Replies: 2 comments
-
2 is a good question for someone with biblatex expertise... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@mpapesch - With LaTeX/BibLaTeX as the target format, you might consider replacing your |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi,
i just spent a couple hours figuring out what seems to be going on.
For some of my citations, parts of the locator information were dropped in the resulting document.
German locale specifics:
text [vgl. @test, S. 55 ff]
which should render totext (vgl. test 1999, S. 55 ff)
(which would translate to english:[cf. @test, pp. 55--56]
)Without German locale,
S. 55 ff
is not recognized as locator information and copied verbatim -- yielding the expected result in the .pdf document:With German locale, however,
S. 55 ff
is recognized as locator information:Now, while pandoc does recognize
S. 55 ff
as locator information and strips the leadingS.
from it; biblatex does not recognize the remaining part55 ff
as locator information and, consequently, does not prepend theS.
page(s) marker, yielding the incorrect result:text (vgl. test 1999, 55 ff)
-- notice the missing "S.".In the BibLaTeX documentation, I found that
\DeclareRangeChars{~,;-+/}
defines the characters which are acceptable for a range of pages in locator information. Adding the letterf
to this macro\DeclareRangeChars{~,;-+/f}
in the preamble of the created.tex
document, fixed the problem for me and yields the correct result in the .pdf document:(vgl. test 1999, S. 55 ff)
Questions:
\autocite
command?Thanks for any feedback.
Matthias
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions