You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Provide for every dataset (stable and experimental) a file langs.tsv and a file lang-pairs.tsv in the root directory of the data set.
Use the following structure:
langs.tsv:
TAG<TAB>FILE<TAB>ENTRIES<TAB>LICENSE
TAG: primary BCP47 language tag, omitting subtags, e.g., en for en-US, etc.
FILE: OntoLex RDF file, can be in a (zip or other) archive. A file within an archive should be separated from the archive path with :
ENTRIES: number of lexical entries (i.e., number of lexical entry URIs)
LICENSE: license acronym
example:
en ontolex/archive.zip:en/dict1.ttl 10000 CC-BY 4.0
Note that multiple dictionaries per language variety can exist.
SRC: source language tag (see TAG above)
TGT: target language tag (see TAG below)
FILE: TIAD-TSV file (see FILE above)
ROWS: number of rows in FILE, i.e., translation pairs. FILE must not contain duplicates.
SOURCES: one or multiple source files, should correspond with langs.tsv FILE entries such that the license can be recovered
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Provide for every dataset (stable and experimental) a file langs.tsv and a file lang-pairs.tsv in the root directory of the data set.
Use the following structure:
langs.tsv:
TAG<TAB>FILE<TAB>ENTRIES<TAB>LICENSE
TAG: primary BCP47 language tag, omitting subtags, e.g., en for en-US, etc.
FILE: OntoLex RDF file, can be in a (zip or other) archive. A file within an archive should be separated from the archive path with :
ENTRIES: number of lexical entries (i.e., number of lexical entry URIs)
LICENSE: license acronym
example:
Note that multiple dictionaries per language variety can exist.
lang-pairs.tsv:
SRC<TAB>TGT<TAB>FILE<TAB>ROWS<TAB>SOURCES
SRC: source language tag (see TAG above)
TGT: target language tag (see TAG below)
FILE: TIAD-TSV file (see FILE above)
ROWS: number of rows in FILE, i.e., translation pairs. FILE must not contain duplicates.
SOURCES: one or multiple source files, should correspond with langs.tsv FILE entries such that the license can be recovered
The text was updated successfully, but these errors were encountered: