' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_fs2: '地段:%s屬於地段叢集,請使用 /plot group fs [價格] 設定地段價格' +msg_err_plot_belongs_to_group_plot_nfs: '地段:%s屬於地段叢集,請使用 /plot group nfs 停售' #Added in 0.72 msg_err_admin_controlled_pvp_prevents_you_from_changing_pvp: '管理員控制的%s設定封鎖你將pvp切換到%s ' #Added in 0.73 @@ -1219,9 +1219,9 @@ msg_hover_previous_page: '上一頁' msg_max_tax_amount_only_for_percent: "只能為具有納稅百分比的市鎮設定最大稅額 " msg_town_set_tax_max_percent_amount: "%s已將最大稅率設定為%s " #Added in 0.84 -msg_err_plot_belongs_to_group_toggle: '這個領地隸屬於一個領地叢集,使用 /plot group toggle' +msg_err_plot_belongs_to_group_toggle: '這個地段隸屬於一個地段叢集,使用 /plot group toggle' #Added in 0.85 -msg_set_perms_reset_single: '&b已成功重置這個領地的權限 ' +msg_set_perms_reset_single: '&b已成功重置這個地段的權限 ' #Added in 0.86 status_bank_bankrupt: '(破產)' msg_warning_bankrupt: '&4*** 警告,%s將會在明天破產因為缺乏稅收 ***' @@ -1230,7 +1230,7 @@ msg_town_bankrupt_by_upkeep_multiple: '&b以下市鎮負擔不起維護費用並 msg_town_bankrupt_by_nation_tax: '&b%s無法支付%s稅並破產了 ' msg_town_bankrupt_by_nation_tax_multiple: '&b下列市鎮負擔不起國稅,已經破產:' msg_town_debts_cleared: '%s已經清償了所有債務,不再破產 ' -msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的市鎮取得領地 ' +msg_err_bankrupt_town_cannot_claim: '不允許為破產的市鎮取得地段 ' msg_err_bankrupt_town_cannot_build: '不允許在一個破產的市鎮裡建造 ' msg_err_bankrupt_town_cannot_toggle_open: '在一個破產的市鎮不允許打開 ' msg_err_bankrupt_town_cannot_invite: '不允許邀請玩家到破產的市鎮 ' @@ -1260,7 +1260,7 @@ msg_outlaw_town_notify: '&c被放逐者%s已經進入了你的市鎮 ' msg_your_town_payed_upkeep_with_debt: '&c你的市鎮用債務支付了%s的日常維護費用 ' msg_payed_nation_tax_with_debt: '&c你的市鎮用債務支付了%s的城邦稅 ' #Added in 0.90 -status_plot_clear_deletion: '領地方塊清除' +status_plot_clear_deletion: '地段方塊清除' msg_err_plot_clear_disabled_in_this_world: '/plot clear 指令在這個世界上被禁用 ' #Added in 0.91 msg_universe_attribution: '作者:' @@ -1283,7 +1283,7 @@ msg_time_until_reclaim_available: '距離可重新取得還須%d小時 ' msg_reclaim_available: '可以重新取得了 ' #Added in 0.93 msg_changed_peaceful: '&c現在市鎮中立/和平%s ' -msg_err_town_unclaim_canceled: '&c取消收復 此時收復此領地失敗 ' +msg_err_town_unclaim_canceled: '&c取消收復 此時收復此地段失敗 ' #Added in 0.94 msg_comptype_residents: '人口數' msg_comptype_townblocks: '已取得的市鎮數量' @@ -1294,8 +1294,8 @@ msg_comptype_name: '按字母順序' msg_comptype_open: '開放狀態' msg_status_npc: '&c%s不是真正的玩家,因此受到限制 ' npc_created: '新建:' -msg_no_funds_claim_plot: '&c你付不起該領地的費用%s ' -msg_no_funds_claim_plot_group: '&c你不能取得%s領地卻只花費%s元 ' +msg_no_funds_claim_plot: '&c你付不起該地段的費用%s ' +msg_no_funds_claim_plot_group: '&c你不能取得%s地段卻只花費%s元 ' status_town_title_peaceful: '&b(和平)' #Added in 0.95 status_public: '&b(公開)' @@ -1310,15 +1310,15 @@ towny_prices_claiming_townblock: '&e[Claiming]&2城區:&a%s' towny_prices_claiming_townblock_increase: '&8|&2城區增加:&a+%s' towny_prices_claiming_outposts: '&e[Claiming]&2崗哨:&a%s' towny_prices_upkeep_based_on: '&7市鎮維護是基於&a%s' -towny_prices_upkeep_num_plots: '領地數量 ' +towny_prices_upkeep_num_plots: '地段數量 ' towny_prices_upkeep_town_level: '市鎮等級(人口數 )' towny_prices_overclaimed_based_on: '&8超額維護是基於&a%s%s' -towny_prices_overclaimed_num_plots: '超額領地數量 *' +towny_prices_overclaimed_num_plots: '超額地段數量 *' towny_prices_overclaimed_flat_cost: '固定成本' towny_prices_townname: '&c市鎮:&b%s' -towny_prices_price_plot: '&c [Price]&2領地:&a%s&8|&2崗哨:&a%s' +towny_prices_price_plot: '&c [Price]&2地段:&a%s&8|&2崗哨:&a%s' towny_prices_price_shop: '&c &2商店:&a%s&8|&2大使館:&a%s' -towny_prices_taxes_plot: '&c [Taxes] &2居民:&a%s&8|&2領地:&a%s' +towny_prices_taxes_plot: '&c [Taxes] &2居民:&a%s&8|&2地段:&a%s' towny_prices_taxes_shop: '&c &2商店:&a%s&8|&2大使館:&a%s' towny_prices_town_neutral_tax: '&c &2和平:&a%s' towny_prices_plots: '&c [Setting Plots]' @@ -1339,13 +1339,13 @@ msg_bankrupt: '&c(破產)' #Added in 0.98 msg_del_town2: '&b%s鎮已被删除!' msg_ruin_town: '&b%s鎮陷入了廢墟!' -gui_title_select_plot_type: '選擇領地型態' -gui_title_no_restrictions: '此領地類型並無任何限制 ' +gui_title_select_plot_type: '選擇地段型態' +gui_title_no_restrictions: '此地段類型並無任何限制 ' gui_title_towny_allowedblocks: '%s允許的方塊列表' gui_title_towny_wildsblocks: '荒野列表' gui_title_towny_itemuse: '物品列表' gui_title_towny_switch: '切換列表' -gui_title_towny_plotclear: '領地清除列表' +gui_title_towny_plotclear: '地段清除列表' #Added in 0.99 - FlatFile L10N #NOTICE #While these strings can be translated, we caution you to keep them in English. @@ -1420,7 +1420,7 @@ msg_town_merge_success: '&b%s鎮(原本屬於%s)已成功合併到%s鎮 ' #Reasons for withdrawing/depositing for the bankhistory book. msg_town_merge_cost_withdraw: '市鎮和併花費' msg_town_merge_transaction_reason: '市鎮合併' -towny_prices_town_merge: '&e[Merging]&2底價:&a%s&8|&2每個領地:&a%s' +towny_prices_town_merge: '&e[Merging]&2底價:&a%s&8|&2每個地段:&a%s' #Added in 0.101 msg_err_nation_not_allied_with: '你的城邦與%s不是盟邦' msg_err_nation_not_enemies_with: '&c你的城邦與%s不是敵人 ' @@ -1432,12 +1432,12 @@ msg_err_nation_already_allied_with_2: '&c%s已經與%s結盟 ' msg_err_nation_already_enemies_with_2: '&c%s已經與%s是敵人 ' msg_ta_allies_enemies_updated: '&b盟邦/敵人更新%s ' #Added in 0.102 -towny_map_detailed_information: '&2按一下查看詳細的領地資訊 ' +towny_map_detailed_information: '&2按一下查看詳細的地段資訊 ' msg_err_nation_capital_too_many_residents: '&c現在的首都有太多的居民需要被%s替代 ' msg_deleting_nation_will_result_in_losing_residents: '&c警告:移除你的城邦將意味著你的市鎮超過了%d的人口限制,從而導致%d居民的遷移 ' #Added in 0.103 msg_command_blocked_inside_towns: '&c你不能在市鎮裡使用這個指令 ' -msg_command_limited: '只能在自己的領地中使用該指令 ' +msg_command_limited: '只能在自己的地段中使用該指令 ' #Added in 0.104 #Don't add a space to the end please msg_plot_perm_claimed_at: '取得於:' @@ -1497,16 +1497,16 @@ msg_err_you_have_moved_your_homeblock_too_recently_wait_x: '你的家區移動 msg_err_you_cannot_move_your_homeblock_this_far_limit_is_x_you_are_x: '你不能移動你的家區至這麼多個城區遠,最大限制為%s,然而你移動了%s個城區遠 ' msg_err_usingtowny_disabled: '這個世界尚未與Towny有任何關連,請先使用 /townyworld toggle usingtowny 進行開通 ' #Added in 0.111 -msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個市鎮已經是%s領地叢集的一部分,你確定要將其轉移至%s領地叢集中嗎?' -msg_townblock_transferred_from_x_to_x_group: '城區已從%s轉移至%s領地叢集中 ' -msg_plotgroup_deleted: '領地叢集%s已移除 ' -msg_plotgroup_empty_deleted: '領地叢集%s不含任何城區,已被移除 ' -plotgroup_plu: '領地叢集' -msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的市鎮不含領地叢集 ' -msg_err_this_plot_is_already_part_of_the_plot_group_x: '此城區已經是領地叢集%s的一部分了 ' -map_hover_plot_group: '領地叢集: ' +msg_plot_group_already_exists_did_you_want_to_transfer: '這個市鎮已經是%s地段叢集的一部分,你確定要將其轉移至%s地段叢集中嗎?' +msg_townblock_transferred_from_x_to_x_group: '城區已從%s轉移至%s地段叢集中 ' +msg_plotgroup_deleted: '地段叢集%s已移除 ' +msg_plotgroup_empty_deleted: '地段叢集%s不含任何城區,已被移除 ' +plotgroup_plu: '地段叢集' +msg_err_this_town_has_no_plot_groups: '指定的市鎮不含地段叢集 ' +msg_err_this_plot_is_already_part_of_the_plot_group_x: '此城區已經是地段叢集%s的一部分了 ' +map_hover_plot_group: '地段叢集: ' map_hover_plot_group_size: ' 大小: ' -map_hover_plots: '%s領地' +map_hover_plots: '%s地段' #Added in 0.112 msg_checking_for_updates: '正在檢查更新 ' msg_no_new_updates: '沒有可用的更新 ' @@ -1516,7 +1516,7 @@ msg_click_to_download: '&b點擊這裡來下載 ' msg_latest_version: '&2Towny版本:&a%s&2| 最新版本:&a%s' msg_up_to_date: '&a你使用的是最新版本 ' msg_click_purchase: '點擊以購買' -msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '你必須先加入市鎮:%s,才能取得這個領地,是否加入此市鎮並繼續取得?' +msg_you_must_join_this_town_to_claim_this_plot: '你必須先加入市鎮:%s,才能取得這個地段,是否加入此市鎮並繼續取得?' #Added in 0.113 status_trustedlist: '受信任的' msg_click_to_edit: '&6點擊以編輯' @@ -1533,8 +1533,8 @@ msg_overrides_added: '&b新增了對%s的預設權限複寫 ' msg_no_overrides_set: '&b%s對%s沒有任何的設定複寫 ' msg_overrides_already_set: '&b%s對%s已經有了預設的設定複寫 ' msg_cache_block_err: '&c你不得在此%s ' -msg_err_plot_belongs_to_group: '&c此領地屬於一個叢集,使用%s ' -plotgroup_sing: '領地叢集' +msg_err_plot_belongs_to_group: '&c此地段屬於一個叢集,使用%s ' +plotgroup_sing: '地段叢集' msg_err_ally_limit_reached: '你的城邦達到了盟邦配額限制,無法接受要求 ' #Added in 0.114 msg_err_group_not_found: '找不到叢集%s ' @@ -1744,7 +1744,7 @@ msg_confirmation_timed_out: '請求確認已超時 ' tc_player_channel_sound_muted: '頻道已靜音' tc_player_channel_sound_unmuted: '頻道已解除靜音' #Added in 0.135 -msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_plot: '有外來者在你的領地上,你不能切換PVP狀態!' +msg_cant_toggle_pvp_outsider_in_plot: '有外來者在你的地段上,你不能切換PVP狀態!' #Added in 0.136 msg_view_on_web: '&7Click to view on the web.' #Added in 0.137 From 97feb6a9d9869fa2229a0034e98e9c74bf28bcea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Sat, 2 Dec 2023 17:05:15 -0600 Subject: [PATCH 11/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 40 ++++++++++++------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index d2337aee92..086ac9f081 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -78,14 +78,14 @@ town_help_16: "See a list of plotgroups in the town." town_help_17: "See a list of plot types in the town." town_help_18: "Say a message to the town members." town_help_19: "Set your town for sale, able to be bought by other players." -town_help_20: "Set your town not for sale." -town_help_21: "Buy the given town, as long as it is for sale." -town_help_22: "Deposit money into your town's bank." +town_help_20: "Встанови своє місто не для продажу." +town_help_21: "Купляє місто, якщо воно виставлене на продаж." +town_help_22: "Покладіть гроші в банк вашого міста." town_help_23: "Used to modify your resident's town ranks." town_help_24: "Використайте для видалення вашого міста." -town_help_25: "Used to modify your town's outlaws." -town_help_26: "List all towns, see /t list ? for help." -town_help_27: "Leave the town you're a member of." +town_help_25: "Використовується для редагування списку вигнанців." +town_help_26: "Список всіх міст, напишіть /t list ? для більшої інформації." +town_help_27: "Покинути місто, до якого ви належите." town_help_28: "Зняти готівку з рахунку міста." town_help_29: "Використовуйте /t claim ? для допомоги." town_help_30: "Used to unclaim land from your town." @@ -102,18 +102,18 @@ town_list_help_4: "List towns in alphabetical order, with the specified page." town_list_help_5: "List towns by claimed land, with the specified page." town_list_help_6: "List towns by number online, with the specified page." town_set_help_0: "Set your town's board." -town_set_help_1: "Set your town's homeblock to where you're standing." -town_set_help_2: "Sets the spawn point in your homeblock or an outpost spawnpoint when stood in an outpost." -town_set_help_3: "See /town set perm ? for help." +town_set_help_1: "Встановлює материнський блок там де ви стоїте." +town_set_help_2: "Встановлює точку зародження міста на материнському блоці або точку зародження аванпосту, якщо ви стоїте на аванпості." +town_set_help_3: "Напишіть /town set perm ? для більшої інформації." town_set_help_4: "Set your town's tax amount." -town_set_help_5: "Set the special amounts for per-plot taxes." -town_set_help_6: "Set the default prices for buying plots." -town_set_help_7: "Set the cost to use /t spawn." -town_set_help_8: "Set your town's name." -town_set_help_9: "Set your town's tag." +town_set_help_5: "Встановити особливі суми на податок ділянки." +town_set_help_6: "Встановити ціни за замовчуванням для купівлі ділянок." +town_set_help_7: "Встановіть вартість використання /t spawn." +town_set_help_8: "Встановіть назву вашого міста." +town_set_help_9: "Встановіть тег вашого міста." town_set_help_10: "Set the title or surname of your resident." town_set_help_11: "Set the max amount of money a percentage tax can take from a resident." -town_jail_help_0: "List the town's jails." +town_jail_help_0: "Список в'язниць міста." town_jail_help_1: "Jail a resident in the primary jail." town_jail_help_2: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours." town_jail_help_3: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours, in the specified jail." @@ -121,11 +121,11 @@ town_jail_help_4: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours, town_jail_help_5: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours, with the given bail amount." town_jail_help_6: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours, with the given bail amount, in the specified jail." town_jail_help_7: "Jail a resident in the primary jail, for the specified hours, with the given bail amount, in the specified jail and cell." -town_jail_help_8: "Unjails the resident." -town_purge_help: "Purges residents that have not logged in for the given amount of days." -town_trust_help_0: "Adds a resident as Trusted in the town." -town_trust_help_1: "Removes a resident as Trusted in the town." -town_trust_help_2: "Lists the Trusted residents of a town." +town_jail_help_8: "Випустити на волю мешканця." +town_purge_help: "Видаляє гравців, які не зайшли в гру до заданої кількості днів." +town_trust_help_0: "Додати жителя(гравця) як довіреного в місті." +town_trust_help_1: "Видалити жителя(гравця) як довіреного в місті." +town_trust_help_2: "Список довірених жителів(гравців) міста." town_towntrust_help_0: "Adds a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_1: "Removes a town as Trusted in the town." town_towntrust_help_2: "Lists the Trusted towns of a town." From a3786621ee3676dd99966170fac2021f4f017d77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Sat, 2 Dec 2023 23:03:11 -0600 Subject: [PATCH 12/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 36 ++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index 086ac9f081..1a618f67cc 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -72,29 +72,29 @@ town_help_8: 'Список команд для мерів.' town_help_9: 'Новий день!' town_help_10: 'Список містян онлайн' town_help_13: "Побачити список жителів в місті." -town_help_14: "See a list of ranks in the town." +town_help_14: "Переглянути перелік рангів у місті." town_help_15: "Побачити список ізгоїв в місті." -town_help_16: "See a list of plotgroups in the town." -town_help_17: "See a list of plot types in the town." -town_help_18: "Say a message to the town members." -town_help_19: "Set your town for sale, able to be bought by other players." +town_help_16: "Переглянути список груп ділянок в місті." +town_help_17: "Переглянути список типів ділянок в місті." +town_help_18: "Відправити повідомлення членам міста." +town_help_19: "Виставляє твоє місто для продажу, щоб його могли купити інші гравці." town_help_20: "Встанови своє місто не для продажу." town_help_21: "Купляє місто, якщо воно виставлене на продаж." town_help_22: "Покладіть гроші в банк вашого міста." -town_help_23: "Used to modify your resident's town ranks." +town_help_23: "Використовується для зміни рангу жителя міста." town_help_24: "Використайте для видалення вашого міста." town_help_25: "Використовується для редагування списку вигнанців." town_help_26: "Список всіх міст, напишіть /t list ? для більшої інформації." town_help_27: "Покинути місто, до якого ви належите." town_help_28: "Зняти готівку з рахунку міста." town_help_29: "Використовуйте /t claim ? для допомоги." -town_help_30: "Used to unclaim land from your town." +town_help_30: "Використовується, щоб розприватити територію." town_help_31: "Додати або видалити жителя." town_help_32: "Використайте /t set ? для допомоги." town_help_33: "Використайте /t buy ? для допомоги." town_help_34: "Використайте /t toggle ? для допомоги." town_help_35: "Використовуйте /t rank ? для допомоги." -town_list_help_0: "View the specified page." +town_list_help_0: "Переглянути вказану сторінку." town_list_help_1: "List towns by resident-count, with the specified page." town_list_help_2: "List towns which are open, with the specified page." town_list_help_3: "List towns using bank balance, with the specified page." @@ -126,8 +126,8 @@ town_purge_help: "Видаляє гравців, які не зайшли в г town_trust_help_0: "Додати жителя(гравця) як довіреного в місті." town_trust_help_1: "Видалити жителя(гравця) як довіреного в місті." town_trust_help_2: "Список довірених жителів(гравців) міста." -town_towntrust_help_0: "Adds a town as Trusted in the town." -town_towntrust_help_1: "Removes a town as Trusted in the town." +town_towntrust_help_0: "Додати місто як довірене в місті." +town_towntrust_help_1: "Видалити місто як довірене в місті." town_towntrust_help_2: "Lists the Trusted towns of a town." mayor_help_3: 'Територія не приєднана до міста' mayor_help_4: 'Привласнити місцевість в радіусі X навколо вас' @@ -173,13 +173,13 @@ nation_set_help_9: "Set the cost to use /n spawn." nation_set_help_10: "Set the mapcolor used in Mapping plugins." nation_toggle_help_0: "Toggles peaceful status of the nation." nation_toggle_help_1: "Toggles public status, allowing non-residents to use /n spawn." -nation_toggle_help_2: "Toggles open status, allowing towns to join without an invite." -nation_toggle_help_3: "Toggles taxpercent, making towns pay a percentage instead of fixed rate." +nation_toggle_help_2: "Перемикає відкритий статус, дозволяючи містам приєднуватися без запрошення." +nation_toggle_help_3: "Перемикає податкові відсотки, що сплачують міста відсотковою ставкою, а не фіксованою." king_help_1: 'Допомога лідеру нації' king_help_2: 'Установити альянс.' king_help_3: 'Визначити ворогів.' -king_help_4: "Withdraw money from your nation bank." -king_help_5: "Add or remove towns from your nation." +king_help_4: "Зняти готівку з рахунку нації." +king_help_5: "Додати або видалити місто з вашої нації." king_help_6: "Use /n set ? for help." king_help_7: "Use /n toggle ? for help." king_help_8: "Used to absorb another nation into your nation." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msg_custom_data_was_successfully_added_to_town: 'Дані користувачі msg_err_this_resident_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This resident doesn''t have any associated metadata.' msg_err_key_x_is_not_part_of_this_resident: 'Key %s is not part of this resident, if possible please add it.' msg_custom_data_was_successfully_added_to_resident: 'Custom data was successfully added to resident!' -msg_err_this_nation_doesnt_have_any_associated_metadata: 'This nation doesn''t have any associated metadata.' +msg_err_this_nation_doesnt_have_any_associated_metadata: 'Ця нація не має жодних пов''язаних метаданих.' msg_err_key_x_is_not_part_of_this_nation: 'Key %s is not part of this nation, if possible please add it.' msg_custom_data_was_successfully_added_to_nation: 'Custom data was successfully added to nation!' msg_error_too_many_pages: 'Занадто багато сторінок.' @@ -1151,8 +1151,8 @@ msg_err_plot_not_associated_with_a_group: 'Ця ділянка не пов''яз msg_plot_was_removed_from_group_x: 'Ділянка &9(%s,%s) &2вилучена з групи %s' msg_plot_renamed_from_x_to_y: 'Ділянку %s перейменовано на %s.' msg_err_plot_group_specify_price: 'Будь ласка, уточніть ціну, наприклад: /plot group fs [ціна]' -msg_player_put_group_up_for_sale_amount: '%s put group %s up for sale for %s!' -msg_player_put_group_up_for_sale: '%s put group %s up for sale!' +msg_player_put_group_up_for_sale_amount: '%s виставив групу %s на продаж за %s!' +msg_player_put_group_up_for_sale: '%s виставив групу %s на продаж!' msg_err_could_not_set_group_type: 'Не вдалося встановити тип групи - ' msg_set_group_type_to_x: 'Змінено тип групи ділянок на %s' msg_player_successfully_bought_group_x: '%s успішно купив групу ділянок %s' @@ -2005,7 +2005,7 @@ msg_err_that_town_is_not_conquered: "%s is already not conquered." msg_conquered_status_removed: "%s has had their conquered status removed." msg_setup_command_folia: "The /ta install command currently does not work on Folia due to the conversation API not working, refer to the install guide below instead." msg_perm_gui_folia: "This button currently does not work on Folia due to the conversation API not working, use the /plot perm add command instead." -msg_folia_scoreboard: "Changing scoreboards is currently not supported on Folia." +msg_folia_scoreboard: "Зміна таблиці статистики в цей час не підтримується для Folia." #Message shown when a player cannot unclaim land because at least one plot wouldn't have enough adjacent claims. msg_err_cannot_unclaim_not_enough_adjacent_claims: "You cannot unclaim this townblock because the townblock at %s,%s would not have enough adjacent claims (%s are required.)" #Message shown when a nation collects taxes from its towns. From 8e5d739201b8302d4e853b0b14f60b14520b773f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Mon, 4 Dec 2023 18:13:45 -0600 Subject: [PATCH 13/14] New translations en-us.yml (Ukrainian) --- Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml index 1a618f67cc..6513d82fa6 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/uk-UA.yml @@ -560,7 +560,7 @@ msg_set_wild_regen: '&bУспішно змінено відновлення ди msg_set_use_towny_on: '&bТепер у цьому світі увімкнені правила towny.' msg_set_use_towny_off: '&cУ цьому світі towny вимкнено.' msg_error_must_be_int: '&bСума повинна бути цілочисельною.' -msg_error_input_must_be_int: 'Має бути цілим числом' +msg_error_input_must_be_int: '&c%sмає бути цілим числом' msg_error_must_be_num: '&bПовинно бути числом.' msg_error_input_must_be_num: 'Повинно бути числом' msg_must_specify_amnt: '&bПотрібно вказати кількість. Наприклад: %s 54' From 8da91454343444b479de9b00993d80dc9fde6c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LlmDl Date: Tue, 5 Dec 2023 07:35:41 -0600 Subject: [PATCH 14/14] New translations en-us.yml (Lithuanian) --- Towny/src/main/resources/lang/lt-LT.yml | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/Towny/src/main/resources/lang/lt-LT.yml b/Towny/src/main/resources/lang/lt-LT.yml index c09417852d..8fe313de6b 100644 --- a/Towny/src/main/resources/lang/lt-LT.yml +++ b/Towny/src/main/resources/lang/lt-LT.yml @@ -338,16 +338,16 @@ ta_toggle_help_3: "Įjungti/išjungti derinimo režimą, rodantį papildomas ži ta_toggle_help_4: "Įjungti/išjungti funkciją, leidžiančią miestams bei valstybėms išimti pinigus iš savo bankų." ta_toggle_help_5: "Padaryti žaidėją NPC arba ne." ta_set_help_0: "Suteikti mero titulą nurodytam žaidėjui." -ta_set_help_1: "Set a town with a new NPC mayor, they pay no upkeep." -ta_set_help_2: "Set the capital of a nation." +ta_set_help_1: "Nustatyti naują miestą su NPC meru, kuris nemokėtų už išlaikymą." +ta_set_help_2: "Nustatyti valstybės sostinę." ta_set_help_3: "Set a nation's nationzone size." -ta_set_help_4: "Set a resident's title." -ta_set_help_5: "Set a resident's surname." -ta_set_help_6: "Set a plot to a different town." -ta_set_help_7: "Set a town's founder name." +ta_set_help_4: "Nustatyti gyventojo titulą." +ta_set_help_5: "Nustatyti gyventojo pavardę." +ta_set_help_6: "Nustatyti sklypą kitam miestui." +ta_set_help_7: "Nustatyti miesto įkūrėjo vardą." ta_set_help_8: "Use size 0 to remove nationzone override." -ta_purge_help_0: "Purges residents who haven't logged in for longer than the given days, optionally set townless to remove only townless players, or specify a townname to only purge one town's residents." -ta_townmeta_help_1: "View the metadata stored on the town you specify." +ta_purge_help_0: "Pašalina gyventojus, kurie nebuvo prisijungę ilgiau kaip nurodytų dienų skaičius, nustatykite (nebūtinai), kad būtų pašalinti tik bemiesčiai žaidėjai arba nurodykite miesto, kurio gyventojus norite pašalinti pagal minėtąją taisyklę, pavadinimą." +ta_townmeta_help_1: "Peržiūrėti metaduomenis, saugomus mieste, kuris buvo nurodytas." ta_townmeta_help_2: "Set town metadata key and value." ta_townmeta_help_3: "Add or remove a metadata by key from the town." ta_residentmeta_help_1: "View the metadata stored on the resident you specify."