From d01eab5195f82f4fb5115538553203b672a6b612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tu2-prog Date: Tue, 7 Jan 2025 16:58:47 +0100 Subject: [PATCH 1/2] add vietnamese translation of the palma.po file in directory locale --- locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po | 514 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 514 insertions(+) create mode 100644 locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po diff --git a/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po b/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po new file mode 100644 index 0000000..9ad85aa --- /dev/null +++ b/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po @@ -0,0 +1,514 @@ +# PalMA translation. +# Copyright (C) 2017-2024 Universitätsbibliothek Mannheim +# This file is distributed under the same license as the PalMA package. +# Stefan Weil , 2014. +# Dennis Müller , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PalMA 0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 14:38+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Müller \n" +"Language-Team: English \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: index.php:167 +msgid "not available" +msgstr "không có sẵn" + +#: index.php:208 +msgid "Enter valid URL" +msgstr "Vui lòng nhập URL hợp lệ" + +#: index.php:548 +msgid "You were disconnected!" +msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối!" + +#: index.php:569 +msgid "Select screen section for display" +msgstr "Chọn phần màn hình để hiển thị" + +#: index.php:679 +msgid "Toggle visibility" +msgstr "Chuyển đổi hiển thị" + +#: index.php:683 +msgid "Zoom in" +msgstr "Phóng to" + +#: index.php:684 +msgid "Zoom out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: index.php:685 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Xoay ngược chiều kim đồng hồ" + +#: index.php:686 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Xoay theo chiều kim đồng hồ" + +#: index.php:687 +msgid "Download this item" +msgstr "Tải xuống mục này" + +#: index.php:695 +msgid "Remove this item" +msgstr "Xóa mục này" + +#: index.php:706 +msgid "Jump to start" +msgstr "Nhảy đến đầu" + +#: index.php:707 +msgid "Page up" +msgstr "Trang lên" + +#: index.php:708 +msgid "Page down" +msgstr "Trang xuống" + +#: index.php:709 +msgid "Jump to end" +msgstr "Nhảy đến cuối" + +#: index.php:713 +msgid "Up" +msgstr "Lên" + +#: index.php:715 +msgid "Left" +msgstr "Trái" + +#: index.php:716 +msgid "Right" +msgstr "Phải" + +#: index.php:718 +msgid "Down" +msgstr "Xuống" + +# Greeting +#: index.php:743 +msgid "Welcome" +msgstr "Chào mừng" + +#: index.php:745 +msgid "There is no shared content yet. Click below to get started!" +msgstr "Chưa có nội dung chia sẻ. Nhấp vào bên dưới để bắt đầu!" + +# Index.php +# Tabs and Subtabs +#: index.php:749 index.php:1060 index.php:1216 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#: index.php:970 +msgid "Sorry! Screensharing for your device is currently not supported." +msgstr "Xin lỗi! Chia sẻ màn hình cho thiết bị của bạn hiện không được hỗ trợ." + +#: index.php:1061 index.php:1243 +msgid "Control" +msgstr "Điều khiển" + +#: index.php:1062 index.php:1264 +msgid "Extras" +msgstr "Tiện ích" + +#: index.php:1068 +msgid "File" +msgstr "Tệp" + +#: index.php:1069 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: index.php:1070 +msgid "Screen" +msgstr "Màn hình" + +#: index.php:1077 +msgid "Drag and drop files or click here to upload." +msgstr "Kéo và thả tệp hoặc nhấp vào đây để tải lên." + +# Add Section +#: index.php:1079 +msgid "Add file (click or drop here)" +msgstr "Thêm tệp (nhấp hoặc thả vào đây)" + +#: index.php:1098 +msgid "Add webpage" +msgstr "Thêm trang web" + +#: index.php:1101 +msgid "Enter URL" +msgstr "Vui lòng nhập URL" + +#: index.php:1104 +msgid "Click here to show the webpage on the screen." +msgstr "Nhấp vào đây để hiển thị trang web trên màn hình." + +#: index.php:1105 +msgid "Enter" +msgstr "Nhập" + +#: index.php:1112 +msgid "Add your screen" +msgstr "Thêm màn hình của bạn" + +#: index.php:1113 +msgid "Download screensharing tool" +msgstr "Tải xuống công cụ chia sẻ màn hình" + +#: index.php:1120 +msgid "" +"Download your screensharing tool (Windows, Mac and Linux only). Visit the " +"help section for further information." +msgstr "Tải xuống công cụ chia sẻ màn hình của bạn (chỉ dành cho Windows, Mac và Linux). Truy cập phần trợ giúp để biết thêm thông tin." + +#: index.php:1126 +msgid "Layout" +msgstr "Bố cục" + +#: index.php:1127 +msgid "Navigate" +msgstr "Điều hướng" + +# Control section +#: index.php:1133 index.php:1140 index.php:1148 index.php:1156 index.php:1169 +msgid "Choose screen layout" +msgstr "Chọn bố cục màn hình" + +#: index.php:1184 +msgid "Close all windows and remove uploaded files" +msgstr "Đóng tất cả cửa sổ và xóa các tệp đã tải lên" + +#: index.php:1185 +msgid "Delete all items" +msgstr "Xóa tất cả các mục" + +#: index.php:1191 +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#: index.php:1192 +msgid "Feedback" +msgstr "Phản hồi" + +#: index.php:1193 +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +# Extras Section +# Help +#: index.php:1196 +msgid "" +"With PalMA, you can share documents, websites and your desktop with your " +"learning group." +msgstr "Với PalMA, bạn có thể chia sẻ tài liệu, trang web và màn hình của mình với nhóm học tập của bạn." + +#: index.php:1197 +msgid "The PalMA team monitor shows up to four contributions simultaneously." +msgstr "Màn hình nhóm PalMA hiển thị tối đa bốn đóng góp cùng lúc." + +#: index.php:1200 +msgid "For further information about PalMA in this institution" +msgstr "Để biết thêm thông tin về PalMA trong tổ chức này" + +#: index.php:1200 +msgid "see here." +msgstr "xem tại đây." + +#: index.php:1204 +msgid "Connect" +msgstr "Kết nối" + +#: index.php:1205 +msgid "Team members can join the session at any time with this URL or QR-Code:" +msgstr "Các thành viên trong nhóm có thể tham gia phiên bất cứ lúc nào với URL hoặc mã QR này:" + +# Please mind the whitespace at the end. +#: index.php:1209 index.php:1358 +msgid "PIN: " +msgstr "PIN: " + +#: index.php:1217 +msgid "Use the Add-Section to share content on the PalMA monitor." +msgstr "Sử dụng phần Thêm để chia sẻ nội dung trên màn hình PalMA." + +#: index.php:1219 +msgid "For PDF files, office files, images or videos use the file section." +msgstr "Đối với tệp PDF, tệp văn phòng, hình ảnh hoặc video, hãy sử dụng phần tệp." + +#: index.php:1220 +msgid "To display a website use the URL field." +msgstr "Để hiển thị một trang web, hãy sử dụng trường URL." + +#: index.php:1221 +msgid "" +"To share your desktop in real time download the VNC screen sharing software " +"and" +msgstr "Để chia sẻ màn hình của bạn trong thời gian thực, hãy tải xuống phần mềm chia sẻ màn hình VNC và" + +# Referring to the popular operating system +#: index.php:1223 +msgid "Windows:" +msgstr "Windows:" + +#: index.php:1225 +msgid "Run the downloaded file." +msgstr "Chạy tệp đã tải xuống." + +#: index.php:1226 +msgid "Double-click the name of your PalMA station in the appearing list." +msgstr "Nhấp đúp vào tên của trạm