From 0164762aa9940a2b8dcd84f5a8f6b56f88c3b1e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 11 Feb 2025 01:17:49 +0000 Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in uk 52% of minimum 30% reviewed source file: 'django.po' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- .../conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 221 ++++++++---------- 1 file changed, 99 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/translations/edx-platform/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-platform/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 1d5a61d11e1..3ec5f5ba1ae 100644 --- a/translations/edx-platform/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/edx-platform/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-11 00:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: edx_transifex_bot , 2025\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/uk/)\n" @@ -3352,7 +3352,6 @@ msgstr "Команда" #. Translators: This label appears above a field on the registration form #. which allows the user to input the city in which they live. #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:1528 -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:261 #: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:290 #: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:843 #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html:88 @@ -6212,114 +6211,6 @@ msgstr "" msgid "The '{field_name}' field cannot be edited." msgstr "Поле '{field_name}' не може бути відредаговано." -#. Translators: This label appears above a field which allows the -#. user to input the First Name -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the First Name -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:259 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:226 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:932 -msgid "First Name" -msgstr "Ім'я" - -#. Translators: This label appears above a field which allows the -#. user to input the Last Name -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the First Name -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:260 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:242 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:949 -msgid "Last Name" -msgstr "Прізвище" - -#. Translators: This label appears above a field -#. which allows the user to input the State/Province/Region in which they -#. live. -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the State/Province/Region in which they -#. live. -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:262 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:274 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:864 -msgid "State/Province/Region" -msgstr "Штат/регіон/область" - -#. Translators: This label appears above a field which allows the -#. user to input the Company -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the Company -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:263 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:196 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:881 -msgid "Company" -msgstr "Компанія" - -#. #-#-#-#-# django.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: This label appears above a field which allows the -#. user to input the Title -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the Title -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:264 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:206 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:898 -#: wiki/forms.py:37 wiki/forms.py:45 wiki/forms.py:206 -#: wiki/templates/wiki/dir.html:54 -msgid "Title" -msgstr "Назва" - -#. Translators: This label appears above a field which allows the -#. user to input the Job Title -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. which allows the user to input the Job Title -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:265 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:216 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:915 -msgid "Job Title" -msgstr "Назва посади" - -#. #-#-#-#-# django.po (0.1a) #-#-#-#-# -#. Translators: This label appears above a field -#. meant to hold the user's mailing address. -#. Translators: This label appears above a field on the registration form -#. meant to hold the user's mailing address. -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:266 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:258 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:797 -#: lms/templates/signup_modal.html:122 -msgid "Mailing address" -msgstr "Ваше місто або населений пункт" - -#. Translators: This phrase appears above a field meant to hold -#. the user's reasons for registering with edX. -#. Translators: This phrase appears above a field on the registration form -#. meant to hold the user's reasons for registering with edX. -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:267 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:154 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:819 -#, python-brace-format -msgid "Tell us why you're interested in {platform_name}" -msgstr "Розкажіть нам, чому Ви зацікавлені в {platform_name}" - -#. Translators: This label appears above a dropdown menu to select -#. the user's profession -#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration -#. form used to select the user's profession -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:270 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:172 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:768 -msgid "Profession" -msgstr "Професія" - -#. Translators: This label appears above a dropdown menu to select -#. the user's specialty -#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration -#. form used to select the user's specialty -#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/settings_views.py:271 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:184 -#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:784 -msgid "Specialty" -msgstr "Спеціальність" - #: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/views.py:644 msgid "" "This account has been temporarily locked due to excessive login failures. " @@ -6465,6 +6356,104 @@ msgstr "Найвищий рівень освіти, що Ви отримали:" msgid "Year of birth" msgstr "Рік народження" +#. Translators: This phrase appears above a field meant to hold +#. the user's reasons for registering with edX. +#. Translators: This phrase appears above a field on the registration form +#. meant to hold the user's reasons for registering with edX. +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:154 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:819 +#, python-brace-format +msgid "Tell us why you're interested in {platform_name}" +msgstr "Розкажіть нам, чому Ви зацікавлені в {platform_name}" + +#. Translators: This label appears above a dropdown menu to select +#. the user's profession +#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration +#. form used to select the user's profession +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:172 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:768 +msgid "Profession" +msgstr "Професія" + +#. Translators: This label appears above a dropdown menu to select +#. the user's specialty +#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration +#. form used to select the user's specialty +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:184 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:784 +msgid "Specialty" +msgstr "Спеціальність" + +#. Translators: This label appears above a field which allows the +#. user to input the Company +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the Company +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:196 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:881 +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. #-#-#-#-# django.po (0.1a) #-#-#-#-# +#. Translators: This label appears above a field which allows the +#. user to input the Title +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the Title +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:206 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:898 +#: wiki/forms.py:37 wiki/forms.py:45 wiki/forms.py:206 +#: wiki/templates/wiki/dir.html:54 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#. Translators: This label appears above a field which allows the +#. user to input the Job Title +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the Job Title +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:216 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:915 +msgid "Job Title" +msgstr "Назва посади" + +#. Translators: This label appears above a field which allows the +#. user to input the First Name +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the First Name +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:226 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:932 +msgid "First Name" +msgstr "Ім'я" + +#. Translators: This label appears above a field which allows the +#. user to input the Last Name +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the First Name +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:242 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:949 +msgid "Last Name" +msgstr "Прізвище" + +#. #-#-#-#-# django.po (0.1a) #-#-#-#-# +#. Translators: This label appears above a field +#. meant to hold the user's mailing address. +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. meant to hold the user's mailing address. +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:258 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:797 +#: lms/templates/signup_modal.html:122 +msgid "Mailing address" +msgstr "Ваше місто або населений пункт" + +#. Translators: This label appears above a field +#. which allows the user to input the State/Province/Region in which they +#. live. +#. Translators: This label appears above a field on the registration form +#. which allows the user to input the State/Province/Region in which they +#. live. +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/api/form_fields.py:274 +#: openedx/core/djangoapps/user_authn/views/registration_form.py:864 +msgid "State/Province/Region" +msgstr "Штат/регіон/область" + #: openedx/core/djangoapps/user_authn/templates/user_authn/edx_ace/passwordreset/email/body.html:14 #: openedx/core/djangoapps/user_authn/templates/user_authn/edx_ace/passwordreset/email/body.txt:2 #, python-format @@ -13664,10 +13653,6 @@ msgstr "Сховати питання" msgid "Invalid Password Reset Link" msgstr "Недійсне посилання на скидання паролю" -#: lms/templates/student_account/account_settings.html:20 -msgid "Account Settings" -msgstr "Налаштування облікового запису" - #: lms/templates/verify_student/_verification_help.html:9 msgid "Have questions?" msgstr "Є питання?" @@ -13688,14 +13673,6 @@ msgstr "наприклад: en для англійської" msgid "All Rights Reserved" msgstr "Всі права захищено" -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner-achievements-fragment.html:58 -msgid "Explore New Courses" -msgstr "Обрати нові курси" - -#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html:39 -msgid "My Profile" -msgstr "Мій профіль" - #: themes/stanford-style/lms/templates/footer.html:36 msgid "Copyright {year}. All rights reserved." msgstr "Copyright {year}. Всі права захищено."