-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathJuan Manuel, Libro del cavallero e del escudero, BNE ms. 6376.txt
3892 lines (3892 loc) · 168 KB
/
Juan Manuel, Libro del cavallero e del escudero, BNE ms. 6376.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{RMK: HSMS-0117.}
{RMK: Juan Manuel, infante.}
{RMK: [MCE] Libro del caballero y del escudero.}
{RMK:.}
{RMK: Madrid | Biblioteca Nacional de España | MSS/6376.}
{RMK: Reinaldo Ayerbe-Chaux, Mario Antonio Cossío Olavide.}
[fol. 1r]
{CB2.
{RMK: HSMS-0117-0001: Prólogo general.} {IN3.} Asi com<m>o ha muy gra<n>t plaz<er>
el q<ue> faze alg<u>na buena ob<r><<a>> se-
n<n>alada me<n>te si toma g<r><<a>>nt t<r><<a>>-
bajo e la faz q<u><<a>>ndo sabe q<ue> aq<ue>lla su
ob<r><<a>> es muy loada & se paga<n> della
mucho las g<en>t<e>s bie<n> asi ha muy
gra<n>t pesar & gra<n>t enojo Q<u><<a>>ndo al-
guno a[ ]sabie<n>das O avn por Yer-
ro faze o dize alg<u>na cosa por q<ue>
aq<ue>lla ob<r><<a>> no<n> sea ta<n> p<re>ciada o al-
abada com<m>o deuia ser E por
p<ro>bar aq<ue>sto porne aq<u><<i>> vna cosa
q<ue> acaec'io a vn cauall<er>o En p<er>pi-
n<n>a<n> en t<ien>po del p<r><<i>>m<er>o Rey do<n> jaym-
es de mallorcas Asi acaec'io q<ue> a-
q<ue>l cau<a>ll<er>o era muy gra<n>t t<r><<o>>bado<<r>>.
& fazie muy b<ue>nas cantigas a m-
arabilla & fizo vna muy bue<n>a a-
demas & avia muy bue<n> so<n> E
ata<n>to se pagaua<n> las g<e>n<te>s de a-
q<ue>lla ca<n>tiga q<ue> dese gra<n>t t<ien>po no<n> q<ue>-
ria<n> ca<n>tar otra ca<n>tiga si no<n> aq<ue>-
lla E el cau<a>ll<er>o q<ue>la fiziera aui-
a ende muy gra<n>t plaz<er>. E yen-
do por la calle vn dia. oyo q<ue> vn
c'apat<er>o estaua dizie<n>do aq<ue>lla ca<n>-
tiga & dezia ta<n> mal errada me<n>-
te ta<n> bie<n> las palab<r><<a>>s com<m>o el so<n>
q<ue> todo om<n>e q<ue>la oyesse si ante no<n>
la oyie t<er>nia q<ue> era muy mala ca<n>-
tiga & muy mal fecha Q<u><<a>>ndo el
cau<a>ll<er>o q<ue>la fiziera oyo com<m>o aq<ue>l
c'apat<er>o co<n>fo<n>dia aq<ue>lla ta<n> b<ue>na ob<r><<a>>
com<m>o ovo e<n>de muy gra<n>t pesar
& gra<n>t enojo & descendio dela bes-
tia & asentose c<er>ca del. E el c'apa-
t<er>o q<ue> no<n> se g<u><<a>>rdaua de aq<ue>llo no<n>
dexo su ca<n>tar. & q<u><<a>>nto mas dezia
mas co<n>fo<n>dia la ca<n>tiga q<ue> el cau-
<a>ll<er>o fiziera. E desq<ue> el ca[^ua]ll<er>o vio su}
{CB2.
b<ue>na ob<r><<a>> ta<n> mal co<n>fondida por la tor-
pedat de aq<ue>l c'apat<er>o tomo muy pa-
sso vnas tiseras. & tajo q<u><<a>>ntos c'a-
patos el c'apat<er>o tenia fechos. & es-
to fecho caualgo. & fuesse. E el c'a-
pat<er>o paro mie<n>tes en sus c'apatos
& desq<ue> los vido asi tajados ente<n>dio
q<ue> avia p<er>dido todo su t<r><<a>>bajo ovo g<r><<a>>nt
pesar & fue da<n>do vozes en pos a-
q<ue>l cau<a>ll<er>o q<ue> aq<ue>llo le fiziera E el
cau<a>ll<er>o dixole amigo el Rey n<uest>ro
sen<n>or es aq<u><<i>>. & uos sabedes q<ue> es
muy bue<n> Rey. & muy iustic'iero. &
uayamos antel & librelo com<m>o fa-
llare por d<er>echo anbos se acordaro<n>
a esto & desq<ue> legaro<n> antel Rey. Di-
xo el c'apat<er>o com<m>o le tajara todo<<s>>
sus c'apatos & le fiziera g<r><<a>>nt da-
n<n>o el Rey fue desto san<n>udo & p<re>gu<n>-
to al cau<a>ll<er>o si era aq<ue>llo v<er>dat. &
el cau<a>ll<er>o dixole q<ue> si mas q<ue> q<u><<i>>siesse
saber por q<ue>lo fiera E ma<n>do el Rey
q<ue> dixiesse. & el cau<a>ll<er>o dixo q<ue> bie<n> sa-
bia el Rey q<ue> el fiziera tal ca<n>tiga
q<ue> era muy buena & abia bue<n> so<n>
& q<ue> aq<ue>l c'apat<er>o gela avia co<n>fo<n>di-
da & que gela ma<n>dasse dez<ir>. & el
Rey ma<n>dogela dez<ir> & vio q<ue> era asi
esto<n>c'e dixo el cauall<er>o q<ue> pues el
c'apat<er>o co<n>fo<n>diera ta<n> b<ue>na ob<r><<a>> com<m>o
el fiziera & enq<ue> avia tomado g<r><<a>>nt
dap<n>no & afan q<ue> asi co<n>fo<n>diera el
la ob<r><<a>> del c'apat<er>o El Rey & q<u><<a>>ntos
lo oyero<n> tomaro<n> desto g<r><<a>>nt plaz<er>
& Riero<n> ende mucho. & el Rey ma<n>-
do al c'apat<er>o q<ue> nu<n>ca dixiesse aq<ue>lla
ca<n>tiga ni<n> <con>fondiesse la b<ue>na ob<r><<a>>
del cau<a>ll<er>o. & pecho el Rey el dan<n>o
al c'apat<er>o. & ma<n>do al cau<a>ll<er>o q<ue> no<n>
fiziesse mas enoio al c'apat<er>o E}
[fol. 1v]
{CB2.
recela<n>do yo do<n> ioh<a>n q<ue> por razo<n> q<ue> no<n> se
pod<r><<a>> escusar q<ue>los lib<r><<o>>s q<ue> yo he fecho<<s>>
no<n> se ayan de t<r><<a>>sladar muchas ueze<<s>>
& por q<ue> yo he visto q<ue> en<e>l t<r><<a>>nsladar a-
caec'e muchas vezes. lo vno por des-
ente<n>dimie<n>to del sc<r><<i>>uano o por q<ue>las
let<r><<a>>s semeja<n> vnas a ot<r><<a>>s. & q<ue> en tra<n>s-
lada<n>do el libro porna vna razo<n> por
otra en g<u><<i>>sa q<ue> muda toda (^toda) la
ente<n>c'io<n> & toda la sin<tenc'i>a & s<er>a traydo
el q<ue>la fizo no<n> avie<n>do y culpa & por
guardar esto q<u><<a>>nto yo pudiere fizi
faz<er> este uolume<n> en q<ue> esta<n> sc<r><<i>>ptos
todos los lib<r><<o>>s q<ue> yo fasta aq<u><<i>> he fe-
chos & so<n> doze el p<r><<i>>m<er>o tracta dela
razo<n> por q<ue> fuero<n> dadas al jnfante
don manuel mio [^2#padre] estas armas q<ue>
so<n> alas & leon<e>s & por q<ue> yo & mio fi-
jo legitimo h<er>edero & los h<er>ederos
del mi linage podemos faz<er> cauall<er>o<<s>>
no<n> lo seyendo nos & dela fabla q<ue> fizo
co<n>migo el rey do<n> sancho en mad<r><<i>>t
ante de su muerte. & el ot<r><<o>> de casti-
gos & de <con>sejos q<ue> do a mi fijo do<n> fer-
ra<n>do & so<n> todas cosas q<ue> yo p<ro>ue. el ot<r><<o>>
lib<r><<o>> es delos stados E el ot<r><<o>> es el
lib<r><<o>> del cauall<er>o & del escud<er>o. & el ot<r><<o>>
lib<r><<o>> dela cauall<er>ia & el ot<r><<o>> dela c<r><<o>>nica
ab<r><<e>>ui[a]da & el ot<r><<o>> la c<r><<o>>nica <con>plida El
ot<r><<o>> el lib<r><<o>> delos e[n]gen<n>os. & el ot<r><<o>> el
lib<r><<o>> dela cac'a. & el ot<r><<o>> el lib<r><<o>> delas can-
tigas q<ue> yo fiz. & el ot<r><<o>> delas reglas
com<m>o se deue<n> trobar E ruego a
todos los q<ue> leyere<n> q<u><<a>>l q<u><<i>>er delos lib<r><<o>>s
q<ue> yo fiz q<ue> si fallare<n> alguna razo<n> mal
dicha q<ue> no<n> po<n>ga<n> a mi la culpa fasta
q<ue> bea este uolume<n> q<ue> yo mesmo co<n>-
c'erte E desq<ue> lo viere<n> lo q<ue> falla-
re<n> q<ue> es y me<n>guado no<n> ponga<n> c<u>lpa
ala mi ente<n>cio<n> ca dios sabe buena}
{CB2.
la oue. Mas po<n>ga<n> ala me<n>gua del
mi ente<n>dimie<n>to q<ue> erro en dos cosas
La vna en<e>l yerro q<ue> y fallare y fa-
llare<n> E la [^2#otra] por q<ue> fue atreuido ame
ent<r><<e>>meter en fablar en tales ma-
t<er>ias Ente<n>die<n>do la me<n>gua del mio
ente<n>di[m]e<n>to. & sabie<n>do tan poco delas
sc<r><<i>>pt<ur>as com<m>o aq<ue>l q<ue> yo iuro a dios
v<er>dat q<ue> no<n> sab<<r>>ia oy gou<er>nar vn
p<ro>berbio de t<er>c'era p<er>sona E pues
es fecho este p<ro>logo & esta p<ro>testa-
cio<n> de aq<u><<i>> adelante come<n>c'are a fa-
blar la mat<er>ia delos lib<r><<o>>s E el
p<r><<i>>mero lib<r><<o>> comie<n>c'a assi
{RMK: HSMS-0117-0002: Libro del caballero y del escudero.} {IN8.} Hermano sen<n>or do<n>
ioh<a>n por la gr<ac'i>a de dio<<s>>
arc'ob<is>po de toledo Pri-
nado delas espan<n>as
& chanc'eller de castiel-
la yo do<n> ioh<a>n fijo del infante do<n> ma-
nuel adelantado mayor dela fro<n>-
t<er>a & del Reyno de murc'ia me en-
comie<n>do en la v<uest>ra gr<ac'i>a & enlas v<uest>ra<<s>>
<santas> oraciones h<er>mano sen<n>or el cuy-
dado es vna delas cosas q<ue> mas fa-
ze al om<n>e p<er>der el dormir E esto
acaesc'e a mi ta<n>tas vezes q<ue> me en-
barga mucho ala salud del cuerpo
E por ende cada q<ue> so en algu<n> cuy-
dado fago q<ue> me lea<n> algunos lib<r><<o>>s
O algunas estorias por sacar aq<ue>l
cuydado del corac'o<n> & acaec'iome
ogan<n>o seye<n>do en seuilla q<ue> mucha<<s>>
uezes no<n> pod<<i>>a dormir pensando
en algunas cosas en q<ue> yo cuyda-
ua q<ue> seruiria a dios muy grana-
da mente Mas por mis peccados}
[fol. 2r]
{CB2.
no<n> q<u><<i>>so el tomar de mi ta<n> gra<n>t s<er>ui-
c'io Ca si el algu<n> comie<n>c'o Auia mo-
strado para se s<er>uir de mi fue to-
do por la su m<er>c'ed & su piadat. & no<n>
por ni<n>gu<n> mi m<er>ec'imie<n>to E lo q<ue>
se agora alongo te<n>go q<ue> no<n> fue
si no<n> por mi peccado Bendito sea
(^sea) el por q<u><<a>>nto fizo & por q<u><<a>>nto faze
& por q<u><<a>>nto fara Ca c'ierto es q<ue> to-
das las cosas so<n> en<e>l su poder e
en la su uolu<n>tad E todo lo q<ue> el fa-
ze es lo mejor E seye<n>do en aq<ue>l cu-
ydado por lo p<er>der come<n>c'e este libro
q<ue> vos envio. & acabelo depues q<ue>
me parti dende & no<n> lo fiz por q<ue>
yo cuydo q<ue> sopiesse <con>poner ni<n>g<u>na
ob<r><<a>> muy sotil ni<n> de gra<n>t pecado Ma<<s>>
fiz lo en vna man<er>a q<ue> llama<n> en es-
ta fabliella. & por q<ue> se q<ue> vos q<ue> sodes
muy dormidor e<n>vio vos lo por q<ue>
alguna vez q<u><<a>>ndo no<n> pudierdes
cormir q<ue> vos lea<n> assy co[^2#mo] vos diria<n>
vna fabliella E q<u><<a>>ndo falardes al-
gunas q<ue> no<n> ay muy bue<n> recado
tened por c'ierto q<ue> yo la fiz pon<er> e<n>
este lib<r><<o>> E Reyd vos ende & p<er>d<er>ede<<s>>
el cuydado q<ue> uos fazia p<er>der el dor-
mir. & no<n> uos marablilledes en
faz<er> yo sc<r><<i>>uir cosas q<ue> sea<n> mas fa-
bliella q<ue> muy bue<n> seso E si por
ave<n>t<ur>a fallardes y alg<u>na cosa de
q<ue> uos paguedes gradec'er lo he
yo mucho a dios Ca so c'ierto q<ue> vo<<s>>
no<n> pagariades de ni<n>guna cosa
q<ue> buena no<n> fuesse E pues uos
q<ue> sodes cl<er>igo & muy let<r><<a>>do envias-
tes a mi la muy buena & muy
<con>plida E muy <santa> ob<r><<a>> q<ue> vos fizi-
estes en<e>l {LAT. pat<er> n<oste>r} por q<ue>lo tra<n>slada-
sse de lati<n> en Roma<n>c'e Envio vo<<s>>}
{CB2.
yo q<ue> so lego q<ue> nu<n>ca ap<re>ndi ni<n> ley
ni<n>guna scie<n>cia esta mi fabliella
por q<ue> si uos della pagardes q<ue>la fa-
gades t<r><<a>>nsladar de roma<n>c'e en la-
tin & no<n> vos la envio sc<r><<i>>pta de
muy buena let<r><<a>> ni<n> muy bue<n> pa-
rgamino Rec'ela<n>do q<ue> si uos fal-
lasedes q<ue> no<n> era bueno recado q<u><<a>>n-
to mayor afan tomara en faz<er>
el lib<r><<o>> Mucho en esto ta<n>to fuera el
yerro mayor Mas de q<ue>lo vos vier-
des si me enviades dez<ir> q<ue> vos pagar-
des ende entonc'e lo fare mas apo-
stado
{IN2.} Comie<n>c'a el lib<r><<o>> q<ue> fizo don ioh<a>n
fijo del muy noble infante do<n>
manuel E ha no<n>bre el lib<r><<o>> del ca-
uall<er>o & del escud<er>o & es <con>puesto en
vna man<er>a q<ue> dize<n> en castiella fabli-
ella & envialo al jnfante don ioh<a>n
arc'ob<is>po de toledo E ruegal q<ue>
tenga por bie<n> de trasladar este
dicho su libro de roma<n>c'e en latin}
[fol. 2v]
{CB2.
{IN3.} Por q<ue> dize<n> todos los sabios q<ue>
la meior cosa del mu<n>do es el
sab<er> tiene q<ue> todo lo q<ue> o<mn>e pue-
de faz<er> para lo acresc'e<n>tar mas q<ue> si lo
dexa de faz<er> q<ue> no<n> faze bie<n> E ot<r><<o>> si ti-
ene q<ue> vna delas cosas q<ue>lo mas a-
cresc'e<n>ta es meter en sc<r><<i>>pto las cosas
q<ue> falla<n> por q<ue> el sab<er> & las b<ue>nas ob<r><<a>>s
pueda<n> seer mas guardadas & ma<<s>>
leuadas adela<n>te Por ende Yo Do<n>
ioh<a>n fijo del jnfante do<n> manuel fiz
este lib<r><<o>> en q<ue> puse algunas cosas q<ue>
falle en vn lib<r><<o>> & si el comie<n>c'o del
u<er>dad<er>o o no<n> yo lo se Mas q<ue> me pare-
sc'io q<ue>las Razones q<ue> en el se co<n>te-
nia<n> era<n> muy buenas toue q<ue> era
mejor delas sc<r><<i>>uir q<ue> delas dexar caer
en olbido E ot<r><<o>> si puse y alg<u>nas
ot<r><<a>>s Razones q<ue> falle sc<r><<i>>ptas. & ot<r><<a>>s
algunas q<ue> yo puse q<ue> p<er>tenec'ia<n> pa-
ra seer y puestas Dize en<e>l comie<n>c'o
de aq<ue>l lib<r><<o>> q<ue> en vna t<ie>rra avia vn
Rey muy bueno. & muy onrado & q<ue>
fazia muchas buenas ob<r><<a>>s todas
segu<n>d p<er>tenesc'ia a su estado E por
mostrar la su nobleza fazia muc-
has uezes sus cortes ayu<n>tar aq<ue>
venia<n> muchas gentes de sus t<ie>rra<<s>>
& de ot<r><<a>>s E de q<ue> con el fazial<e>s mu-
cho bie<n> dando algo delo suyo muy
granada me<n>t<e> a los q<ue>lo deuia dar
tan bie<n> a los stran<n>os com<m>o a los su-
yos E a toda la t<ie>rra en gen<er>al da-
ba buenas l<e>cc<i>ones & buenos fueros
& ma<n>tenia & guardauales muy bie<n>
lo q<ue> avia<n> delos ot<r><<o>>s Reys q<ue> fuere<n>
ante q<ue> el E ta<n>to bie<n> les fazia q<ue> el
amor q<ue>la nat<ur>aleza daua q<ue> todos
le deuia<n> au<er> asi com<m>o a su Rey & a su
sen<n>or nat<ur>al. Acrec'entaua el much<<o>>}
{CB2.
por las sus buenas ob<r><<a>>s q<ue> a todos
fazia E por esta Razo<n> plazia mu-
cho a todos q<u><<a>>ndo por ellos enbiaua
E venia<n> a el muy de g<r><<a>>do q<u><<a>>ndo los
avia meester ta<n> bie<n> en t<ien>po de paz
com<m>o en t<ien>po de guerra. & ta<n> amado
era de sus ge<n>tes & delas estran<n>as
q<ue> ta<n>to fiziero<n> por le s<er>uir & por le on-
rar q<ue> en muy poco t<ien>po fue apod<er>ado
& ensen<n>oreo a todos los regnos & tie-
ras de sus comarcas E esto era co<n>
muy gra<n>t Razo<n> Ca los sus nat<ur>a-
les era<n> seguros de au<er> del bue<n> gala-
rdo<n> del s<er>uic'io q<ue>l faz(^e)[^<<i>>]a<n>. & avn mas q<ue>
no<n> m<er>ec'ia<n>. E no<n> rec'elaua<n> q<ue> por ni<n>-
gu<n> mezclador les venia ni<n>gu<n> dap-
n<n>o sin gra<n>t su m<er>ec'imie<n>to Ot<r><<o>>si sa-
bia<n> q<ue> [^el q<ue>] mal o dan<n>o en su t<ie>rra fiziesse
no<n> pod<r><<i>>a en ni<n>guna man<er>a scapar
del syn gra<n>t pena E por estas co-
sas era muy amado & muy rec'ellado
E tan gra<n>t sabor auia<n> las ge<n>tes
del s<er>uir q<ue> no<n> dubdaua<n> de pon<er> los
cuerpos. & los aueres por leuar su on-
rra adela<n>te E tenia<n> q<ue> la muerte
& la lazeria en su les era vida & fo-
lgura E las g<e>n<te>s estran<n>as desea-
ua<n> q<ue> diesse dios Razo<n> por ellos gu-
ardando su leatad pudiesse<n> seer en<e>l
su sen<n>orio {RUB. Cap<itu>lo t<er>c'ero com<m>o vn escu-
dero salio de [^su] tierra & yva a las cortes
del bue<n> Rey por seer cauall<ero> & com<m>o
se adormec'io en el palafre<n> q<ue> yua por el t<r><<a>>ua-jo +}
{IN3.} Asy acaesc'io vna vez q<ue> este Rey {RUB. del +}
ma<n>do faz<er> vnas cortes E luego {RUB. camj-no +}
q<ue> fue sabido por todas las t<ie>ras {RUB.}
viniero<n> y de muchas p<ar>tes muchos o<mne>s
Ricos & pob<r><<e>>s E e<n>tre todas las ot<r><<a>>s g<e>n<te>s
venia y vn scudero ma<n>c'ebo & com<m>o q<u><<i>>er
q<ue> el no<n> fuesse o<mn>e muy Rico era de bue<n>}
[fol. 3r]
{CB2.
& <con>plida me<n>te con<n> v<er>dad Ca los Reys
so<n> enla t<ie>ra en logar de dios & las
sus uolu<n>tad<e>s son enla mano de di-
os E por ellos se ma<n>tiene<n> las tier-
ras bie<n> & no<n> ta<n> bie<n> Ca segu<n> las ma-
n<er>as o los fechos del Rey Asy s<er>a ma<n>
tenido el su Reyno & dios q<u><<i>>ere q<ue> los
Reys sean enlas tierras & las ma<n>-
tenga<n> segu<n> los m<er>ecimie<n>tos dellas
ge<n>tes del su Regno Pero ala p<re>gu<n>-
ta q<ue> uos me feziest<e>s com<m>o q<u><<i>>er q<ue>
en pocas palab<r><<a>>s no<n> uos pod<r><<i>>a con-
plida ment<e> respo<n>der por q<ue> so<n> muc-
has las cosas q<ue> ha mest<er> el Rey
para faz<er> esto (^q<ue> faz<er> esto) q<ue> uos p<re>gu<n>-
tad<e>s Pero segu<n> el mi poco saber
uos respo<n>do q<ue> para seer el Rey q<u><<a>>l
uos dezides deue faz<er> & g<u><<a>>rdar tr<e>s
cosas La p<r><<i>>m<er>a g<u><<a>>rdar las leyes. &
fueros q<ue> los ot<r><<o>>s buenos Reys q<ue>
fuero<n> ante q<ue> el dexaro<n> a los delas
t<ie>ras E do no<n> las fallare fechas fa-
zer las el buenas & d<er>echas La segu<n>-
da faz<er> buenas co<n>q<u><<i>>stas & co<n> d<er>echo
La t<er>c'era poblar la t<ie>ra yerma {RUB. Cap<itu>lo
xvij<<o>> com<m>o el cauall<er>o Respo<n>de al es-
cudero q<u><<a>>l es el mas onrado estado en +}
{IN3.} A lo q<ue> me p<re>gu<n>tas-tes {RUB. en este mu<n>do:}
q<u><<a>>l es el mas alto estado e
mas onrado aq<ue> los om<ne>s puede<n>
llegar en este mu<n>do C'ierta mente esta
es p<re>gu<n>ta asaz graue Ca los estados
del mu<n>do son tres Oradores defenso-
res labradores cada vno destos so<n>
muy buenos en q<ue> puede faz<er> mu<n>cho
bie<n> eneste mu<n>do. & saluar el alma
Pero segu<n> el mi flaco saber te<n>go q<ue>
el mas alto estado es el cl<er>igo missa-
cantano Por q<ue> en este puso dios ta-
man<n>o poder q<ue> por v<<i>><r>tud delas palab<r><<a>>s}
{CB2.
q<ue> el dize torna la hostia q<ue> es pa<n> en v<er>-
dad<er>o cuerpo de ih<es>u x<pist><<o>> E el vino en su
sang<r><<e>> v<er>dad<er>a & q<u><<a>>nto el cl<er>igo missacan-
tano A mayor dignidat asi com<m>o ob<is>po
o arc'ob<is>po o cardenal o papa tanto es
el estado mas alto por q<ue> puede faz<er> ob<r><<a>>s
de q<ue> aya mayor m<er>ec'imie<n>to. & ap<ro>uechar
mas al pueblo enlo sp<irit>ual & e<n>lo t<en>p<or>al.
