From b8b6fdfb78fa8b4aeb0a45113b082419a96d3419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Keyser Date: Sat, 1 Feb 2025 10:27:04 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (German) Currently translated at 60.0% (684 of 1140 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/de/ --- po/QML-de.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/QML-de.po b/po/QML-de.po index 43797c3f..351be48b 100644 --- a/po/QML-de.po +++ b/po/QML-de.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2025-02-02 05:59+0000\n" +"Last-Translator: Johannes Keyser \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Language: de\n" "X-Source-Language: American English\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -4296,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Forest Plot" -msgstr "" +msgstr "Forest-Plot" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" @@ -4304,10 +4310,14 @@ msgid "" "and the model information in an all encompassing forest plot. Different " "sections of the forest plot can be individually enabled/disabled." msgstr "" +"Optionen zur Visualisierung von Informationen auf Studienebene, geschätzte " +"Randmittel und die Modellinformationen in einem allumfassenden Forst-Plot. " +"Verschiedene Abschnitte des Forst-Plot können individuell aktiviert/" +"deaktiviert werden." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Study information" -msgstr "" +msgstr "Studieninformation" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" @@ -4318,87 +4328,103 @@ msgid "" "based on the meta-analytic input, c) the right section textually summarizing " "the estimates and confidence intervals based on the meta-analytic input." msgstr "" +"Ein Informationsfeld auf Studienebene zum Forst-Plot hinzufügen. Es gibt " +"drei Abschnitte des Studienebenen-Informationsfeldes: a) der linke Abschnitt " +"mit Studienbeschriftungen, Namen, usw., die über die Option " +"\"ausgewählte Variablen\" gestaltet werden, b) der mittlere Abschnitt, der " +"die Schätzungen und Konfidenzintervalle anhand der metaanalytischen Eingabe " +"visualisiert, c) der rechte Abschnitt, der die Schätzungen und " +"Konfidenzintervalle anhand der metaanalytischen Eingabe textuell " +"zusammenfasst." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Selected Variables" -msgstr "" +msgstr "Ausgewähle Variablen" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" "Select variables containing study-level information to be printed in the " "left section of the panel. Each variable creates a new column in the panel." msgstr "" +"Wählen Sie Variablen, die Studienebeneninformationen enthalten, die im " +"linken Abschnitt des Feldes gezeigt werden sollen. Jede Variable erstellt " +"eine neue Spalte im Feld." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breite" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" "Adjust the Title, Width, and Alignment of each column in the left section of " "the study-level information panel." msgstr "" +"Passen Sie den Titel, die Breite und die Ausrichtung jeder Spalte im linken " +"Abschnitt des Informationsfelds auf Studienebene an." -#, fuzzy msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Left" msgstr "Links" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Mitte" -#, fuzzy msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Right" msgstr "Rechts" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Predicted effects" -msgstr "" +msgstr "Vorhergesagte Effekte" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" "Include predicted effect sizes in the middle section of the study-level " "information panel." msgstr "" +"Einfügen vorhergesagter Effektstärken im mittleren Abschnitt des " +"Studienebeneninformationsfelds." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Study weights" -msgstr "" +msgstr "Studiengewichte" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" "Include the study weights in the right section of the study-level " "information panel." msgstr "" +"Einfügen der Studiengewichte in den rechten Abschnitt des " +"Studienebeneninformationsfelds." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Secondary confidence interval" -msgstr "" +msgstr "Sekundäres Konfidenzintervall" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "" "Include secondary confidence interval for effect sizes in the middle section " "of the study-level information panel." msgstr "" +"Einfügen sekundärer Konfidenzintervalle für Effektstärken im mittleren " +"Abschnitt des Studienebeneninformationsfelds." -#, fuzzy msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "Order the study-level information panel by a variable." -msgstr "" +msgstr "Das Studienebeneninformationsfeld nach einer Variable sortieren." msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|" msgid "By" From 0201999bfb2ee6385a0ca4672f11f42a5458792a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Keyser Date: Mon, 10 Feb 2025 09:13:46 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (German) Currently translated at 61.2% (698 of 1140 strings) Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-qml/de/ --- po/QML-de.po | 27 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/QML-de.po b/po/QML-de.po index 351be48b..d64b53b1 100644 --- a/po/QML-de.po +++ b/po/QML-de.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2025-02-02 05:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 10:02+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German \n" @@ -3030,20 +3030,20 @@ msgstr "" msgctxt "EffectSizeComputation|" msgid "Only zero" -msgstr "" +msgstr "Nur Null" msgctxt "EffectSizeComputation|" msgid "If any zero" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "EffectSizeComputation|" msgid "None" msgstr "Keine" +#, fuzzy msgctxt "EffectSizeComputation|" msgid "Drop studies with no cases/events" -msgstr "" +msgstr "Studien ohne Fälle/Ereignisse auslassen" msgctxt "EffectSizeComputation|" msgid "Yes" @@ -3271,9 +3271,8 @@ msgstr "Geschätzt" msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixiert" -#, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Method" msgstr "Methode" @@ -3283,23 +3282,21 @@ msgid "" "Select the heterogeneity estimation method for the funnel plot under the " "alternative hypothesis." msgstr "" +"Auswahl der Heterogenitätsschätzungsmethode für das Trichterdiagramm unter " +"der Alternativhypothese." -#, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Equal Effects" msgstr "Gleiche Effekte" -#, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Fixed Effects" msgstr "Feste Effekte" -#, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Maximum Likelihood" msgstr "Maximum-Likelihood" -#, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Restricted ML" msgstr "Begrenztes ML" @@ -3347,6 +3344,9 @@ msgid "" "hypothesis. If unselected, the heterogeneity estimate is not used to adjust " "the prediction intervals." msgstr "" +"Heterogenität (𝜏) im Trichterdiagramm unter der Alternativhypothese. Falls " +"unausgewählt, wird die Heterogenitätsschätzung nicht zur Anpassung der " +"Vorhersageintervalle verwendet." #, fuzzy msgctxt "FunnelPlot|" @@ -3358,22 +3358,29 @@ msgid "" "Summarize the effect size and heterogeneity estimates used for the funnel " "plot under the alternative hypothesis in a table." msgstr "" +"Zusammenfassen der Effektstärken und Heterogenitätsschätzungen für das " +"Trichterdiagramm unter der Alternativhypothese in einer Tabelle." msgctxt "FunnelPlot|" msgid "Fixed value for the mean effect size under the alternative hypothesis." msgstr "" +"Fester Wert für die mittlere Effektstärke unter der Alternativhypothese." msgctxt "FunnelPlot|" msgid "" "Fixed value for 𝜏, representing the heterogeneity under the alternative " "hypothesis." msgstr "" +"Fester Wert für 𝜏, der die Heterogenität unter der Alternativhypothese " +"darstellt." msgctxt "FunnelPlot|" msgid "" "Fill the funnel plot's prediction intervals under the alternative hypothesis " "with different colors." msgstr "" +"Fülle die Vorhersageintervalle des Trichterdiagramms unter der " +"Alternativhypothese mit verschiedenen Farben." msgctxt "FunnelPlot|" msgid ""