PalMA của bạn trong danh sách xuất hiện." + +#: index.php:1228 +msgid "Mac:" +msgstr "Mac:" + +#: index.php:1230 +msgid "CTRL + click the downloaded file and run it." +msgstr "CTRL + nhấp vào tệp đã tải xuống và chạy nó." + +#: index.php:1231 +msgid "A second window opens, in which you can start "VineServer"." +msgstr "Một cửa sổ thứ hai mở ra, trong đó bạn có thể bắt đầu "VineServer"." + +#: index.php:1232 +msgid "In the upper left corner, click on "VNC Server"." +msgstr "Ở góc trên bên trái, nhấp vào "VNC Server"." + +#: index.php:1233 +msgid "Select "Reverse Connection"." +msgstr "Chọn "Reverse Connection"." + +#: index.php:1234 +msgid "Enter the URL of your PalMA station and click "Connect"." +msgstr "Nhập URL của trạm PalMA của bạn và nhấp vào "Connect"." + +#: index.php:1236 +msgid "Linux:" +msgstr "Linux:" + +#: index.php:1238 +msgid "Run the downloaded shell script." +msgstr "Chạy tập lệnh shell đã tải xuống." + +#: index.php:1239 +msgid "Or use this shell command:" +msgstr "Hoặc sử dụng lệnh shell này:" + +#: index.php:1244 +msgid "" +"With the grey monitor buttons at the top you can choose how the shared " +"content should be arranged on the PalMA monitor." +msgstr "Với các nút màn hình màu xám ở trên cùng, bạn có thể chọn cách sắp xếp nội dung chia sẻ trên màn hình PalMA." + +#: index.php:1245 +msgid "Below that you find the controls for each item:" +msgstr "Bên dưới đó, bạn sẽ tìm thấy các điều khiển cho từng mục:" + +#: index.php:1247 +msgid "In the top bar you can" +msgstr "Trong thanh trên cùng, bạn có thể" + +#: index.php:1249 +msgid "Hide and show" +msgstr "Ẩn và hiển thị" + +#: index.php:1250 +msgid "Zoom in and out" +msgstr "Phóng to và thu nhỏ" + +#: index.php:1251 +msgid "Rotate" +msgstr "Xoay" + +#: index.php:1252 +msgid "Download" +msgstr "Tải xuống" + +#: index.php:1253 +msgid "Delete the item" +msgstr "Xóa mục" + +#: index.php:1255 +msgid "Below you find the navigation controls." +msgstr "Bên dưới bạn sẽ tìm thấy các điều khiển điều hướng." + +#: index.php:1257 +msgid "" +"Buttons on the left jump to the top, to the end, a page up or a page down" +msgstr "Các nút ở bên trái nhảy lên đầu, xuống cuối, trang lên hoặc trang xuống" + +#: index.php:1258 +msgid "Arrow buttons in the middle scroll gradually" +msgstr "Các nút mũi tên ở giữa cuộn dần dần" + +#: index.php:1261 +msgid "On the right you can choose the position on the PalMA monitor" +msgstr "Ở bên phải, bạn có thể chọn vị trí trên màn hình PalMA" + +#: index.php:1263 +msgid "" +"Controls that are not available for certain kinds of content are marked grey." +msgstr "Các điều khiển không có sẵn cho một số loại nội dung nhất định được đánh dấu màu xám." + +#: index.php:1265 +msgid "Some additional features are:" +msgstr "Một số tính năng bổ sung là:" + +#: index.php:1267 +msgid "This help," +msgstr "Trợ giúp này," + +#: index.php:1268 +msgid "" +"Your chance to recommend us or give us your thoughts in the "" +"Feedback" section," +msgstr "Cơ hội của bạn để giới thiệu chúng tôi hoặc cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn trong phần "Phản hồi"," + +#: index.php:1269 +msgid "" +"A list of all logged-in users as well as a button to disconnect everyone and " +"therefore end the session." +msgstr "Danh sách tất cả người dùng đã đăng nhập cũng như nút để ngắt kết nối tất cả mọi người và do đó kết thúc phiên." + +# Feedback +#: index.php:1275 +msgid "Recommend us" +msgstr "Giới thiệu chúng tôi" + +#: index.php:1278 +msgid "" +"If you like PalMA, please recommend us by sharing in your social networks." +"
Enjoy PalMA!" +msgstr "Nếu bạn thích PalMA, vui lòng giới thiệu chúng tôi bằng cách chia sẻ trên các mạng xã hội của bạn.
Thưởng thức PalMA!" + +#: index.php:1324 +msgid "Tell us what you think" +msgstr "Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn" + +# Please mind the whitespace at the end +#: index.php:1326 +msgid "" +"Please let us know about problems or ideas to improve PalMA. Help us " +"directly by sending crash reports or contributing on " +msgstr "Vui lòng cho chúng tôi biết về các vấn đề hoặc ý tưởng để cải thiện PalMA. Giúp chúng tôi trực tiếp bằng cách gửi báo cáo sự cố hoặc đóng góp trên" + +#: index.php:1326 +msgid "Thank you!" +msgstr "Cảm ơn bạn!" + +# Users +#: index.php:1332 +msgid "Select language:" +msgstr "Chọn ngôn ngữ:" + +#: index.php:1349 +msgid "User list" +msgstr "Danh sách người dùng" + +#: index.php:1349 +msgid "List of connected users" +msgstr "Danh sách người dùng đã kết nối" + +#: index.php:1355 +msgid "New users can join at" +msgstr "Người dùng mới có thể tham gia tại" + +#: index.php:1366 +msgid "Disconnect all users and end the session" +msgstr "Ngắt kết nối tất cả người dùng và kết thúc phiên" + +#: index.php:1367 +msgid "End the session" +msgstr "Kết thúc phiên" + +# Footer +#: index.php:1379 +msgid "Disconnect the current user" +msgstr "Ngắt kết nối người dùng hiện tại" + +#: index.php:1380 +msgid "Log out" +msgstr "Đăng xuất" + +#: i12n.php:102 +msgid "Screen section" +msgstr "Phần màn hình" + +# Login Mask +#: login.php:95 login.php:103 login.php:106 +msgid "Invalid credentials!" +msgstr "Thông tin đăng nhập không hợp lệ!" + +#: login.php:100 +msgid "Cannot check credentials, sorry!" +msgstr "Không thể kiểm tra thông tin đăng nhập, xin lỗi!" + +#: login.php:139 +msgid "Invalid PIN." +msgstr "PIN không hợp lệ." + +#: login.php:174 +msgid "PalMA – Login" +msgstr "PalMA – Đăng nhập" + +#: login.php:200 +msgid "Login" +msgstr "Đăng nhập" + +#: login.php:204 +msgid "User name" +msgstr "Tên người dùng" + +#: login.php:211 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: login.php:219 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: login.php:227 +msgid "Log in" +msgstr "Đăng nhập" + +# upload.php +#: upload.php:61 +msgid "This file is too large." +msgstr "Tệp này quá lớn." + +#: upload.php:64 +msgid "Large files are not supported." +msgstr "Các tệp lớn không được hỗ trợ." + +#: upload.php:67 +msgid "File was only partially uploaded." +msgstr "Tệp chỉ được tải lên một phần." + +#: upload.php:70 +#, php-format +msgid "Error code %s." +msgstr "Mã lỗi %s." + +#: upload.php:84 +#, php-format +msgid "File '%s' cannot be shown." +msgstr "Tệp '%s' không thể hiển thị." + +# examples/screensaver +#: examples/screensaver/pictureshow.php:35 +msgid "Picture Show" +msgstr "Trình chiếu hình ảnh" + +#: examples/screensaver/tiles.php:33 +msgid "Tiles" +msgstr "Ô" From d450082e5553dbf4a2985aea996683913e9eca7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tu2-prog Date: Tue, 7 Jan 2025 19:36:52 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Anh Tu Duong Nguyen - Applied Changes according to code review --- locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po b/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po index 9ad85aa..a65ebe6 100644 --- a/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po +++ b/locale/vn_VN.UTF-8/LC_MESSAGES/palma.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Dennis Müller \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: en\n" +"Last-Translator: Anh Tu Duong Nguyen \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"