{RUB. Cap<itu>lo xviij<<o>> com<m>o el cauall<er>o anc'iano
Respo<n>de al scud<er>o q<u><<a>>l es mas onrado es-
tado entre los legos}
{IN2.} A lo q<ue> me p<re>gu<n>stast<e>s q<u><<a>>l es mas
onrado estado entre los legos Sin
dubda delas p<re>guntas q<ue> fasta aq<u><<i>> me
feziestes esta es la q<ue> mas ligera me<n>te
vos puedo respo<n>der E por ende uos
digo q<ue> el mayor & mas onrado estado
q<ue> es entre los legos es la cauall<er>ia Ca
com<m>o q<u><<i>>er q<ue> ent<r><<e>> los legos ay muchos
estados asi com<m>o m<er>cadores menestral<e>s
& lab<r><<a>>dores. & ot<r><<a>>s muchas g<e>n<te>s de mu-
chos estados La cauall<er>ia es mas no-
ble & mas onrado estado q<ue> todos los
ot<r><<o>>s Ca los cauall<er>os son p<ar>a defender
& defiende<n> a los ot<r><<o>>s & los ot<r><<o>>s deuen pe-
char & manten<er> a ellos E ot<r><<o>> si por q<ue>
desta orde<n> & deste estado so<n> los Reys
& los gra<n>des sen<n>ores E este estado
no<n> puede aver ni<n>guno por si sy ot<r><<i>> no<n>
gelo da E por esto es com<m>o man<er>a de
sac<r><<a>>me<n>to Ca bie<n> asi com<m>o los sac<r><<a>>me<n>to<<s>>
de <santa> egl<es>ia so<n> ensi cosas c'iertas sin la<<s>>
q<u><<a>>les el sac<r><<a>>me<n>to puede seer <con>plido Ot<r><<o>>
si la cau<a>ll<er>ia a mest<er> cosas c'iertas p<ar>a
se faz<er> com<m>o deue E dez<ir> uos he algu-
nos delos sac<r><<a>>me<n>tos por q<ue> se entie<n>da<n>
los los ot<r><<o>>s Enel casamie<n>to q<ue> es vno
delos sacram<en>tos A mester q<ue> sea yo
om<n>e q<ue> uere casar & la mug<er> q<ue> ha de
casar co<n> el E las palab<r><<a>>s del otorga-mie<n>to}
[fol. 3v]
{CB2.
& del rec'ibimie<n>to q<ue> a de faz<er>
el vno al ot<r><<o>> E estas son las cosas
q<ue> faze<n> al casamie<n>to Ca todas las
ot<r><<a>>s q<ue> se faze<n> so<n> b<e>ndicion<e>s. & apostu-
ras & co<n>plimie<n>tos Ot<r><<o>> si el baptis-
mo ha mester el q<ue>lo rec'ibe. & q<ue>lo
batea & las palab<r><<a>>s q<ue> dize<n> q<u><<a>>ndo lo
mete<n> en<e>l agua la penite<n>c'ia Ot<r><<o>>si
el q<ue> <con>fiesa & el q<ue> da la penite<n>c'ia & el
absoluimie<n>to E segu<n>d estos son
los ot<r><<o>>s sac<r><<a>>me<n>tos E sin se faz<er> es
estas cosas no<n> puede<n> seer los sacra-
me<n>tos <con>plidos E fazie<n>dose estas
cosas com<m>o deue<n> co<n>plido es el sac<r><<a>>-
me<n>to Avn q<ue> se no<n> faga<n> y ot<r><<o>>s co<n>-
plimie<n>tos & noblezas q<ue> se suelen
faz<er> q<u><<a>>nto estos sac<r><<a>>me<n>tos suele<n> re-
c'ebir Ot<r><<o>>si la cauall<er>ia a mest<er> q<ue> sea
y el sen<n>or q<ue> da la cauall<er>ia & el ca-
uall<er>o q<ue>la rec'ibe E la spada co<n> q<ue> se
faze E asi es la cauall<er>ia <con>plida
ca todas las ot<r><<a>>s cosas q<ue> se y faze<n>
so<n> por be<n>dic'iones. & por aposturas
& onras E por se moja mucho a
los sac<r><<a>>me<n>tos E por estas razo-
n<e>s todas es mas onrado & mas a
en estado q<ue> ent<r><<e>> los legos puede ser
{RUB. Cap<itu>lo xix<<o>> com<m>o el cauall<er>o anc'iano
Respo<n>de al escud<er>o q<ue> cosa es la cau<a>ll<er>ia}
{IN3.} A lo q<ue> me p<re>gu<n>tastes q<ue> cosa es ca-
uall<er>ia & com<m>o la puede om<n>e
mejor co<n>plir {BLNK.} fijo esta
p<re>gunta no<n> es vna {BLNK.} sola
mente me semeja<n> q<ue> son tr<e>s Ca
uos p<re>gu<n>tastes q<ue> cosa es cauall<er>ia}
{CB2.
avie mest<er> muchas palab<r><<a>>s para
lo mostrar todo co<n>plida me<n>te & se-
ria muy gra<n>t departimie<n>to no<n> uo<<s>>
q<u><<i>>ero dezir enella si no<n> pocas pala-
b<r><<a>>s Pero si uos q<u><<i>>siered<e>s sab<er> todo
esto q<ue> me p<re>gu<n>tast<e>s dela cauall<er>ia
<con>plida me<n>te leed un lib<r><<o>> q<ue> fyzo vn
sabio q<ue> dize<n> vejec'io & y lo falla-
redes todo Mas lo q<ue> yo entie<n>do de
aq<ue>l poco ente<n>dimie<n>to q<ue> yo he vos
dire A lo q<ue> me p<re>gu<n>tastes q<ue> cosa es
cauall<er>ia vos Respo<n>do q<ue>la cauall<er>ia
es estado muy pelig<r><<o>>so & muy on-
rado Ot<r><<o>>si alo q<ue> me p<re>gu<n>tastes co-
m<m>o se puede au<er> & g<u><<a>>rdar vos q<ue>la
puede om<n>e au<er> & g<u><<a>>rdar co<n> la gr<ac'i>a
de dios & co<n> bue<n> seso & co<n> v<er>gue<n>c'a la
gr<ac'i>a de dios ha mest<er> el cauall<er>o com<m>o
aq<ue>l q<ue> toma estado enq<ue> vn dia nu<n>ca
puede seer seguro & la gr<ac'i>a de dios lo
ha de manten<er> la onra q<ue> deue ganar
por sus ob<r><<a>>s & a de g<u><<a>>rdar & de defender
el cuerpo & el alma delos p<er>iglos en q<ue>
anda cada dia Mas q<ue> ni<n>gu<n> om<n>e de
mayor ot<r><<o>> estado E la gr<ac'i>a de dios an-
da & le fara au<er> seso para faz<er> fechos
com<m>o deue & q<ue>ra q<ue> aya u<er>gue<n>c'a de faz<er>
lo q<ue> no<n> deua a todas estas cosas ni<n> ot<r><<o>>
bie<n> ni<n>guno no<n> puede au<er> el cauall<er>o q<ue>
durad<er>o le sea ni<n> q<ue> aya bue<n> acabamie<n>-
to si no<n> lo q<ue> oviere por la gr<ac'i>a de dios
Ot<r><<o>>si el bue<n> seso le es muy mest<er> Ca
el seso le amostrara q<u><<i>>en es el q<ue> puede
& lo deue faz<er> cauall<er>o E ot<r><<o>>si el q<ue> a
de rec'ebir la cauall<er>ia E ot<r><<o>>si q<ue> es lo
q<ue> el cauall<er>o deue g<u><<a>>rdar a dios & a su
sen<n>or & a las ge<n>tes & q<ue> onra le deue<n>
faz<er> A el E ot<r><<o>>si la q<ue> el deue faz<er> asi
mismo Ot<r><<o>>si le demostrara q<ue> es lo
q<ue> deue dar & q<ue> es lo q<ue> deue tener E}
[fol. 4r]
{CB2.
fijo uos deued<e>s sab<er> q<ue> por el dar & por
el ten<er> Razona<n> las g<e>n<te>s al om<n>e por
fra<n>co o por escaso & por q<ue>las mas ve-
zes no<n> caya<n> en esto las g<e>n<te>s lo q<ue> es
Razo<n> si no<n> lo q<ue> es volu<n>tad de cada vno
Q<u><<i>>ero uos yo most<r><<a>>r q<ue> cosa es fra<n>q<ue>za
& q<ue> cosa es escaseza. fijo Sabet q<ue> en
la fra<n>q<ue>za & enla escaseza ay q<u><<a>>tro ma-
n<er>as La vna es franq<ue>za & la ot<r><<a>> es
desgastamie<n>to la ot<r><<a>> es escaseza &
la es auareza La fra<n>q<ue>za es dar lo
q<ue> el om<n>e deue dar & ten<er> E el desga-
stamie<n>to es dar lo q<ue> deue dar & dar
lo q<ue> deue tener La escaseza es dar
lo q<ue> deue dar & ten<er> lo q<ue> deue tener
La auareza es no<n> dar lo q<ue> deue dar
ni<n> dar lo q<ue> deue ten<er> Vos fijo & ot<r><<o>>
alguno pod<r><<i>>ad<e>s dez<ir> Pues vos dezi-
des q<ue>la franq<ue>za es dar lo q<ue> deue dar
& ten<er> lo q<ue> deue ten<er>. & la escaseza es
dar lo q<ue> deue dar & ten<er> lo q<ue> deue te-
ner pues si asi es q<ue> difere<n>c'ia ha ent<r><<e>>
ellos O q<ue> es la Razo<n> por q<ue>los om<ne>s
tiene<n> q<ue> es mejor seer fra<n>co q<ue> escaso
E c'ierta me<n>te fijo asi paresc'e & asi
es Mas el dep<ar>timie<n>to q<ue> ent<re> ellos
ha es en<e>l {BLNK.} Ca el fra<n>co da lo
q<ue> deue dar & tien<e> lo q<ue> deue ten<er> mas
lo q<ue> da dalo de buena mente & pla-
zel mucho por q<ue>lo da E lo q<ue> tiene
pesal mucho por q<ue>lo ha de tener. &
vend<r><<i>>a delo dar si no<n> por q<ue> es cosa
q<ue>l faria me<n>gua q<ue>l seria gra<n>t dan<n>o
o gra<n>t v<er>gue<n>c'a o por q<ue>lo cuyda dar
en ot<r><<o>> lugar en q<ue> sera mejor enple-
ado Otrosi el escasso da lo q<ue> deue dar
& tiene lo q<ue> deue ten<er> Mas lo q<ue> da
no<n> lo da por [^2#q<ue>] tome plaz<er> enlo dar
Mas dalo por q<ue> cuyda sacar algu-
na varata dello opor q<ue> el seria dan<n>o}
{CB2.
o v<er>guenc'a si lo no<n> diesse E lo q<ue> tiene
q<ue> no<n> da plazel mucho pues falla ma-
n<er>a delo ten<er> sin dan<n>o & sin gra<n>d u<er>gue<n>-
c'a E asi bie<n> poded<e>s ente[n]der q<u><<a>>nto gra<n>t
difere<n>c'ia o dep<ar>timie<n>to ha ent<r><<e>> la fran-
q<ue>za & la escaseza & assi vos he dep<ar>tido
q<ue> cosa es fra<n>q<ue>za & scaseza E des aq<u><<i>> tor-
nare ami Razo<n> Ot<r><<o>>si el seso le amostra-
ra q<ue> es lo q<ue> deue pedir o aq<ue> p<er>sona Ot<r><<o>>
si le amostrara com<m>o & q<u><<a>>ndo & co<n>tra q<u><<a>>-
les p<er>sonas deue seer sofrido & ma<n>so
& de bue<n> talante E com<m>o & q<u><<a>>ndo &
<con>tra q<u><<a>>les p<er>sonas deue seer brauo &
esforc'ado & cruel Ot<r><<o>>si el seso le mos-
t<r><<a>>ra com<m>o o por q<u><<a>>les acaec'imie<n>tos de-
ue seer aleg<r><<e>> o t<r><<i>>ste Ot<r><<o>>si le mostrara
com<m>o deue come<n>c'ar la g<ue>rra & la co<n>tie<n>-
da no<n> podie<n>do escusar & com<m>o se pare
a ella & de q<ue>la ouiere come<n>c'ado E co-
m<m>o escusara dela come<n>c'ar sin su me<n>-
gua o sin su v<er>gue<n>c'a E com<m>o sald<r><<a>>
della g<u><<a>>rda<n>do estas cosas E ot<r><<o>>si co-
m<m>o deue g<ue>rrear q<u><<a>>ndo oviere el ma-
yor poder q<ue> su co<n>trallo lo oviere ma-
yor q<ue> el E com<m>o deue faz<er> q<u><<a>>ndo cer-
care el lugar muy fuerte o no<n> ta<n>-
to o com<m>o se deue defender si fuere
c<er>cado E com<m>o deue parar hueste
si oviere de lidiar o co<n> mas o co<n> me-
ior<e>s q<ue>los suyos E com<m>o si los suyos
fuere<n> mas o mejores E ot<r><<o>>si el se-
so le mostrara com<m>o deue leuar la ge<n>-
te cabdellada por el camino & no<n> te-
ner las cosas en poco E ot<r><<o>>si com<m>o
deue posar la hueste E com<m>o la deue
ag<u><<a>>rdar de q<ue> fuer posada E com<m>o de-
ue andar enla hueste aleg<r><<e>>. & esto [^a] q<ue>
tiene pro E ot<r><<o>>si el seso le mostrara
com<m>o deue mostrar q<ue>la g<u><<a>>rda q<ue> faze
q<ue>la faze por seso mas no<n> por miedo E}
[fol. 4v]
{CB2.
com<m>o deue g<u><<a>>rdar la hueste de pelea
& com<m>o la deue escarme<n>tar si acaesc'ie-
re E otrosi el seso le dira com<m>o se
deu[e] mostrar por sen<n>or a los suyos
E com<m>o los deue seer bue<n> co<n>pan<n>o
E com<m>o deue faz<er> en<e>l t<ien>po dela g<u><<e>>rra
o dela paz si fue muy Rico o abona-
do E com<m>o q<u><<a>>ndo lo no<n> fuesse ta<n>to
o q<u><<a>>ndo obiesse desto alguna me<n>gua
E ot<r><<o>> si el seso le mostrara com<m>o
deue faz<er> q<u><<a>>ndo ouiere buena andan-
c'a E q<u><<a>>ndo el <con>trario & com<m>o deue
partir las gana<n>cias q<ue> dios le diere
La v<er>gue<n>c'a Ot<r><<o>>si cu<n>ple mucho al ca-
uall<er>o mas q<ue> otra cosa ni<n>guna E
ta<n>to le cu<n>ple q<ue> yo diria q<ue> valdra ma<<s>>
al cauall<er>o au<er> ensi v<er>guenc'a & no<n> au<er>
ot<r><<a>> man<er>a ni<n>guna buena q<ue> au<er> toda<<s>>
las buenas man<er>as & no<n> au<er> v<er>gue<n>c'a
Ca por buenas man<er>as q<ue> aya<n> syn v<er>-
gue<n>c'a no<n> oviere tal cosa podra faz<er> al-
gu<n> dia q<ue> enlos dias q<ue> biua sie<n>pre sera
engan<n>ado E sy v<er>gue<n>c'a oviere nu<n>-
ca fara cosa por q<ue>la aya<n> E ot<r><<o>>si abra
v<er>gue<n>c'a de faz<er> lo q<ue> no<n> deue Ca ta<n>
gra<n>t v<er>gue<n>c'a es a om<n>e en dexar de
faz<er> lo q<ue> deue com<m>o de faz<er> lo q<ue> no<n> de-
ue E asi la v<er>gue<n>c'a le fara g<u><<a>>rdar
todo lo q<ue> deue a dios & al mu<n>do Casi
v<er>gue<n>c'a oviere g<u><<a>>rdar se ha q<u><<a>>nto po-
diere de no<n> faz<er> cosa por q<ue> se vea en
v<er>gue<n>c'a contra dios Ca muy sin Ra-
zon seria en dexar de faz<er> vn fecho
v<er>gon<n>oso si sopiese q<ue>l veria vn om<n>e
q<u><<a>>l q<u><<i>>er & no<n> aver v<er>gue<n>c'a de dios q<ue>lo
c<r><<i>>o & lo redimio & le fizo tantos bien<e>s
& sabe c'ierta mente q<ue>lo vee & lo entie<n>-
de Ot<r><<o>>si la v<er>gue<n>c'a le fara q<ue> sufra an-
te la muerte q<ue> faz<er> cosa v<er>gon<n>osa E
pues digo q<ue> ante sufrira la muerte}
{CB2.
q<ue> caer en v<er>guenc'a vie<n> deued<e>s en-
tender q<ue> no<n> dexara<n> de faz<er> ni<n>guna
cosa ni<n> la fara por q<ue> en v<er>guen<n>a pue-
da caer Ca todas las cosas q<ue> om<n>e
pued(^a)[^e] faz<er> & dexar de faz<er> son lig<er>as
q<ue>la muerte E asi poded<e>s sab<er> q<ue>la
v<er>gue<n>c'a es la cosa por q<ue> om<n>e dexa de
faz<er> todas las cosas q<ue> no<n> deue faz<er>
E le faze faz<er> todo (^todo) lo q<ue> deue E
por ende la madre & la cabec'a de to-
das las vondad<e>s es la v<er>gue<n>c'a
{RUB. Cap<itu>lo xx<<o>> com<m>o el cauall<er>o anciano res-
po<n>de al escud<er>o q<u><<a>>l es mayor pesar}
{IN3.} Ot<r><<o>>si a lo q<ue> me p<re>gu<n>stastes q<u><<a>>l es ma-
yor plaz<er> o el mayor pesar q<ue> om<n>e
pod<r><<i>>a au<er> fijo sin dubda esta es
p<re>gunta gra<n>de Ca en esto si acaec'iera
la voluntad. & la Razo<n> Ca muchos
om<ne>s Ay q<ue> toma<n> muy gra<n>t pesar de
cosas q<ue> co<n> Razo<n> no<n> lo debia<n> tomar
ta<n> gra<n>de Ot<r><<o>> si por [^q<ue>] el mu<n>do es lleno
de pesares & los ente<n>dimie<n>tos & las
uolu<n>tad<e>s delos om<ne>s son de muchas
man<er>as & muy dep<ar>tidas no<n> vos pod<r><<i>>a
ni<n>guno dez<ir> q<u><<a>>l es el mayor pesar q<ue>
todos los om<ne>s puede<n> aver Ca vnos
toma<n> muy gra<n>t pesar q<u><<a>>ndo no<n> se les
faze lo q<ue> ellos q<u><<i>>ere<n> E tiene aq<ue>llo
por muy gra<n>t pesar Ot<r><<o>>s lo toma<n> muy
grande q<u><<a>>ndo pierde<n> algo delo q<ue> an
Ot<r>o<<s>> q<u><<a>>ndo pierde<n> pare<n>tes o p<er>sonas
deq<ue> se syente<n> mucho Ot<r><<o>>s q<u><<a>>ndo ado-
lesce<n> E asi de todas las man<er>as
delos pesares Por ende no<n> vos pod<r><<i>>a
Repuesta c'ierta dar q<u><<a>>l es mayor
pesar de todos. Ca los vnos toma<n> pe-
sar delo vno & los ot<r><<o>>s delo al Cada
vno segu<n>d s<us> uolu<n>tad<e>s & sus man<er>a<<s>>
& no<n> cata<n> en<e>llo Razo<n> Mas el ma-
yor pesar q<ue> om<n>e puede & deue aber co<n>
razo}
{CW. es q<u><<a>>ndo}
[fol. 5r]
{CB2.
es q<u><<a>>ndo por su m<er>ecimie<n>to faze al-
guna cosa por q<ue> pierda la gr<ac'i>a de dios
Ca si bie<n> catare q<u><<a>>ntas m<er>cedes dios
le faze cadal [^2#dia] & de q<u><<a>>ntos pelig<r><<o>>s le
g<u><<a>>rda & com<m>o la su gr<ac'i>a no<n> la puede
p<er>der si no<n> por su gra<n>d m<er>ecimie<n>to E
si la pierde pierde en<e>ste mu<n>do todo
el bie<n> q<ue> en<e>l puede au<er> E es apare-
jado p<ar>a le venir todo mal E ot<r><<o>>
si pierde el parayso p<ar>a q<ue> dios le c<r><<i>>o
de q<ue> om<n>e del mu<n>do no<n> pod<r><<i>>a co<n>tar
el bie<n>. & el plaz<er> q<ue> y a p<ar>a sie<n>p<r><<e>> E es
judgado paral infierno de a ta<n>to
mal & ta<n>ta pena sin fin q<ue> se no<n> pue-
de dez<ir> E asi deued<e>s ente<n>der q<ue> co<n>
Razo<n> este [^es] el mayor pesar q<ue> om<n>e
puede au<er> Ca todos los ot<r><<o>>s pesar<e>s
son de cosas sen<n>aladas & avn q<ue> aya<n>
pesar de aq<ue>llos puede au<er> plaz<er> en
ot<r><<o>>s E estos pesar<e>s q<ue> ouiere ca-
dal dia le puede<n> me<n>guar & puede<n>
le acaec'er cosas por q<ue> en aq<ue>llos fe-
chos mismos enq<ue> tenia pesar puede
tomar plaz<er> E avn por mucho q<ue>
el pesar dure no<n> puede durar si no<n>
q<u><<a>>nto visq<u><<i>>ere eneste mu<n>do Mas el
q<ue> por su mala vent<ur>a p<er>diere por s<us>
m<er>ecimie<n>tos la gr<ac'i>a de dios pierde
todos los plazeres & cobra todos
pesar<e>s E este mal nu<n>ca abra aca-
bamie<n>to Asi poded<e>s ente<n>der q<ue> sin
dubda ni<n>guna este es co<n> Razo<n> el
mayor pesar de todos los pesares.
{RUB. Cap<itu>lo xx<<o>> com<m>o el cauall<er>o anciano res-
po<n>de al escud<er>o q<u><<a>>l es el mayor plaz<er>}
{IN3.} Ot<r><<o>>si a lo q<ue> me p<re>gu<n>tastes q<u><<a>>l era
el mayor plaz<er> vos digo q<ue> bie<n>
asi com<m>o vos dixe q<ue>la<<s>> volu<n>ta-
d<e>s delos om<ne>s so<n> partidas en tomar
pesares q<ue> bie<n> asi so<n> p<ar>tidas en tomar}
{CB2.
plazer<e>s Ca vnos lo tama<n> mayor
en vnas cosas & ot<r><<o>>s en ot<r><<a>>s cada
vno segu<n> su uolu<n>tad mas el mayor
plaz<er> q<ue> om<n>e co<n> Razo<n> puede & deue
au<er> es q<u><<a>>ndo entie<n>de q<ue> esta sin peca-
do por q<ue> esta enla gr<ac'i>a de dios E
esta sin Rec'elo q<ue> no<n> ha cosa q<ue>le en-
barg<u><<e>> para le faz<er> dios m<er>c'ed co<n>pli-
da Ca fijo uos deued<e>s saber q<ue> asi
com<m>o dios es co<n>plido sie<n>p<r><<e>> q<ue>rra a lo<<s>>
om<ne>s faz<er> m<er>c'ed <con>plida me<n>te E lo
q<ue> dexa deles faz<er> no<n> es sino<n> por enba-
rgo de pecados o de malas obras
q<ue>los om<ne>s pone<n> entre dios & ellos
pues el q<ue> sabe q<ue> no<n> a este enbargo
ta<n> aleg<r><<e>> deuia seer q<ue> ni<n>gu<n> pesar
no<n> deuia sentir E ot<r><<o>> si por q<ue> el
sabe q<ue> q<u><<a>>ntos vien<e>s el faze de todo<<s>>
a de auer bue<n> galardo<n> muy mayor
q<ue> el su m<er>ec'imie<n>to ni<n> q<ue> om<n>e pod<r><<i>>a
dez<ir> en todos los vien<e>s q<ue> se faze<n> por
el mu<n>do ha muy gra<n>d p<ar>te E dema<<s>>
q<ue> es c'ierto q<ue> si la muerte q<ue> anda
todo el dia ent<r><<e>> los pies le fallare
en tal estado q<ue> es seguro de cobrar
la gl<or>ia de dios enq<ue> a plaz<er> <con>plido
& en folgura E por el plaz<er> q<u><<a>>nto
mas dura es mayor Asi es este el
mayor plaz<er> q<ue> todos los ot<r><<o>>s. Ca lo<<s>>
plazeres del mu<n>do por grand<e>s q<ue> o<mn>e
los aya dura<n> poco E avn de todo<<s>>
o delos mas se enoja el om<n>e Mas
este dura en q<u><<a>>nto om<n>e biue en este
mu<n>do. & depues q<ue> sale del para sie<n>p<r><<e>>
E por ende ni<n>gu<n> plaz<er> no<n> puede
ni<n> deue seer conparado a este et c<eter><<a>>.
{RUB. Cap<itu>lo xxj<<o>> com<m>o el cauall<er>o Respo<n>-
de e a recudido alas p<re>gu<n>tas del
escud<er>o le dio por ofic'io q<ue> no<n> dexasse
su camino para las cortes del Rey}}
[fol. 5v]
{CB2.
{IN3.} E agora fijo vos he respo<n>dido
lo mejor q<ue> yo pude a las p<re>-
gu<n>tas q<ue> yo ente<n>di q<ue> vos cu<n>-
plia<n> p<ar>a el v<uest>ro estado delas q<ue> me
fiziest<e>s E a las ot<r><<a>>s q<ue> vos no<n> res-
po<n>di dexolo por q<ue> por q<ue> cuydo q<ue> vos
no<n> faze<n> ta<n> gra<n>t me<n>gua delas sa-
ber E por q<ue> si las q<ue>redes dep<re>nd<er>
q<ue> fallaredes q<ue> (^q<ue>) vos las podran
mostrar E pues esto asi es co<n>-
seiar vos ya q<ue> no<n> dexasedes v<uest>ro
camino E sabe dios q<ue> yo no<n>
digo esto por q<ue> yo gra<n>t plaz<er> no<n>
tome co<n>pania Mas fagolo por q<ue>
q<ue>ria q<ue> por el plaz<er> q<ue> yo co<n>busco
he q<ue> no<n> p<er>diessed<e>s vos nada dela
v<uest>ra fazienda Ca todo om<n>e q<ue> a ot<r><<o>>
<con>seja deue catar en<e>l <con>sejo q<ue> da Ma<<s>>
la pro de aq<ue>l a q<u><<i>>en <con>seja q<ue>la su-
ya E si asy no<n> lo faze no<n> es le-
al <con>sejero Pero si g<u><<a>>rdando p<r><<i>>me-
ra ment<e> la p<ro> de aq<ue>l aq<u><<i>> <con>seja saca
p<ar>a si alguna p<ro> de aq<ue>l <con>sejo q<ue> da
deuese tener por de buena ve<n>t<ur>a.
{RUB. Cap<itu>lo xx<<o>>iij com<m>o el escud<er>o grade-
c'io mucho al cauall<er>o anciano lo
q<ue>l most<r><<o>> E le Rogo q<ue> tomase +}
{IN3.} Qvando el es-cud<er>o {RUB. del lo q<ue> q<u><<i>>siesse}
oyo todas estas respu-
estas & ente<n>dio q<ue>l co<n>plia p<ar>a
lo q<ue> el avia mest<er>. E ot<r><<o>>si q<ue> se
avia alli detenido ta<n> poco por q<ue>
no<n> p<er>deria nada de su camino g<r><<a>>-
dec'iolo mucho a dios & tobose por
muy de buena vent<ur>a E por en-
de dixo al cauall<er>o Sen<n>or yo g<r><<a>>desco
mucho a dios. & a vos el vie<n> q<ue> me
a venido dela v<uest>ra vista E cred q<ue>
yo me te<n>go por muy tenudo de vos
s<er>uir e toda la mi vida E pido vos}
{CB2.
por dios. & por v<uest>ra vondat q<ue> si de al-
guna cosa delo q<ue> yo aq<u><<i>> troxe vos pu-
edo s<er>uir o vos cu<n>ple q<ue>lo tomed<e>s & q<ue>
te<n>gad<e>s q<ue> de aq<u><<i>> adelante vos s<er>uire
q<u><<a>>nto pudiere muy de buena me<n>te
El cauall<er>o le g<r><<a>>dec'io mucho lo q<ue> de-
zia & si se pago de alguna cosa delo
q<ue>l traya tomo lo Mas por mostrar
le bue<n> talante q<ue> por ot<r><<o>> plaz<er> q<ue> en
ello fallasse. & p<ro>metiole q<ue> sie<n>pre Ro-
garia a dios por el Ento<n>c'e se des-
pidiero<n> llorando mucho co<n> plazer
El om<n>e bueno aco<m>me<n>dolo a dios &
diol su bendicio<n> {RUB. Cap<itu>lo xxiiij<<o>> com<m>o
el escud<er>o se fue p<ar>a las cortes E le
Recebio el Rey muy bie<n> & lo echo
a su t<ie>ra muy Rico & muy onrado}
{IN3.} El escudero fue para las cort<e>s &
andiedo ta<n>to por sus jornada<<s>> q<ue>
llego aq<ue>l lugar do el Rey fazia
sus cortes E end<er>ec'ol dios asi q<ue> q<u><<a>>n-
do el llego a ver las cortes no<n> era<n> p<ar>ti-
das E q<u><<a>>ndo most<r><<o>> al Rey la su Ra-
zo<n> por q<ue> viniera E ot<r>osi le conto
la avent<ur>a q<ue>le acaesc'iera enel cami-
no con el cauall<er>o h<er>mitan<n>o. Tomo
el Rey & todos los q<ue> era<n> con el muy
gra<n>t plaz<er> E ent<r><<e>> q<u><<a>>ntos y binie-
ro<n> a aq<ue>llas cortes fizol el Rey m<er>c'e-
des muy sen<n>aladas E tanto se
pago delas sus buenas man<er>as q<ue>l
touo co<n>sigo gra<n>t piec'a de t<ien>po. & fizol
cauall<er>o & despues enbiolo a su t<ie>ra
muy Rico & muy onrado {RUB. Cap<itu>lo xxv<<o>>
com<m>o el cauall<er>o nouel se partio
delas cortes & torno por la h<er>mita
del cauall<er>o anc'iano E q<u><<i>>siera
aver respuesta delas ot<r><<a>>s p<re>gu<n>ta<<s>>
E el cauall<er>o anc'iano se escuso co<n>
Razo<n>}}
[fol. 6r]
{CB2.
{IN3.} El cauall<er>o nouel acorda<n>dose de
q<u><<a>>nto bie<n> ap<re>ndiera del cauall<er>o
q<ue> estaua enla h<er>mita tomo su
camino p<ar>a aq<ue>l lugar dolo fallara
E q<u><<a>>ndo llego ala h<er>mita do el om<n>e
bueno moraba E el [^2#o<mn>e] bueno lo bio
& sopo q<u><<a>>nto onrado & q<u><<a>>nto bie<n> an-
dante venia plogol mucho & g<r><<a>>de-
c'iolo mucho a dios E el cauall<er>o no-
uel moro y con el algunos dias
Ca el t<r><<a>>ia biandas & todo lo q<ue> abi-
an mest<er> E en aq<ue>l t<ien>po q<ue> en vno
moraro<n> q<u><<i>>siera el cauall<er>o nouel A-
ver repuesta del cauall<er>o anc'iano
q<ue> moraba enla h<er>mita delas p<re>gu<n>-
tas q<ue> el fiziera ante q<ue> del se par-
tiesse Aq<ue> avn no<n> le respo<n>diera ma<<s>>
por la gra<n>t flaq<ue>za q<ue> en el om<n>e bu-
eno avia no<n> le pudo dar repuesta
<con>plida me<n>te E desq<ue> ente<n>diero<n> q<ue>
era t<ien>po de se yr el cauall<er>o nouel p<ar>a
su t<ie>ra despediose del E el om<n>e bu-
eno Rogando mucho a dios q<ue> el e<n>-
d<er>ec'asse & lograsse de bie<n> en mejor
E el cauall<er>o nouel dexol delo q<ue>
y traya para q<ue> pudiesse y passar
su vida algu<n> t<ien>po mas sin lazer-
ia q<ue> fasta ento<n>c'e E muy mas
le dexara si el bueno lo q<u><<i>>siera to-
mar E asi se partiero<n> muy pa-
gados el vno del ot<r><<o>> E fuesse el
cauall<er>o nouel para su t<ie>ra E fin-
co el om<n>e bueno ensu h<er>mita co<n>p-
lie<n>do su penite<n>c'ia {RUB. Cap<itu>lo xxvj<<o>> com<m>o
el cauall<er>o nouel se partio del caua-
ll<er>o anc'iano & se fue p<ar>a su t<ie>ra & de-
pues com<m>o dexo su t<ie>ra co<n> gra<n>t de-
seo al cauall<er>o anc'iano}
{IN2.} Depues q<ue> el cauall<er>o nouel se
partio del cauall<er>o anc'iano q<ue>}
{CB2.
fincaua enla h<er>mita com<m>o aved<e>s oy-
do Enpec'o su camino p<ar>a su t<ie>ra E
por q<ue> ente<n>dio q<ue> viniera muy onra-
do & muy bie<n> andante de casa de su
sen<n>or Auia muy gra<n>t talante de
llegar a su t<ie>ra por q<ue> oviese plaz<er> co<n>
s<us> parie<n>t<e>s & con s<us> amigos Ca vna
delas plaze<n>teras cosas q<ue> en<e>l mu<n>do
ha beuir om<n>e enla t<ie>ra do es nat<ur>al
E mayor mente si dios li faze
ta<n>ta m<er>c'ed q<ue> puede bebir en<e>lla on-
rado. & p<re>c'iado E ta<n> plaze<n>tero esta
man<er>a de vida q<ue> asi engan<n>a mu-
chos q<ue> escoje<n> ante de beuir en ella
q<ue> en t<ie>ra estran<n>a en q<ue> fuesse<n> c'ierto<<s>>
q<ue> pod<r><<i>>an passar muy onrada me<n>te
E sin dubda esto es gra<n>t yerro
& gra<n>t engan<n>o Ca el q<ue> tiene mie<n>-
tes por llegar algu<n> bie<n> & a bue<n>
estado no<n> deue dexar el plaz<er> dela uo-
lu<n>tad de beuir & de g<r><<a>>desc'er do q<u><<i>>er
q<ue> mas pudiere lleuar su onra a-
dela<n>te E desq<ue> llego a su t<ie>ra fuy
muy bie<n> Rec'ebido de todas las ge<n>-
tes ta<n> bie<n> delos parie<n>tes com<m>o de
los estran<n>os Ca la bie<n> anda<n>c'a & el
poder & la Riq<ue>za faze seer a om<n>e ma<<s>>
amado & mas p<re>c'iado delas ge<n>t<e>s
de q<u><<a>>nto no<n> seria si ta<n> bie<n> anda<n>te
no<n> fuesse Ca muchos sirue<n>. & se fa-
ze<n> parie<n>tes del om<n>e mie<n>tre buena
anda<n>c'a q<ue> si la no<n> oviere q<ue>l no<n> ca-
taria<n> delos ojos si no<n> topasse<n> conel
enl[^2#a] carrera E desq<ue> ouo morado en
su t<ie>ra com<m>o q<u><<i>><e>r q<ue> beuia en ella muy
onrado & muy bie<n> andante no<n> pudo
oluidar ni<n> sacar de su corac'o<n> el deseo
q<ue> avia de fablar co<n> el cauall<er>o anc'ia-
no q<ue> fincaua enla h<er>mita Ca co<n> plaz<er>
era e ta<n> ap<ro>uechosa cosa es para lo<<s>>}
[fol. 6v]
{CB2.
buenos & p<ar>a los ente<n>dudos el sab<er>
q<ue> no<n> lo puede<n> olbidar. & por los bie-
nes corporal<e>s E por ende acordo de
yr beer al om<n>e bueno E esto fazia
el por dos cosas la vna por sab<er> la
repuesta delas p<re>gu<n>tas q<ue>l fiziera
aq<ue> avn no<n> le respo<n>diera E la ot<r><<a>>
rec'ela<n>do q<ue> si el om<n>e bueno morie-
sse ante q<ue> a estas le oviesse respo<n>di-
do q<ue> por aue<n>t<ur>a no<n> fallaria ot<r><<o>> q<ue> ta<n>
<con>plida me<n>te le pudiesse respo<n>der
E dexo su fazienda en su t<ie>ra con
bue<n> recabdo & acome<n>dola atales de
q<ue> era c'ierto q<ue> q<u><<a>>ndo el viniesse q<ue>l
fallaria ta<n> bie<n> enderac'ada com<m>o
si el ende no<n> se partiesse Ca el q<ue>
de su t<ie>ra se parte co<n>uiene q<ue> tal
recabdo dexe en ella q<ue> q<u><<a>>ndo uinie-
re q<ue> falle q<ue> no<n> le enpec'io la su p<ar>ti-
da dende E q<ue> su fazienda q<u><<i>>ere
fiar en ot<r><<o>> co<n>uiene q<ue> escoja atal
de q<ue> sea c'ierto q<ue> nu<n>ca se arepie<n>ta
del poder q<ue>l diere E q<ue> sie<n>p<r><<e>> q<ue>rra
mas la p<ro> & la onra del sen<n>or q<ue>la
suya E desq<ue> esto ovo fecho en es-
ta man<er>a tomo en su co<n>pan<n>a la q<ue>
ente<n>dio q<ue>l co<n>plia & fue veer al ca-
uall<er>o anc'iano q<ue> dexara enla h<er>mi-
ta E desq<ue> llego plogol mucho
al om<n>e bueno E com<m>o q<u><<i>>er q<ue>
estaua flaco Reci(o)bolo muy bie<n>
E tomaro<n> amos muy gra<n>t pla-
zer desq<ue> en vno se ayu<n>taro<n> {RUB. Cap<itu>lo
xxvij<<o>> com<m>o [^el] cauall<er>o anciano se
marabillo dela venida del caua-
ll<er>o Nouel E le p<re>gu<n>to la Razo<n>
desu Venida}
{IN3.} E desq<ue> ouiero<n> fablado vna
piec'a p<re>gu<n>ta<n>do se el vno al ot<r><<o>>
com<m>o les fuera depues q<ue> de}
{CB2.
q<ue> de vno se partiero<n> el cauall<er>o ancia-
no come<n>c'o su Razo<n> en esta (^en esta)
g<u><<i>>sa fijo mucho amado yo se v<er>dad<er>a
me<n>te q<ue> vos sodes de muy bie<n> ente<n>di-
mie<n>to E q<ue> no<n> fariad<e>s ni<n>guna cosa
por co<n>plir u<uest>ra volu<n>tad si alguna pro
o o<n>rra no<n> cuydased<e>s ende sacar Por
ende vos ruego q<ue> me digad<e>s q<ue> fue la
Razo<n> por q<ue> agora dexast<e>s v<uest>ra tiera en
q<ue> tan poco aviad<e>s morado. & do pudie-
rad<e>s faz<er> muchas cosas de v<uest>ra pro &
tomar mucho plaz<er> E veniest<e>s a es-
ta h<er>mita do sabed<e>s q<ue> no<n> poded<e>s au<er>
vida si no<n> mucho enojosa & muy lazra-
da {RUB. Cap<itu>lo xxviij<<o>> com<m>o el cauall<er>o no-
uel mostro al [^cauall<er>o] anc'iano la Razo<n> de su +}
{IN3.} Sen<n>or dixo el cauall<er>o no-uel {RUB. venida}
desq<ue> la p<r><<i>>mera vegada vos
falle siemp<re> vos oy dez<ir> cosas v<er>-
dad<er>as & muy ap<ro>uechosas & de gra<n>t se-
so & aun me semeia q<ue> por la flaq<ue>za
q<ue> abed<e>s en<e>l cuerpo q<ue> se enbarga el
v<uest>ro ente<n>dimie<n>to de faz<er> toda su obra
asi com<m>o deue E esto cu<n>ple a mi mu-
cho por q<ue> pueda yo acabar aq<ue>llo por
q<ue> yo aq<u><<i>> vin E por ende vos Respo<n>do
yo te<n>go q<ue> en ni<n>guna cosa no<n> pod<r><<i>>a
yo faz<er> mas mi pro ni<n> tomar mayor
plaz<er> q<ue> en dexar todo lo al por vos ve-
nir ver Co<n> muy gra<n>t pro me es en
vos faz<er> en man<er>a para vos conosc'er &
g<r><<a>>desc'er el bie<n> & la m<er>c'ed q<ue> me vino E
asy com<m>o el bue<n> conosc'imie<n>to q<ue> om<n>e
faga {BLNK.} Rec'ebido algu<n> bie<n>
Asi te<n>go {BLNK.} cu<n>ple su debdo el q<ue>
g<u><<a>>rda E pone por ob<r><<a>> el bie<n> q<ue> ha rec'e-
bido {BLNK.} es muy gra<n>d plaz<er> el q<ue> fa-
ze q<u><<a>>nto puede por ap<re>nder alguna co-
sa buena & ap<ro>uechosa si dios q<u><<i>>ere g<u><<a>>r-
dar q<ue>la faga E por q<ue> todas estas}
[fol. 7r]
{CB2.
cosas no<n> podemos bie<n> acatar com<m>o {BLNK.}
Por ende toue q<ue> {BLNK.}
lo al por venir {BLNK.} por
dios & por mesura {BLNK.}
de me respo<n>der a aq<ue>llas Razon<e>s q<ue> el ot<r><<o>>
dia no<n> pudiest<e>s por lo {BLNK.} vos
enbargo {RUB. Cap<itu>lo xxix<<o>> com<m>o el cauall<er>o
anc'iano se marabillo mucho del afin-
camie<n>to q<ue> el cauall<er>o nouel le fazia por
la respuesta delas p<re>guntas}
{IN3.} Fijo dixo el om<n>e bueno mucho me
marabillo por q<ue> me fazedes ta<n>
gra<n>t afincamie<n>to sabiendo q<ue> yo
no<n> ley ni<n> estudie tanto por q<ue> a tantas
p<re>guntas & a ta<n>tas scienc'ias vos pudi-
esse Responder E paresc'e me q<ue> por
avent<ur>a q<ue> me q<ue>redes meter en v<er>gue<n>c'a
bie<n> cuidaua yo q<ue> de ot<r><<a>> man<er>a me g<r><<a>>de-
c'eriad<e>s uos esto q<ue> tanto loades q<ue> de