You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
We are using poedit as part of our workflow for reviewing translation files. We also use the awesome xliffmerge support for auto-translation.
So our workflow looks like:
Extract strings from angular application (using angular cli)
Run xliffmerge to update language files and auto-translate new strings
Send xliff files to translator to review, update, approve translations
Merge confirmed translations back into translation files
We are running into a problem with the last two steps because xliff merge generates autotranslations with the target element state set to translated. This conflicts with the workflow supported by poedit. All I can find that poedit supports is toggling "Needs work" which changes the state between "needs-adaptation" (needs-work) and "translated" (not needs-work).
If anyone knows how to make poedit instead support a workflow of "translated" coming from xliffmerge as still needing review and then allow setting"final", that would be great.
Otherwise, what I am suggesting/requesting is the ability to configure the name of the state that xliffmerge initially puts autotranslated targets into. For example in my workflow above, if I could configure xliffmerge to set the autotranslated state to "needs-adaptation" I think this would work better with poedit.
Is that an easy change or is there another way to handle this I am missing?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
We are using poedit as part of our workflow for reviewing translation files. We also use the awesome xliffmerge support for auto-translation.
So our workflow looks like:
We are running into a problem with the last two steps because xliff merge generates autotranslations with the target element
state
set totranslated
. This conflicts with the workflow supported by poedit. All I can find that poedit supports is toggling "Needs work" which changes the state between "needs-adaptation" (needs-work) and "translated" (not needs-work).If anyone knows how to make poedit instead support a workflow of "translated" coming from xliffmerge as still needing review and then allow setting"final", that would be great.
Otherwise, what I am suggesting/requesting is the ability to configure the name of the state that xliffmerge initially puts autotranslated targets into. For example in my workflow above, if I could configure xliffmerge to set the autotranslated state to "needs-adaptation" I think this would work better with poedit.
Is that an easy change or is there another way to handle this I am missing?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: