You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Hey, I wanted to make a contribution concerning MiniMessage and some advanced localization features. I was half through the process when I noticed that the downloadable jar file contains much more locales than the github repo version.
Are you generally interested in a contribution and if so, how can I get the latest version of the plugin.
The contribution would add support for TinyTranslations, which adds a variety of features to your messages and also handles the generation/loading/updating of translation files for you.
It uses MiniMessage syntax <red><hover:...>red text</red>, but also adds a new placeholder syntax ({placeholder} and {choice ? true : false}). And most importantly, it separates styling from the actual translation. So your translation would have entries like these
and a separate style sheet declares what <prefix> and other style tags actually look like.
For example:
# primary means the main color of server/plugin# slot means the tag content <prefix>slot</prefix>prefix: "<gray>[<primary>{msg:prefix}</primary>]</gray> <text>{slot}</text>"text: "<green>{slot}</green>"
There are also global styles, so if you don't provide any styles at all, it will not look weird but use the server colors automatically, which is a feature that is not exactly what plugin developers seem to like, but for administrators this is a huge time saver!
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hey, I wanted to make a contribution concerning MiniMessage and some advanced localization features. I was half through the process when I noticed that the downloadable jar file contains much more locales than the github repo version.
Are you generally interested in a contribution and if so, how can I get the latest version of the plugin.
The contribution would add support for TinyTranslations, which adds a variety of features to your messages and also handles the generation/loading/updating of translation files for you.
It uses MiniMessage syntax
<red><hover:...>red text</red>
, but also adds a new placeholder syntax ({placeholder}
and{choice ? true : false}
). And most importantly, it separates styling from the actual translation. So your translation would have entries like theseand a separate style sheet declares what
<prefix>
and other style tags actually look like.For example:
There are also global styles, so if you don't provide any styles at all, it will not look weird but use the server colors automatically, which is a feature that is not exactly what plugin developers seem to like, but for administrators this is a huge time saver!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: