diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_bg.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_bg.ts index 4e06f16be9d..839430af8eb 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_bg.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_bg.ts @@ -4,7 +4,7 @@ Language - + None Нито един @@ -12,87 +12,87 @@ OpenMVCameraSettings - + OpenMV Cam Settings Настройки на OpenMV Cam - + Turn on WiFi Shield on startup Включете WiFi Shield при стартиране - + Client Mode (Normal) Клиентски режим (нормален) - + Password Парола - + Please enter your WiFi network password here Моля, въведете паролата за вашата WiFi мрежа тук - + Type Тип - + Open (No password) Отворено (без парола) - + WPA (Modern WiFi Security) WPA (модерна WiFi сигурност) - + WEP (Hexadecimal password) WEP (шестнадесетична парола) - + SSID SSID - + Please enter or select your WiFi network here Моля, въведете или изберете своята WiFi мрежа тук - + Acess Point Mode Режим на точка за достъп - + Please enter the name of the WiFi network to create password here Моля, въведете името на WiFi мрежата, за да създадете парола тук - + Please enter the name of the WiFI network to create here Моля, въведете тук името на WiFI мрежата, която да създадете - + Board Name Име на борда - + Please enter a name for your OpenMV Cam here Моля, въведете име за вашата OpenMV Cam тук - + Duplicate REPL on the UART on startup Дублиране на REPL на UART при стартиране @@ -100,47 +100,47 @@ OpenMVPluginHistogram - + 000 000 - + Max Макс - + Median Медиана - + Mode Режим - + LQ LQ - + UQ UQ - + StDev StDev - + Min Мин - + Mean Означава @@ -148,13 +148,13 @@ QAbstractFileIconProvider - + File Folder Match Windows Explorer Папка - + Folder All other platforms Папка @@ -163,22 +163,22 @@ QDockWidget - + Float Поплавък - + Undocks and re-attaches the dock widget Откачва и прикрепя отново приспособлението за докинг станция - + Close Близо - + Closes the dock widget Затваря приспособлението за докинг станция @@ -186,18 +186,18 @@ QObject - + All syntax definitions are up-to-date. Всички синтактични дефиниции са актуални. - - Downloading new syntax definition for '%1'... + + Downloading new syntax definition for '%1'... Изтегля се нова дефиниция на синтаксис за „%1“... - - Updating syntax definition for '%1' to version %2... + + Updating syntax definition for '%1' to version %2... Актуализиране на дефиницията на синтаксис за „%1“ до версия %2... @@ -292,8 +292,8 @@ Мениджър на работното пространство - <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a> - <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">Какво е работно пространство?</a> + <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a> + <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">Какво е работно пространство?</a> Workspace @@ -343,181 +343,181 @@ QtC::BinEditor - + Cannot open %1: %2 Не може да се отвори %1: %2 - - - - + + + + File Error Файлова грешка - + The Binary Editor cannot open empty files. Двоичният редактор не може да отваря празни файлове. - + The file is too big for the Binary Editor (max. 32GB). Файлът е твърде голям за двоичния редактор (макс. 32 GB). - + Byte Address Байтов адрес - + &Undo &Отмяна - + &Redo &Повторно - + Memory at 0x%1 Памет при 0x%1 - + Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Десетична&nbsp;стойност без&nbsp;знак: - + Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Стойност с&nbsp;десетичен знак: - + Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Предишна&nbsp;десетична&nbsp;неподписана&nbsp;стойност: - + Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Предишна&nbsp;десетична&nbsp;стойност с&nbsp;знак: - + %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1-битов&nbsp;Цяло число&nbsp;Тип - + Little Endian Little Endian - + Big Endian Big Endian - + Binary&nbsp;value: Двоична&nbsp;стойност: - + Octal&nbsp;value: Осмична&nbsp;стойност: - + Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Предишна&nbsp;двоична&nbsp;стойност: - + Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Предишна&nbsp;осмична&nbsp;стойност: - + <i>double</i>&nbsp;value: <i>двойна</i>&nbsp;стойност: - + Previous <i>double</i>&nbsp;value: Предишна <i>двойна</i>&nbsp;стойност: - + <i>float</i>&nbsp;value: <i>float</i>&nbsp;стойност: - + Previous <i>float</i>&nbsp;value: Предишна <i>float</i>&nbsp;стойност: - + Zoom: %1% Мащабиране: %1% - + Copying Failed Неуспешно копиране - + You cannot copy more than 4 MB of binary data. Не можете да копирате повече от 4 MB двоични данни. - + Copy Selection as ASCII Characters Копиране на селекцията като ASCII знаци - + Copy Selection as Hex Values Копирайте селекцията като шестнадесетични стойности - + Set Data Breakpoint on Selection Задайте точка на прекъсване на данните при избор - - + + Copy 0x%1 Копирайте 0x%1 - + Jump to Address in This Window Отидете до адрес в този прозорец - + Jump to Address in New Window Отидете до адрес в нов прозорец - + Copy Value Копиране на стойност - + Jump to Address 0x%1 Преминете към адрес 0x%1 - + Jump to Address 0x%1 in New Window Преминете към адрес 0x%1 в нов прозорец @@ -525,540 +525,543 @@ QtC::Copilot - - - + + + Sign In - + Влезте - + A browser window will open. Enter the code %1 when asked. The code has been copied to your clipboard. - + Ще се отвори прозорец на браузъра. Въведете кода %1, когато попитате. + Кодът е копиран във вашия клипборд. - + Login Failed - + Входът не успя - + The login request failed: %1 - + Заявката за вход не успя: %1 - - + + Copilot - + Копилот - + Proxy username and password required: - + Необходимо е прокси потребителско име и парола: - + Do not ask again. This will disable Copilot for now. - + Не питайте отново. Това засега ще деактивира Copilot. - + Select Previous Copilot Suggestion - + Изберете предишно предложение за Copilot - + Select Next Copilot Suggestion - + Изберете следващо предложение за Copilot - + Apply (%1) - + Прилагайте (%1) - + Apply Word (%1) - + Прилагайте дума (%1) - + %1 of %2 - %1 от %2 + %1 от %2 - + Request Copilot Suggestion - + Заявете предложение за копилот - - Request Copilot suggestion at the current editor's cursor position. - + + Request Copilot suggestion at the current editor's cursor position. + Поискайте предложение за Copilot на позицията на курсора на текущия редактор. - + Show Next Copilot Suggestion - + Покажете следващото предложение за копилот - + Cycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion. - + Цикли през получените предложения за копилот, показващи следващото налично предложение. - + Show Previous Copilot Suggestion - + Покажете предишно предложение за копилот - + Cycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion. - + Цикли през получените предложения за копилот, показващи предишното налично предложение. - + Disable Copilot - + Деактивирайте Copilot - - + + Disable Copilot. - + Деактивирайте Copilot. - - - + + + Enable Copilot - + Активирайте Copilot - - + + Enable Copilot. - + Активирайте Copilot. - + Toggle Copilot - + Toggle Copilot - + Enables the Copilot integration. - + Активира интеграцията на Copilot. - + Node.js path: - + PATH NODE.JS: - + Node.js Path - + Path node.js - + Select path to node.js executable. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to nodejs - + Изберете Path to node.js изпълним. Вижте %1 за инструкции за инсталиране. - + Path to %1: %1 is the filename of the copilot language server - + Път към %1: - + %1 path %1 is the filename of the copilot language server - + %1 път - + Select path to %2 in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to copilot.vim getting started, %2 is the filename of the copilot language server - + Изберете Path to %2 в Plugin Copilot Neovim. Вижте %1 за инструкции за инсталиране. - + Auto Request - + Автоматична заявка - + Auto request - + Автоматична заявка - + Automatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document. - + Автоматично поискайте предложения за текущата позиция на текстовия курсор след промени в документа. - + Use Proxy - + Използвайте прокси - + Use proxy - + Използвайте прокси - + Use a proxy to connect to the Copilot servers. - + Използвайте прокси, за да се свържете със сървърите на Copilot. - + Proxy Host - + Прокси хост - + Proxy host: - + Прокси хост: - + The host name of the proxy server. - + Името на хоста на прокси сървъра. - + Proxy Port - + Порт на прокси - + Proxy port: - + Прокси порт: - + The port of the proxy server. - + Порта на прокси сървъра. - + Proxy User - + Потребител на прокси - + Proxy user: - + Прокси потребител: - + The user name to access the proxy server. - + Потребителското име за достъп до прокси сървъра. - + Save Proxy Password - + Запазване на парола за прокси - + Save proxy password - + Запазване на парола за прокси - + Save the password to access the proxy server. The password is stored insecurely. - + Запазете паролата за достъп до прокси сървъра. Паролата се съхранява несигурно. - + Proxy Password - + Прокси парола - + Proxy password: - + Прокси парола: - + The password for the proxy server. - + Паролата за прокси сървъра. - + Reject Unauthorized - + Отхвърлете неоторизиран - + Reject unauthorized - + Отхвърлете неоторизиран - + Reject unauthorized certificates from the proxy server. Turning this off is a security risk. - + Отхвърлете неоторизирани сертификати от прокси сървъра. Изключването на това е риск за сигурността. - + Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.). - + Активирането на %1 подлежи на вашето споразумение и спазване на вашите приложими %1 Условия. Ваша отговорност е да знаете и приемате изискванията и параметрите на използването на инструменти като %1. Това може да включва, но не се ограничава до, гарантирайки, че имате права да разрешавате %1 достъп до вашия код, както и да разберете всички последици от използването на %1 и произведени предложения (като авторски права, точност и т.н.). - + The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the %3 file automatically. Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin. Markdown text for the copilot instruction label - + Приставката Copilot изисква Node.js и приставката Copilot Neovim. Ако инсталирате приставката Neovim, както е описано в %1, приставката ще намери файла %3 автоматично. + + В противен случай трябва да посочите пътя към файла %2 от приставката Copilot Neovim. - + Note - + Забележка QtC::Core - - - - + + + + File Generation Failure Неуспешно генериране на файл - + Existing files Съществуващи файлове - + Unable to create the directory %1. Не може да се създаде директорията %1. - - Failed to open an editor for "%1". + + Failed to open an editor for "%1". Неуспешно отваряне на редактор за „%1“. - + [read only] [Само за четене] - + [folder] [папка] - + [symbolic link] [символна връзка] - + The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Проектната директория %1 съдържа файлове, които не могат да бъдат презаписани: %2. - - - - + + + + Revert to Saved Връщане към Запазени - - - - - - - + + + + + + + Close Близо - - + + Close All Затвори всички - - - + + + Close Others Затворете Други - + Revert File to Saved Връщане на файла към Записан - + Ctrl+W Ctrl+W - - - - - - + + + + + + Split Сплит - - + + Split Side by Side Разделете рамо до рамо - + Remove Current Split Премахване на текущото разделение - + Remove All Splits Премахване на всички разделяния - + Opening File Отваряне на файл - + Could not save the files. error message Файловете не можаха да бъдат запазени. - - - - - - - + + + + + + + File Error Файлова грешка - + Error while saving file: %1 Грешка при запазване на файл: %1 - + All Files (*.*) On Windows Всички файлове (*.*) - + All Files (*) On Linux/macOS Всички файлове (*) - - An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? - Елемент с име "%1" вече съществува на това място. Искате ли да го презапишете? + + An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? + Елемент с име "%1" вече съществува на това място. Искате ли да го презапишете? - + Open File Отворете файла - + Cannot reload %1 Не може да се презареди %1 - + Open with VCS (%1) Отваряне с VCS (%1) - + <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Предупреждение:</b> Вие променяте файл само за четене. - + Next Open Document in History Следващ отворен документ в историята - + Previous Open Document in History Предишен отворен документ в историята - - + + Go Back Върни се - - + + Go Forward Върви напред - - + + Close All Except Visible Затваряне на всички освен видими - + Go to Last Edit Отидете на Последна редакция - + Copy Full Path Копиране на пълния път - + Copy Path and Line Number Копирайте пътя и номера на реда - + Copy File Name Копиране на името на файла - + Properties... Имоти... - + Pin ПИН @@ -1067,231 +1070,231 @@ Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim pl Алтернативно затваряне - + Ctrl+F4 Ctrl+F4 - + Ctrl+Shift+W - + Ctrl+Shift+W. - + Reopen Last Closed Document - + Отворете последния затворен документ - - + + Open in New Window Отвори в нов прозорец - + Go to Previous Split or Window Отидете до Предишен раздел или прозорец - + Go to Next Split or Window Отидете на Next Split или Window - + Ad&vanced Разширен&разширен - + Current document Актуален документ - - X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + + X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. X-координата на горния ляв ъгъл на текущия редактор спрямо екрана. - - Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + + Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. Y-координата на горния ляв ъгъл на текущия редактор спрямо екрана. - + Continue Opening Huge Text File? Продължете ли да отваряте огромен текстов файл? - - The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. + + The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. Continue? - Текстовият файл "%1" е с размер %2MB и може да отнеме повече памет за отваряне и обработка от наличната. + Текстовият файл "%1" е с размер %2MB и може да отнеме повече памет за отваряне и обработка от наличната. Продължи? - - Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". - Не може да се отвори "%1": Не могат да се отворят файлове от тип "%2". + + Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". + Не може да се отвори "%1": Не могат да се отворят файлове от тип "%2". - - Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. - Не може да се отвори "%1" за четене. Файлът или не съществува, или нямате правата да го отворите. + + Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. + Не може да се отвори "%1" за четене. Файлът или не съществува, или нямате правата да го отворите. - - Could not open "%1": Unknown error. - Не може да се отвори "%1": Неизвестна грешка. + + Could not open "%1": Unknown error. + Не може да се отвори "%1": Неизвестна грешка. - + <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>Предупреждение:</b> Този файл все още не е отворен в %1. - + Open Отворете - + &Save %1 &Запазване на %1 - + Save %1 &As... Запазване на %1 &като... - + Revert %1 to Saved Връщане на %1 към Запазено - + Reload %1 Презареди %1 - + Close %1 Затваряне на %1 - + Close All Except %1 Затваряне на всички освен %1 - + Cannot Open File Файлът не може да бъде отворен - + Cannot open the file for editing with VCS. Не може да се отвори файлът за редактиране с VCS. - + You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Ще загубите текущите си промени, ако продължите с връщането на %1. - + Proceed Продължете - - - - + + + + Cancel Отказ - + Cancel && &Diff Отказ && &Разл - - Close "%1" + + Close "%1" Затваряне на „%1“ - - Unpin "%1" + + Unpin "%1" Откачване на „%1“ - - Pin "%1" + + Pin "%1" Фиксиране „%1“ - + Pin Editor Pin Editor - + Overwrite? Презаписване? - + Save File As Запазване на файла като - + Edit редактиране - + Drag to drag documents between splits Плъзнете, за да плъзнете документи между разделянията - + Close Document Затваряне на документа - + Remove Split Премахване на Split - + File is writable Файлът може да се записва - + Reset Do Not Ask/Show Again Dialogs Нулирайте диалоговите прозорци „Не питай/показвай отново“. - + Reset to default. Color Обновявам до първоначалното. - + Theme: Тема: - + Language: език: @@ -1304,123 +1307,124 @@ Continue? Настройките за високи DPI ще влязат в сила след рестартиране. - + User Interface Потребителски интерфейс - + Show keyboard shortcuts in context menus (default: %1) Показване на клавишни комбинации в контекстните менюта (по подразбиране: %1) - + on На - + off изключено - + Override cursors for views - + Отменете курсорите за изгледи - + Provide cursors for resizing views. If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use the cursors provided by %1. - + Осигурете курсори за преоразмеряване на изгледите. + Ако системните курсори за преоразмеряване на изгледите не се показват правилно, можете да използвате курсорите, предоставени от %1. - + Round Up for .5 and Above - + Закръглете за .5 и по -горе - + Always Round Up - + Винаги закръглете - + Always Round Down - + Винаги закръгля - + Round Up for .75 and Above - + Закръглете за .75 и по -горе - - Don't Round - + + Don't Round + Не се закръгляйте - + DPI rounding policy: - + Политика за закръгляне на DPI: - + The following environment variables are set and can influence the UI scaling behavior of %1: - + Следните променливи на околната среда са зададени и могат да повлияят на поведението на мащабиране на потребителския интерфейс от %1: - + Environment influences UI scaling behavior. - + Околната среда влияе върху поведението на мащабиране на потребителския интерфейс. - + <System Language> <Системен език> - + The language change will take effect after restart. Промяната на езика ще влезе в сила след рестартиране. - + Compact - + Компактен - + Relaxed - + Спокойно - + The DPI rounding policy change will take effect after restart. - + Промяната на политиката за закръгляне на DPI ще влезе в сила след рестартиране. - + Interface Интерфейс - + Environment Заобикаляща среда - + Variables Променливи - + Terminal: Терминал: - + Bytes Байтове @@ -1429,7 +1433,7 @@ If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use KB - + MB MB @@ -1442,182 +1446,182 @@ If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use туберкулоза - + Auto-suspend unmodified files Автоматично спиране на непроменени файлове - + Enable crash reporting Активирайте докладването за сривове - + Warn before opening text files greater than Предупреждавайте преди отваряне на текстови файлове, по-големи от - + Ask for confirmation before exiting Поискайте потвърждение преди да излезете - + Auto-save modified files Автоматично запазване на променени файлове - + Clear Local Crash Reports Изчистване на локални отчети за сривове - + Auto-save files after refactoring Автоматично запазване на файлове след рефакторинг - + KiB - + Kib - + MiB - + Миб - + GiB - + Гиб - + TiB - + Тиб - + Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents. Автоматично освобождаване на ресурси от стари документи, които не се виждат и не се променят. Те остават видими в списъка с отворени документи. - + Allow crashes to be automatically reported. Collected reports are used for the sole purpose of fixing bugs. Позволете сривовете да бъдат докладвани автоматично. Събраните доклади се използват единствено с цел коригиране на грешки. - - Command line arguments used for "Run in terminal". + + Command line arguments used for "Run in terminal". Аргументи на командния ред, използвани за „Изпълнение в терминал“. - + Always Ask Винаги питай - + Reload All Unchanged Editors Презаредете всички непроменени редактори - + Ignore Modifications Игнориране на модификациите - + min мин - - Command line arguments used for "%1". - Аргументите на командния ред, използвани за "%1". + + Command line arguments used for "%1". + Аргументите на командния ред, използвани за "%1". - + File system case sensitivity: Чувствителност към главни и малки букви на файловата система: - + Influences how file names are matched to decide if they are the same. Влияе върху съпоставянето на имената на файловете, за да реши дали са еднакви. - + Files to keep open: Файлове, които да държите отворени: - + Minimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage when not manually closing documents. Минимален брой отворени документи, които трябва да се съхраняват в паметта. Увеличаването на този брой ще доведе до по-голямо използване на ресурсите, когато не се затварят ръчно документи. - - + + ? ? - + Reset to default. Terminal Обновявам до първоначалното. - + Patch command: Команда за корекция: - + External file browser: Външен файлов браузър: - + When files are externally modified: Когато файловете са външно модифицирани: - + Interval: Интервал: - - Maximum number of entries in "Recent Files": - Максимален брой записи в "Последни файлове": + + Maximum number of entries in "Recent Files": + Максимален брой записи в "Последни файлове": - - + + System Система - + Command used for reverting diff chunks. Команда, използвана за връщане на разл. - + Automatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. Автоматично създава временни копия на променени файлове. Ако %1 се рестартира след срив или прекъсване на захранването, той пита дали да възстанови автоматично запазеното съдържание. - + Automatically saves all open files affected by a refactoring operation, provided they were unmodified before the refactoring. Автоматично запазва всички отворени файлове, засегнати от операция за рефакторинг, при условие, че не са били модифицирани преди преработването. - + Crash Reporting Докладване за сривове @@ -1626,462 +1630,462 @@ provided they were unmodified before the refactoring. Промяната ще влезе в сила след рестартиране. - + Case Sensitive (Default) Чувствителни към малки и малки букви (по подразбиране) - + Case Insensitive (Default) Нечувствителен към регистър (по подразбиране) - + Case Insensitive Регистърът не е чувствителен - + The file system case sensitivity change will take effect after restart. Промяната в чувствителността към главни и малки букви на файловата система ще влезе в сила след рестартиране. - + Output Изход - + &File &Файл - + &Edit &Редактиране - + &Tools &Инструменти - + &Window &Прозорец - + &Help &Помогне - - - - + + + + &Save &Запази - - - + + + Save &As... Запази като... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Save A&ll Запази всичко - - + + Exit %1? Изход от %1? - + &View &Преглед - + Return to Editor Върнете се към редактора - + &New Project... &Нов проект... - + New Project Title of dialog Нов проект - + &New File... &Нов файл... - + &Open File... &Отворете файла... - + Open File &With... Отваряне на файл &с... - + Open From Device... Отваряне от устройството... - + Recent &Files Скорошни &файлове - + Save As... Запази като... - + &Print... &Печат... - + E&xit Из&изход - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Undo &Отмяна - + Undo Отмяна - + &Redo &Повторно - + Redo Повторете - + Cu&t Разрез - + &Copy &Копие - + &Paste &Поставяне - + Select &All Избери всички - + &Go to Line... &Отиди на ред... - + Zoom In Увеличавам - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Отдалечавам - - + + Ctrl+- Ctrl+- - + Ctrl+Shift+- Ctrl+Shift+- - + Original Size Оригинален размер - + Meta+0 Мета+0 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Show Logs... Показване на регистрационни файлове... - + Pr&eferences... Предпочитания... - + Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F - + Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 - + Close Window Затвори прозореца - + Show Menu Bar - + Покажи лентата на менюто - + Ctrl+Alt+M - + Ctrl+alt+m - + Hide Menu Bar - + Скриване на лентата на менюто - - This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.<br><br>Or, trigger the "%2" action from the "%3" locator filter (%4). - + + This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.<br><br>Or, trigger the "%2" action from the "%3" locator filter (%4). + Това ще скрие лентата с менюта напълно. Можете да го покажете отново, като напишете%1. <br> <br> или, задействайте действието "%2" от филтъра "%3" (%4). - + &Views &Изгледи - + About &%1 Относно &%1 - + About &%1... Относно &%1... - + Change Log... Регистър на промените... - + Contact... Контакт... - + Cycle Mode Selector Styles Стилове за избор на режим на цикъл - + Mode Selector Style Стил за избор на режим - + Icons and Text Икони и текст - + Icons Only Само икони - + Hidden Скрити - + Version: Версия: - + Change Log Дневник на промените - + Contact Контакт - + <p>Qt Creator developers can be reached at the Qt Creator mailing list:</p>%1<p>or the #qt-creator channel on Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Our bug tracker is located at %3.</p><p>Please use %4 for bigger chunks of text.</p> <p>До разработчиците на Qt Creator можете да се свържете в пощенския списък на Qt Creator:</p>%1<p>или канала #qt-creator на Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Нашият инструмент за проследяване на грешки се намира на %3.</p><p>Моля, използвайте %4 за по-големи части от текст.</p> - + Ctrl+L Ctrl+L - - + + Minimize Минимизиране - + Ctrl+M Ctrl+M - + Zoom мащабиране - - + + Full Screen Цял екран - + About &Plugins... Относно &добавките... - - - + + + Open Documents Отворени документи - + Meta+O Мета+О - + Alt+O Alt+O - + Close Editor Затваряне на редактора - - Close All Except "%1" - Затваряне на всички с изключение на "%1" + + Close All Except "%1" + Затваряне на всички с изключение на "%1" - + Close Other Editors Затворете Други редактори - + * * - - + + Category Категория - - + + Type Тип - + Color Цвят - + Logging Category Viewer Logging Category Viewer - - - - + + + + Save Log Запазване на дневника - - - + + + Clear ясно - - + + Stop Logging Спрете записването @@ -2090,317 +2094,317 @@ provided they were unmodified before the refactoring. Превключване на вътрешното регистриране на Qt - + Auto Scroll Автоматично превъртане - + Timestamps Времеви отпечатъци - + Message Types Типове съобщения - + Timestamp Времево клеймо - + Entry is missing a logging category name. - + В записа липсва име на категория за регистриране. - + Entry is missing data. - + В записа липсват данни. - + Invalid level: %1 - + Невалидно ниво: %1 - + Debug - + Отстраняване на грешки - + Warning - Внимание + Предупреждение - + Critical - + Критично - + Fatal - + Фатален - + Info - + Информация - + Message Съобщение - + Filter Qt Internal Log Categories - + Филтрирайте QT Вътрешни категории на дневника - + Filter categories by regular expression - + Филтрира категории чрез редовен израз - + Invalid regular expression: %1 - + Невалиден редовен израз: %1 - + Start Logging Започнете регистриране - + Copy Selected Logs Копиране на избраните регистрационни файлове - + Copy All Копиране на всички - + Uncheck All %1 - + Премахнете отметката от всички %1 - + Check All %1 - + Проверете всички %1 - + Reset All %1 - + Нулирайте всички %1 - + Save Enabled as Preset... Запазване е активирано като предварително зададено... - + Update from Preset... Актуализиране от предварително зададени... - + Save Enabled Categories As... - + Запазете активирани категории като ... - - Failed to open preset file "%1" for reading. - + + Failed to open preset file "%1" for reading. + Неуспешно отваряне на предварително зададен файл "%1" за четене. - + Uncheck All Премахнете отметката от всички - + Save Logs As Запазване на регистрационни файлове като - - Failed to write logs to "%1". - Неуспешно записване на регистрационни файлове в "%1". + + Failed to write logs to "%1". + Неуспешно записване на регистрационни файлове в "%1". - - Failed to open file "%1" for writing logs. - Неуспешно отваряне на файл "%1" за запис на регистрационни файлове. + + Failed to open file "%1" for writing logs. + Неуспешно отваряне на файл "%1" за запис на регистрационни файлове. Save Enabled Categories As Запазване на активираните категории като - - Failed to write preset file "%1". - Неуспешно записване на предварително зададен файл "%1". + + Failed to write preset file "%1". + Неуспешно записване на предварително зададен файл "%1". - + Load Enabled Categories From Зареждане на разрешени категории от - Failed to open preset file "%1" for reading - Неуспешно отваряне на предварително зададен файл "%1" за четене + Failed to open preset file "%1" for reading + Неуспешно отваряне на предварително зададен файл "%1" за четене - - Failed to read preset file "%1": %2 - Неуспешно четене на предварително зададен файл "%1": %2 + + Failed to read preset file "%1": %2 + Неуспешно четене на предварително зададен файл "%1": %2 - + Unexpected preset file format. Неочакван предварително зададен файлов формат. - + Show Non-matching Lines Показване на несъвпадащи линии - + Filter output... Филтърен изход... - + Maximize Увеличете максимално - + Next Item Следващ елемент - + Previous Item Предишен елемент - + Out&put Изход&изход - + Reset to Default - + Нулирайте по подразбиране - + MIME Type Тип MIME - + Handler Манипулатор - + Reset all MIME type definitions to their defaults. Нулирайте всички дефиниции на MIME типове към техните настройки по подразбиране. - - - + + + Reset MIME Types Нулирайте MIME типовете - + Reset the assigned handler for all MIME type definitions to the default. Нулирайте присвоения манипулатор за всички дефиниции на MIME тип до стойността по подразбиране. - - + + Reset Handlers Нулиране на манипулатори - - + + Patterns: Модели: - + A semicolon-separated list of wildcarded file names. Разделен с точка и запетая списък с имена на файлове със заместващи знаци. - + Magic Header Магическа заглавка - + Range Обхват - + Priority Приоритет - - + + Registered MIME Types Регистрирани MIME типове - - - + + + Details Подробности - + Changes will take effect after restart. Промените ще влязат в сила след рестартиране. - + MIME Types Типове MIME - + Error Details Подробности за грешка - + Install Plugin... Инсталиране на приставка... - + Installed Plugins Инсталирани плъгини - + Plugin changes will take effect after restart. Промените в приставката ще влязат в сила след рестартиране. @@ -2409,556 +2413,556 @@ provided they were unmodified before the refactoring. Подробности за приставката на %1 - + Plugin Errors of %1 Грешки на приставката от %1 - + Processes процеси - + &Diff &разл - + Do &Not Save Не запазвай - + &Diff && Cancel &Разлика && Отказ - + &Save All &Запази всичко - + &Diff All && Cancel &Разл. всички && Отказ - + &Save Selected &Запазване на избраното - + &Diff Selected && Cancel &Избрана разлика && Отказ - + Save All Запази всичко - - - + + + Save Запазване - + Save Selected Запазване на избраното - + Click and type the new key sequence. Щракнете и въведете новата последователност от клавиши. - + Stop Recording Спрете записа - + Record Записвайте - + Keyboard Клавиатура - + Invalid key sequence. Невалидна последователност от ключове. - + Key sequence will not work in editor. Ключовата последователност няма да работи в редактора. - + Import Keyboard Mapping Scheme Импортиране на схема за съпоставяне на клавиатурата - - + + Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Схема за съпоставяне на клавиатурата (*.kms) - + Export Keyboard Mapping Scheme Експортиране на схема за съпоставяне на клавиатурата - + Key sequence: Ключова последователност: - - Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". - Използвайте "Cmd", "Opt", "Ctrl" и "Shift" за модифициращи клавиши. Използвайте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" и т.н. за специални клавиши. Комбинирайте отделни клавиши с „+“ и комбинирайте множество преки пътища към последователност от преки пътища с „,“. Например, ако потребителят трябва да задържи клавишите-модификатори Ctrl и Shift, докато натиска Escape, след което отпусне и натиснете A, въведете „Ctrl+Shift+Escape,A“. + + Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". + Използвайте "Cmd", "Opt", "Ctrl" и "Shift" за модифициращи клавиши. Използвайте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" и т.н. за специални клавиши. Комбинирайте отделни клавиши с „+“ и комбинирайте множество преки пътища към последователност от преки пътища с „,“. Например, ако потребителят трябва да задържи клавишите-модификатори Ctrl и Shift, докато натиска Escape, след което отпусне и натиснете A, въведете „Ctrl+Shift+Escape,A“. - - Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". - Използвайте "Ctrl", "Alt", "Meta" и "Shift" за модифициращи клавиши. Използвайте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" и т.н. за специални клавиши. Комбинирайте отделни клавиши с „+“ и комбинирайте множество преки пътища към последователност от преки пътища с „,“. Например, ако потребителят трябва да задържи клавишите-модификатори Ctrl и Shift, докато натиска Escape, след което отпусне и натиснете A, въведете „Ctrl+Shift+Escape,A“. + + Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". + Използвайте "Ctrl", "Alt", "Meta" и "Shift" за модифициращи клавиши. Използвайте "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" и т.н. за специални клавиши. Комбинирайте отделни клавиши с „+“ и комбинирайте множество преки пътища към последователност от преки пътища с „,“. Например, ако потребителят трябва да задържи клавишите-модификатори Ctrl и Shift, докато натиска Escape, след което отпусне и натиснете A, въведете „Ctrl+Shift+Escape,A“. - + Enter key sequence as text Въведете последователност от клавиши като текст - - Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> - Ключовата последователност има потенциални конфликти. <a href="#conflicts">Покажи.</a> + + Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> + Ключовата последователност има потенциални конфликти. <a href="#conflicts">Покажи.</a> - + Search for... Търся... - + Empty search term. Празна дума за търсене. - + &Search &Търсене - + Search && &Replace Търсене && &Замяна - + Search f&or: Търся: - + Whole words o&nly Само цели думи - + Use re&gular expressions Използвайте регулярни изрази - + Sco&pe: Обхват: - + &Case sensitive &Различаващ главни от малки букви - + &Find/Replace &Намиране/замяна - + Advanced Find Разширено намиране - - + + Open Advanced Find... Отваряне на разширено търсене... - - - + + + Advanced... Разширено... - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Enter Find String Въведете Find String - + Ctrl+E Ctrl+E - + Find Next Намери следващото - + Find Previous Намерете предишния - + Ctrl+= Ctrl+= - + Replace && Find Previous Замяна && Намиране на предишен - - + + Replace All Замени всички - + Find Flags Намерете знамена - - + + Replace && Find Замени && Намери - - + + Shift+Enter Shift+Enter - - + + Shift+Return Shift+Return - + Find/Replace Намиране/замяна - + Find Next (Selected) Търсене на следващия (избрано) - + Ctrl+F3 Ctrl+F3 - + Find Previous (Selected) Намиране на предишен (избран) - + Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 - + Select All Избери всички - - + + Ctrl+Alt+Return Ctrl+Alt+Return - - - + + + Case Sensitive Различаващ главни от малки букви - + Whole Words Only Само цели думи - - + + Use Regular Expressions Използвайте регулярни изрази - + Preserve Case when Replacing Запазете кутията при смяна - + Replace with... Замени с... - + Find намирам - + Find: Намирам: - + Replace with: Замени с: - - - + + + Show Paths in Relation to Active Project - + Показвайте пътища във връзка с активен проект - + Filter Results Филтриране на резултатите - - + + New Search Ново търсене - + %1 %2 %12 - - + + Collapse All Свиване на всички - + Show Full Paths - + Покажете пълни пътеки - + History: История: - + Search Results Резултати от търсенето - - + + Expand All Разгънете всички - - + + Replace Сменете - + Locator Локатор - + Open File With... Отваряне на файл с... - - Open file "%1" with: - Отворете файл "%1" с: + + Open file "%1" with: + Отворете файл "%1" с: - + Show Hidden Files Показване на скрити файлове - + Show Bread Crumbs Показване на трохи за хляб - + Show Folders on Top Показване на папки отгоре - + Synchronize Root Directory with Editor Синхронизирайте основната директория с редактора - + New File Title of dialog Нов файл - - + + New Folder Нова папка - - Open "%1" + + Open "%1" Отворете „%1“ - + Remove Folder Премахване на папка - - - - - - - - + + + + + + + + Error Грешка - + File System Файлова система - + Meta+Y,Meta+F Мета+Y, Мета+F - + Alt+Y,Alt+F Alt+Y, Alt+F - + Computer компютър - + Home У дома - + Add New... Добави нов... - + Rename... Преименуване... - + Remove... Премахване... - + Synchronize with Editor Синхронизирайте с редактора - + Filter Configuration Конфигурация на филтъра - + Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter. Въведете префикса, последван от интервал и дума за търсене, за да ограничите търсенето до филтъра. - + Include by default Включете по подразбиране - + Include the filter when not using a prefix for searches. Включете филтъра, когато не използвате префикс за търсения. - + Prefix: Префикс: - + Generic Directory Filter Общ филтър за директория - Matches all files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - Съвпада с всички файлове от персонализиран набор от директории. Добавете "+<номер>" или ":<номер>", за да преминете към дадения номер на ред. Добавете още един „+<номер>“ или „:<номер>“, за да преминете и към номера на колоната. + Matches all files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Съвпада с всички файлове от персонализиран набор от директории. Добавете "+<номер>" или ":<номер>", за да преминете към дадения номер на ред. Добавете още един „+<номер>“ или „:<номер>“, за да преминете и към номера на колоната. - - + + Select Directory Изберете Директория @@ -2967,234 +2971,234 @@ provided they were unmodified before the refactoring. %1 актуализация на филтъра: 0 файла - + %1 filter update: %n files %1 актуализация на филтъра: %n файла - + - + %1 filter update: canceled %1 актуализация на филтъра: анулирана - - - + + + Name: Име: - + Path: Път: - + MIME type: MIME тип: - + Default editor: Редактор по подразбиране: - + Line endings: Краища на редове: - + Indentation: отстъп: - + Owner: собственик: - + Group: група: - + Size: размер: - + Last read: Последно прочетено: - + Last modified: Последно модифициран: - + Readable: Четимо: - + Writable: Възможност за запис: - + Executable: adjective - изпълним файл: + Изпълним: - + Symbolic link: Символична връзка: - - - - - - - + + + + + + + Unknown неизвестен - + Windows (CRLF) Windows (CRLF) - + Unix (LF) Unix (LF) - + Mac (CR) Mac (CR) - - + + Mixed Смесени - + %1 Spaces %1 интервали - + Tabs Раздели - + Undefined Недефиниран - - Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Локализира файлове от персонализиран набор от директории. Добавете "+<sumber>" или ": <номер>", за да скочите към дадения номер на реда. Добавете друг "+<sumber>" или ": <sumber>", за да скочите и към номера на колоната. - - - - + + + + Add... Добавяне... - - - - + + + + Edit... Редактиране... - + Uncategorized Некатегоризиран - + Tools that will appear directly under the External Tools menu. Инструменти, които ще се покажат директно под менюто Външни инструменти. - + New Category Нова категория - + New Tool Нов инструмент - + This tool prints a line of useful text Този инструмент отпечатва ред полезен текст - + Useful text Sample external tool text Полезен текст - + System Environment Системна среда - + Add tool. Добавете инструмент. - - - - - - + + + + + + Remove Премахване - + Remove tool. Отстранете инструмента. - + Revert tool to default. Върнете инструмента по подразбиране. - + Output: Изход: - + <html><head/><body> -<p>What to do with the executable's standard output. +<p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in General Messages.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html> <html><head/><body> @@ -3203,32 +3207,32 @@ provided they were unmodified before the refactoring. - - + + Ignore Игнорирайте - - + + Show in General Messages Показване в Общи съобщения - - + + Replace Selection Замяна на селекцията - + Error output: Изход за грешка: - + <html><head><body> -<p >What to do with the executable's standard error output.</p> +<p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li> <li>Show in General Messages.</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li> @@ -3241,838 +3245,838 @@ provided they were unmodified before the refactoring. </ul></body></html> - - - + + + No changes to apply. Няма промени за прилагане. - - + + Change... промяна... - + Modifies current document Променя текущия документ - + If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. Ако инструментът модифицира текущия документ, задайте този флаг, за да сте сигурни, че документът е записан преди стартирането на инструмента и се презарежда след като инструментът приключи. - + Input: Вход: - + Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. Текст за предаване на изпълнимия файл чрез стандартен вход. Оставете празно, ако изпълнимият файл не трябва да получава никакви входни данни. - + Description: Описание: - - + + Executable: noun - изпълним файл: + Изпълним: Executable: изпълним файл: - - + + Arguments: Аргументи: - + Working directory: Работна директория: - + Base environment: Базова среда: - - + + Environment: Заобикаляща среда: - + Add Tool Добавете инструмент - + Add Category Добавяне на категория - + PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=C:\dev\bin;${PATH} - + PATH=/opt/bin:${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} - + External Tools Външни инструменти - + Directories: Директории: - + Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Посочете кратка дума/съкращение, което може да се използва за ограничаване на завършванията на файлове от това дърво на директории. За да направите това, въвеждате този пряк път и интервал в полето за въвеждане на локатор и след това думата, която да търсите. - + Files in File System Файлове във файловата система - - Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet. - Отваря файл, зададен от относителен път към текущия документ или абсолютен път. "~" се отнася до вашата начална директория. Имате възможност да създадете файл, ако той все още не съществува. + + Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet. + Отваря файл, зададен от относителен път към текущия документ или абсолютен път. "~" се отнася до вашата начална директория. Имате възможност да създадете файл, ако той все още не съществува. - Create and Open "%1" + Create and Open "%1" Създайте и отворете „%1“ - + Create File Създаване на файл - - Create "%1"? + + Create "%1"? Създаване на „%1“? - + Always create Винаги създавайте - + Create Създавайте - + Cannot Create File - + Не може да създаде файл - - Cannot create file "%1". - + + Cannot create file "%1". + Не може да създаде файл "%1". - + Create Directory - + Създайте директория - - Create and Open File "%1" - + + Create and Open File "%1" + Създайте и отворете файл "%1" - - Create Directory "%1" - + + Create Directory "%1" + Създайте директория "%1" - + Include hidden files Включете скрити файлове - + Filter: филтър: - + Available filters Налични филтри - + Open as Centered Popup Отворете като центриран изскачащ прозорец - + Refresh Опресняване - + Type to locate (%1) Въведете, за да намерите (%1) - + Web Search Търсене в мрежата - + Qt Project Bugs Грешки в проекта Qt - + Triggers a web search with the selected search engine. - + Задейства търсене в мрежата с избраната търсачка. - + Triggers a search in the Qt bug tracker. - + Задейства търсене в QT Tracker. - + Locate... Намерете... - - <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Examples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> - <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Отваряне на документ</div><table> <tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Отваряне на файл (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Примери </div><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Скорошни файлове</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Плъзнете и пуснете файлове тук</div></td></tr></table></div></body></html> + + <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Examples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> + <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Отваряне на документ</div><table> <tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Отваряне на файл (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Примери </div><div style="margin-top: 5px">&bull; Файл > Скорошни файлове</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Плъзнете и пуснете файлове тук</div></td></tr></table></div></body></html> - - <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> - <div style="margin-left: 1em">- въведете <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code>, за да преминете към дефиниция на клас</div> + + <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> + <div style="margin-left: 1em">- въведете <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code>, за да преминете към дефиниция на клас</div> - - <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> - <div style="margin-left: 1em">- въведете <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code>, за да преминете към дефиниция на функция</div> + + <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> + <div style="margin-left: 1em">- въведете <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code>, за да преминете към дефиниция на функция</div> - + Updating Locator Caches Актуализиране на кеша на локатора - + Type to locate Въведете, за да намерите - - - + + + Add Добавете - + Refresh interval: Интервал на опресняване: - + Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. Филтрите за локатор, които не актуализират незабавно кешираните си данни, като персонализираните филтри за директории, ги актуализират след този интервал от време. - + min мин - + Locator filters show relative paths to the active project when possible. - + Филтрите на локаторите показват относителни пътища към активния проект, когато е възможно. - + Files in Directories Файлове в директории - - + + URL Template URL шаблон - + Name Име - + Prefix Префикс - + Default По подразбиране - + Built-in Вградена - + Custom Персонализиран - + Save Changes Запазите промените - + The following files have unsaved changes: Следните файлове имат незапазени промени: - + Automatically save all files before building Автоматично запазване на всички файлове преди изграждане - + Keyboard Shortcuts Комбинация от клавиши - - + + Command командване - - + + Label Етикет - - + + Shortcut Пряк път - + Command Mappings Съпоставяне на команди - + Target Мишена - - + + Reset All Нулиране на всички - + Reset all to default. Нулирайте всички по подразбиране. - - + + Reset to default. Обновявам до първоначалното. - + Import... Импортиране... - + Export... Експортиране... - - - - - + + + + + Reset Нулиране - + Plain Text Editor Редактор на обикновен текст - + Show Left Sidebar Показване на лявата странична лента - + Hide Left Sidebar Скриване на лявата странична лента - + Show Right Sidebar Показване на дясната странична лента - + Hide Right Sidebar Скриване на дясната странична лента - + Qt Qt - + Clear Menu Изчистване на менюто - + Binary Editor Двоичен редактор - + Sort categories - + Сортирайте категории - + Preferences Предпочитания - - + + Options Настроики - - Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files + + Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files Създава qm файлове за превод, които могат да се използват от приложение от ts файловете на преводача - + Release Translations (lrelease) Преводи на издание (lrelease) - - + + Linguist езиковед - - Synchronizes translator's ts files with the program code + + Synchronizes translator's ts files with the program code Синхронизира ts файловете на преводача с програмния код - + Update Translations (lupdate) Актуализиране на преводи (lupdate) - + Opens the current file in Notepad Отваря текущия файл в Notepad - + Edit with Notepad Редактирайте с Notepad - - - + + + Text Текст - + Runs the current QML file with QML utility. Изпълнява текущия QML файл с QML помощна програма. - + QML utility QML помощна програма - - + + Qt Quick Qt Quick - + Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. Изпълнява текущия QML файл с qmlscene. Това изисква Qt 5. - + Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Преглед на Qt Quick 2 (qmlscene) - - + + Opens the current file in vi Отваря текущия файл във vi - - + + Edit with vi Редактирайте с vi - + Global Actions & Actions from the Menu Глобални действия и действия от менюто - - Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default". - Задейства действие. Ако е от менюто, то съответства на всяка част от йерархията на менюто, разделена с ">". Например "sess def" съвпада с "Файл > Сесии > По подразбиране". + + Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default". + Задейства действие. Ако е от менюто, то съответства на всяка част от йерархията на менюто, разделена с ">". Например "sess def" съвпада с "Файл > Сесии > По подразбиране". - + Proxy Authentication Required - + Необходимо е прокси удостоверяване - + Do not ask again. - + Не питайте отново. - + No themes found in installation. Няма намерени теми в инсталацията. - + The current date (ISO). Текущата дата (ISO). - + The current time (ISO). Текущият час (ISO). - + The current date (RFC2822). Текущата дата (RFC2822). - + The current time (RFC2822). Текущият час (RFC2822). - + The current date (Locale). Текущата дата (Locale). - + The current time (Locale). Текущият час (Locale). - + The configured default directory for projects. Конфигурираната директория по подразбиране за проекти. - + The directory last visited in a file dialog. Последно посетената директория в диалогов прозорец за файлове. - + Is %1 running on Windows? %1 работи ли под Windows? - + Is %1 running on OS X? %1 работи ли на OS X? - + Is %1 running on Linux? %1 работи ли на Linux? - + Is %1 running on any unix-based platform? %1 работи ли на някаква unix-базирана платформа? - + The path list separator for the platform. Разделителят на списъка с пътища за платформата. - + The platform executable suffix. Суфиксът на изпълнимия файл на платформата. - + The path to the running %1 itself. - + Пътят към самия %1. - + The directory where %1 finds its pre-installed resources. Директорията, където %1 намира своите предварително инсталирани ресурси. - + The directory where %1 puts custom user data. - + Директорията, където %1 поставя потребителски потребителски данни. - + The current date (QDate formatstring). Текущата дата (QDate formatstring). - + The current time (QTime formatstring). Текущият час (форматиран низ на QTime). - + Generate a new UUID. Генерирайте нов UUID. - + A comment. Коментар. - + Convert string to pure ASCII. - + Преобразуване на низ в чист ASCII. - + %1 > %2 Preferences... %1 > %2 Предпочитания... - + Create Folder Създай папка - + Settings File Error Грешка във файла с настройки - - The settings file "%1" is not writable. + + The settings file "%1" is not writable. You will not be able to store any %2 settings. - Файлът с настройки "%1" не може да се записва. + Файлът с настройки "%1" не може да се записва. Няма да можете да съхраните никакви %2 настройки. - + The file is not readable. Файлът не се чете. - + The file is invalid. Файлът е невалиден. - - Error reading settings file "%1": %2 + + Error reading settings file "%1": %2 You will likely experience further problems using this instance of %3. - Грешка при четене на файла с настройки "%1": %2 + Грешка при четене на файла с настройки "%1": %2 Вероятно ще срещнете допълнителни проблеми, като използвате този екземпляр на %3. - + %1 collects crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To disable this feature go to %2. %1 събира доклади за сривове с единствената цел да коригира грешки. За да деактивирате тази функция, отидете на %2. - + %1 can collect crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To enable this feature go to %2. %1 може да събира доклади за сривове с единствената цел да коригира грешки. За да активирате тази функция, отидете на %2. - + > Preferences > Environment > System > Предпочитания > Околна среда > Система - + Edit > Preferences > Environment > System Редактиране > Предпочитания > Околна среда > Система - + %1 uses Google Crashpad for collecting crashes and sending them to our backend for processing. Crashpad may capture arbitrary contents from crashed process’ memory, including user sensitive information, URLs, and whatever other content users have trusted %1 with. The collected crash reports are however only used for the sole purpose of fixing bugs. %1 използва Google Crashpad за събиране на сривове и изпращането им до нашия бекенд за обработка. Crashpad може да улавя произволно съдържание от паметта на сривения процес, включително чувствителна информация за потребителя, URL адреси и каквото друго съдържание потребителите са доверили на %1. Събраните доклади за сривове обаче се използват само с единствената цел да коригират грешки. - + More information: Повече информация: - + Crashpad Overview Общ преглед на Crashpad - + %1 security policy %1 политика за сигурност - + Design Дизайн - + Add the file to version control (%1) Добавете файла към контрола на версиите (%1) - + Add the files to version control (%1) Добавете файловете към контрола на версиите (%1) - + Text Encoding Кодиране на текст - + The following encodings are likely to fit: Следните кодировки вероятно ще паснат: - - Select encoding for "%1".%2 - Изберете кодиране за "%1".%2 + + Select encoding for "%1".%2 + Изберете кодиране за "%1".%2 - + Reload with Encoding Презареждане с кодиране - + Save with Encoding Запазване с кодиране - + Choose a template: Изберете шаблон: - + Choose... Избирам... - - + + Projects проекти - + Files and Classes Файлове и класове - + All Templates Всички шаблони - + %1 Templates %1 шаблони - + Platform independent Независимо от платформата - + Supported Platforms Поддържани платформи - + Overwrite Existing Files Презаписване на съществуващи файлове - + The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? @@ -4081,196 +4085,196 @@ Would you like to overwrite them? Искате ли да ги презапишете? - - - - + + + + Make Writable Направете записваем - - + + Open with VCS Отворете с VCS - - + + Save As Запази като - + Failed to %1 File Неуспешно %1 файл - + %1 file %2 from version control system %3 failed. %1 файл %2 от системата за контрол на версиите %3 е неуспешен. - + No Version Control System Found Няма открита система за контрол на версиите - + Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. Не може да се отвори файл %1 от системата за контрол на версиите. Не е намерена система за контрол на версиите. - + Cannot Set Permissions Не могат да се задават разрешения - + Cannot set permissions for %1 to writable. Не могат да се зададат разрешения за %1 на възможност за запис. - + Cannot Save File Файлът не може да бъде запазен - + Cannot save file %1 Файлът %1 не може да бъде запазен - + Canceled Changing Permissions Промяната на разрешенията е отменена - + Could Not Change Permissions on Some Files Не можах да променя разрешенията за някои файлове - + See details for a complete list of files. Вижте подробности за пълен списък с файлове. - + Files Without Write Permissions Файлове без разрешение за запис - + The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions? Следните файлове нямат права за запис. Искате ли да промените разрешенията? - + Filename Име на файл - + Path Пътека - + Change &Permission Промяна на &разрешението - + Select all, if possible: Изберете всички, ако е възможно: - + The following files are not checked out yet. Do you want to check them out now? Следните файлове все още не са извлечени. Искате ли да ги проверите сега? - + Restart Required Изисква се рестартиране - + Later По късно - + Restart Now Рестартирай сега - + <no document> <няма документ> - + No document is selected. Няма избран документ. - + System Editor Системен редактор - + Could not open URL %1. URL адресът %1 не можа да се отвори. - - Could not find executable for "%1" (expanded "%2") - Не може да се намери изпълним файл за "%1" (разширен "%2") + + Could not find executable for "%1" (expanded "%2") + Не може да се намери изпълним файл за "%1" (разширен "%2") - - Starting external tool "%1" - Стартиране на външен инструмент "%1" + + Starting external tool "%1" + Стартиране на външен инструмент "%1" - - "%1" finished + + "%1" finished „%1“ завърши - - "%1" finished with error + + "%1" finished with error „%1“ завърши с грешка - + &External &Външен - + Error while parsing external tool %1: %2 Грешка при анализиране на външен инструмент %1: %2 - + Error: External tool in %1 has duplicate id Грешка: Външен инструмент в %1 има дублиран идентификатор - + Launching a file browser failed Неуспешно стартиране на файлов браузър - + Unable to start the file manager: %1 @@ -4283,8 +4287,8 @@ Do you want to check them out now? - - "%1" returned the following error: + + "%1" returned the following error: %2 „%1“ върна следната грешка: @@ -4300,200 +4304,200 @@ Do you want to check them out now? Не може да се намери explorer.exe в пътя за стартиране на Windows Explorer. - + The command for file browser is not set. Командата за файлов браузър не е зададена. - + Error while starting file browser. Грешка при стартиране на файлов браузър. - + Find in This Directory... Намерете в тази директория... - + Show in File System View Показване в изгледа на файловата система - + Show in Explorer Показване в Explorer - + Show in Finder Показване във Finder - + Show Containing Folder Показване на съдържаща папка - + Open Command Prompt Here Отворете командния ред тук - + Open Terminal Here Отворете терминала тук - + Open Command Prompt With - Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" + Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" Отворете командния ред с - + Open Terminal With - Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" + Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" Отворете терминал с - - Failed to remove file "%1". - Неуспешно премахване на файл "%1". + + Failed to remove file "%1". + Неуспешно премахване на файл "%1". - - Failed to rename the include guard in file "%1". + + Failed to rename the include guard in file "%1". Неуспешно преименуване на защитата за включване във файл „%1“. - + %n occurrences replaced. %n срещания са заменени. - + - + Case sensitive Различаващ главни от малки букви - + Whole words Цели думи - + Regular expressions Регулярни изрази - + Preserve case Запазете калъфа - + Flags: %1 Флагове: %1 - + None Нито един - + , , - + Repeat the search with same parameters. Повторете търсенето със същите параметри. - + &Search Again &Потърси отново - + Repla&ce with: Замени с: - + Preser&ve case Запазете калъфа - + Replace all occurrences. Замяна на всички срещания. - + &Replace &Замени - + This change cannot be undone. Тази промяна не може да бъде отменена. - + The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? Търсенето доведе до повече от %n елемента, все още ли искате да продължите? - + - + Continue продължи - + Search was canceled. Търсенето беше отменено. - + %n matches found. Намерени %n съвпадения. - + - + Searching... Търсене... - + No matches found. Няма намерени съвпадения. - + Configure... msgShowOptionsDialog Конфигуриране... - + Open Preferences dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (mac version) Отворете диалоговия прозорец Предпочитания. - + Open Options dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version) Отворете диалоговия прозорец с опции. @@ -4507,451 +4511,451 @@ Do you want to check them out now? %1 %2%3 - + Based on Qt %1 (%2, %3) Въз основа на Qt %1 (%2, %3) - + File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. Файлът е възстановен от автоматично запазено копие. Изберете Запазване, за да потвърдите, или Връщане към Запазено, за да отхвърлите промените. - - Factory with id="%1" already registered. Deleting. - Фабрика с id="%1" вече е регистрирана. Изтриване. + + Factory with id="%1" already registered. Deleting. + Фабрика с id="%1" вече е регистрирана. Изтриване. - + Reload All Wizards Презареди всички съветници - + Inspect Wizard State Проверете състоянието на съветника - - Error in "%1": %2 - Грешка в "%1": %2 + + Error in "%1": %2 + Грешка в "%1": %2 - - Cannot convert result of "%1" to string. - Не може да се преобразува резултатът от "%1" в низ. + + Cannot convert result of "%1" to string. + Не може да се преобразува резултатът от "%1" в низ. - - Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{". - Оценявайте прости оператори на JavaScript.<br>Символите на литерала '}' трябва да бъдат екранирани като "\}", знаците '\' трябва да бъдат екранирани като "\\", а "%{" трябва да бъдат екранирани като "%\{". + + Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{". + Оценявайте прости оператори на JavaScript.<br>Символите на литерала '}' трябва да бъдат екранирани като "\}", знаците '\' трябва да бъдат екранирани като "\\", а "%{" трябва да бъдат екранирани като "%\{". - + Execute Custom Commands Изпълнение на персонализирани команди - + Runs an arbitrary command with arguments. The command is searched for in the PATH environment variable if needed. Note that the command is run directly, not in a shell. Изпълнява произволна команда с аргументи. Командата се търси в променливата на средата PATH, ако е необходимо. Имайте предвид, че командата се изпълнява директно, а не в обвивка. - - Previous command is still running ("%1"). + + Previous command is still running ("%1"). Do you want to kill it? - Предишната команда все още се изпълнява ("%1"). + Предишната команда все още се изпълнява ("%1"). Искаш ли да го убиеш? - + Kill Previous Process? Прекратяване на предишния процес? - - Could not find executable for "%1". - Не може да се намери изпълним файл за "%1". + + Could not find executable for "%1". + Не може да се намери изпълним файл за "%1". - - Starting command "%1". - Стартиране на команда "%1". + + Starting command "%1". + Стартиране на команда "%1". - + Run External Tool Стартирайте външен инструмент - + Runs an external tool that you have set up in the preferences (Environment > External Tools). Изпълнява външен инструмент, който сте настроили в предпочитанията (Среда > Външни инструменти). - + Evaluate JavaScript Оценете JavaScript - + Evaluates arbitrary JavaScript expressions and copies the result. Оценява произволни JavaScript изрази и копира резултата. - + Reset Engine Нулиране на двигателя - + Engine aborted after timeout. Двигателят прекъсна след изчакване. - + The evaluation was interrupted. - + Оценката беше прекъсната. - + Engine reinitialized properly. - + Двигателят се реинитира правилно. - + Engine did not reinitialize properly. - + Двигателят не се повторно реитиализира правилно. - - + + Copy to clipboard: %1 Копиране в клипборда: %1 - - Locator: Error occurred when running "%1". - Локатор: Възникна грешка при изпълнение на "%1". + + Locator: Error occurred when running "%1". + Локатор: Възникна грешка при изпълнение на "%1". - + Locator query string. Низ за заявка за локатор. - + Locator query string with quotes escaped with backslash. Низ на заявка за локатор с кавички, екранирани с обратна наклонена черта. - - Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards. + + Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards. Низ на заявка за локатор с кавички, екранирани с обратна наклонена черта и интервали, заменени със заместващи символи „*“. - + Locator query string as regular expression. Низът на заявка за локатор като регулярен израз. - + File Name Index Индекс на името на файла - - Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Локализира файлове от глобален индекс на файловата система (прожектор, локализирайте, всичко). Добавете "+<sumber>" или ": <номер>", за да скочите към дадения номер на реда. Добавете друг "+<sumber>" или ": <sumber>", за да скочите и към номера на колоната. - + Sort results - + Резултати от сортиране - Matches files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - Съвпада с файлове от глобален индекс на файловата система (Spotlight, Locate, Everything). Добавете "+<номер>" или ":<номер>", за да преминете към дадения номер на ред. Добавете още един „+<номер>“ или „:<номер>“, за да преминете и към номера на колоната. + Matches files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Съвпада с файлове от глобален индекс на файловата система (Spotlight, Locate, Everything). Добавете "+<номер>" или ":<номер>", за да преминете към дадения номер на ред. Добавете още един „+<номер>“ или „:<номер>“, за да преминете и към номера на колоната. - + Case sensitive: Различаващ главни от малки букви: - - Add "%1" placeholder for the query string. + + Add "%1" placeholder for the query string. Double-click to edit item. - Добавете контейнер "%1" за низа на заявката. + Добавете контейнер "%1" за низа на заявката. Щракнете двукратно, за да редактирате елемент. - + Move Up Преместване нагоре - + Move Down Преместване надолу - + URLs: URL адреси: - + Serial Terminal Сериен терминал - + Add Magic Header Добавете магическа заглавка - <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - <html><head/><body><p>MIME магическите данни се интерпретират, както е дефинирано от спецификацията на споделената MIME-info база данни от <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info- spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <html><head/><body><p>MIME магическите данни се интерпретират, както е дефинирано от спецификацията на споделената MIME-info база данни от <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info- spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - - <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - + + <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <Html> <head/> <body> <p> Mime Magic Данните се интерпретират, както е дефинирано от спецификацията на базата данни на споделената MIME-Info от <a href = "https://www.freedesktop.org/wiki/specifications/shared- mime-info-spec/"> freedesktop.org </a>. <hr/> </p> </sody> </html> - + String низ - + RegExp RegExp - + Host16 Домакин16 - + Host32 Домакин32 - + Big16 Big16 - + Big32 Big32 - + Little16 Little16 - + Little32 Little32 - + Byte Байт - + Use Recommended Използвайте Препоръчително - - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Забележка: Стойностите в широк диапазон може да повлияят на производителността при отваряне на файлове.</span></p></body> </html> + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Забележка: Стойностите в широк диапазон може да повлияят на производителността при отваряне на файлове.</span></p></body> </html> - + Range start: Начало на диапазона: - + Range end: Край на диапазона: - + Priority: Приоритет: - + Value: Стойност: - + Type: Тип: - + Mask: маска: - + Internal error: Type is invalid Вътрешна грешка: Типът е невалиден - + Switch to <b>%1</b> mode Превключете към режим <b>%1</b> - - + + Activate %1 View Активиране на %1 изглед - + output.txt default file name suggested for saving text from output views - + output.txt - + Zoom: %1% Мащабиране: %1% - + Save Contents... - + Спестете съдържанието ... - + Elided %n characters due to Application Output settings Елиминирани %n знака поради настройките за извеждане на приложението - + - + [Discarding excessive amount of pending output.] [Изхвърляне на прекомерно количество чакащ резултат.] - + Text Files (*.txt);;All files (*) Текстови файлове (*.txt);;Всички файлове (*) - - + + Error: %L1! Грешка: %L1! - + Apply Chunk Приложете Chunk - + Revert Chunk Връщане на парче - + Would you like to apply the chunk? Искате ли да приложите парчето? - + Would you like to revert the chunk? Искате ли да върнете частта? - + Note: The file will be saved before this operation. Забележка: Файлът ще бъде записан преди тази операция. - - There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. + + There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. В общите настройки на „Среда“ няма конфигурирана команда за корекция. - - The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist. - Командата за корекция, конфигурирана в общите настройки на "Среда", не съществува. + + The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist. + Командата за корекция, конфигурирана в общите настройки на "Среда", не съществува. - - Running in "%1": %2 %3. - + + Running in "%1": %2 %3. + Работи в " %1": %2 %3. - - A timeout occurred running "%1". - + + A timeout occurred running "%1". + Възникна изчакване, работещо "%1". Running in %1: %2 %3 Изпълнява се в %1: %2 %3 - - Unable to launch "%1": %2 - Не може да се стартира "%1": %2 + + Unable to launch "%1": %2 + Не може да се стартира "%1": %2 - A timeout occurred running "%1" + A timeout occurred running "%1" Възникна таймаут при изпълнение на „%1“ - - "%1" crashed. + + "%1" crashed. „%1“ се срина. - - "%1" failed (exit code %2). + + "%1" failed (exit code %2). „%1“ се провали (код за изход %2). - + Source Източник - + Choose source location. This can be a plugin library file or a zip file. Изберете местоположение на източника. Това може да бъде файл с библиотека с добавки или zip файл. - + File does not exist. Файлът не съществува. - + Check Archive Проверете архива - + Checking archive... Проверява се архивът... @@ -4960,132 +4964,132 @@ Double-click to edit item. Файлът не е архивен. - + Canceled. Отменен. - + There was an error while unarchiving. Възникна грешка при разархивирането. - + Archive is OK. Архивът е ОК. - + Plugin requires an incompatible version of %1 (%2). Приставката изисква несъвместима версия на %1 (%2). - + Did not find %1 plugin. Не намерих плъгин %1. - + Install Location Инсталиране на местоположение - + Choose install location. Изберете място за инсталиране. - + User plugins Потребителски добавки - + The plugin will be available to all compatible %1 installations, but only for the current user. Добавката ще бъде достъпна за всички съвместими %1 инсталации, но само за текущия потребител. - + %1 installation %1 инсталация - + The plugin will be available only to this %1 installation, but for all users that can access it. Добавката ще бъде достъпна само за тази инсталация %1, но за всички потребители, които имат достъп до нея. - + Summary Резюме - - "%1" will be installed into "%2". + + "%1" will be installed into "%2". „%1“ ще бъде инсталиран в „%2“. - + Overwrite File Презаписване на файл - - The file "%1" exists. Overwrite? - Файлът "%1" съществува. Презаписване? + + The file "%1" exists. Overwrite? + Файлът "%1" съществува. Презаписване? - + Overwrite Презаписване - + Failed to Write File Неуспешно записване на файл - - Failed to write file "%1". - Неуспешно записване на файл "%1". + + Failed to write file "%1". + Неуспешно записване на файл "%1". - + Install Plugin Инсталирайте приставката - + Failed to Copy Plugin Files Неуспешно копиране на файлове с добавки - + Toggle Progress Details Превключване на подробностите за напредъка - + unnamed без име - + Current theme: %1 Текуща тема: %1 - + The theme change will take effect after restart. Промяната на темата ще влезе в сила след рестартиране. - + %1 repository was detected but %1 is not configured. %1 хранилище беше открито, но %1 не е конфигуриран. - + Version Control Контрол на версиите @@ -5094,22 +5098,22 @@ Double-click to edit item. Да се премахнат ли следните файлове от системата за контрол на версиите (%2)? %1Забележка: Това може да премахне локалния файл. - + Remove the following files from the version control system (%1)? - + Премахнете следните файлове от системата за контрол на версиите (%1)? - + Note: This might remove the local file. - + Забележка: Това може да премахне локалния файл. - + Add to Version Control Добавяне към контрола на версиите - + Add the file %1 to version control (%2)? @@ -5118,7 +5122,7 @@ to version control (%2)? към контрола на версиите (%2)? - + Add the files %1 to version control (%2)? @@ -5127,12 +5131,12 @@ to version control (%2)? към контрола на версиите (%2)? - + Adding to Version Control Failed Неуспешно добавяне към контрола на версиите - + Could not add the file %1 to version control (%2) @@ -5143,322 +5147,322 @@ to version control (%2) - + Could not add the following files to version control (%1) %2 Следните файлове не можаха да се добавят към контрола на версиите (%1) %2 - + About %1 Около %1 - + Copy and Close - + Копиране и затваряне - + <br/>From revision %1<br/> <br/>От версия %1<br/> - + <br/>Built on %1 %2<br/> <br/>Създаден на %1 %2<br/> - + <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Авторско право 2008-%6 %7. Всички права запазени.<br/><br/>Програмата се предоставя КАКВАТО Е, БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГАРАНЦИЯТА ЗА ДИЗАЙН, ПРОДАВАЕМОСТ И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.<br/> - + The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd. Логото на Qt, както и Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® и Qt Embedded® са регистрирани търговски марки на The Qt Company Ltd. - + Tags: Тагове: - + Show All - + Покажете всички - + Back - + Назад - + Exit Full Screen Излезте от цял екран - + Enter Full Screen Влезте на цял екран - + Switches to an open document. - + Превключва към отворен документ. - + Python Editor - + Python Editor - + Markdown Editor - + Редактор на Markdown QtC::DiffEditor - + Context lines: Контекстни редове: - + Ignore Whitespace Игнорирайте интервалите - - + + Reload Diff Презареди разл - + [%1] vs. [%2] %3 [%1] срещу [%2] %3 - - + + %1 vs. %2 %1 срещу %2 - + [%1] %2 vs. [%3] %4 [%1] %2 срещу [%3] %4 - + Hide Change Description Скриване на описанието на промяната - + Show Change Description Показване на описанието на промяната - - Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. + + Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. Файлът с корекцията „%1“ не можа да бъде анализиран синтактично. Съдържанието не е в унифициран разл. - + Diff Editor Редактор на разл - + Diff разл - - - + + + Saved Запазено - - - + + + Modified Променен - + Diff Files Разл. файлове - + Diff Modified Files Разл. модифицирани файлове - + &Diff &разл - + Diff Current File Разл. текущия файл - + Meta+H Мета+Н - + Ctrl+H Ctrl+H - - + + Diff Open Files Разл. отворени файлове - + Meta+Shift+H Мета+Shift+H - + Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H - + Diff External Files... Разл. външни файлове... - - Diff "%1" - Разлика "%1" + + Diff "%1" + Разлика "%1" - + Select First File for Diff Изберете Първи файл за Разл - + Select Second File for Diff Изберете Втори файл за Разл - - Diff "%1", "%2" - Разл. "%1", "%2" + + Diff "%1", "%2" + Разл. "%1", "%2" - + Send Chunk to CodePaster... Изпратете парче до CodePaster... - + Apply Chunk... Приложете Chunk... - + Revert Chunk... Връщане на парче... - - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. - <b>Грешка:</b> Не може да се декодира "%1" с "%2"-кодиране. + + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. + <b>Грешка:</b> Не може да се декодира "%1" с "%2"-кодиране. - + Select Encoding Изберете Кодиране - + Switch to Unified Diff Editor Превключете към Unified Diff Editor - - - - - + + + + + Waiting for data... Изчакване на данни... - - - - - + + + + + Retrieving data failed. Извличането на данни не бе успешно. - + Switch to Side By Side Diff Editor Превключете към редактиране на разлики един до друг - + Synchronize Horizontal Scroll Bars Синхронизиране на хоризонтални ленти за превъртане - + Skipped %n lines... Пропуснати %n реда... - + - + Binary files differ Двоичните файлове се различават - + Skipped unknown number of lines... Пропуснати са неизвестен брой редове... - + [%1] %2 [%12 - - + + No difference. Няма разлика. - - + + Rendering diff Рендиране разл - + No document Няма документ @@ -5466,237 +5470,237 @@ to version control (%2) QtC::ExtensionSystem - + Name: Име: - + Version: Версия: - + Vendor: Доставчик: - + Compatibility version: Версия за съвместимост: - + Group: група: - + URL: URL: - + Location: местоположение: - + Platforms: Платформи: - + Description: Описание: - + Copyright: Авторско право: - + License: Разрешително: - + Dependencies: Зависимости: - + Loadable without restart: - + Зареждане без рестартиране: - + None Нито един - + All всичко - - %1 (current: "%2") - %1 (текущ: "%2") + + %1 (current: "%2") + %1 (текущ: "%2") - + Plugin Details of %1 - Подробности за приставката на %1 + Подробности за приставката на %1 - + State: състояние: - + Error message: Съобщение за грешка: - + Description file found, but error on read. Намерен е описателен файл, но грешка при четене. - + Description successfully read. Описанието е прочетено успешно. - + Dependencies are successfully resolved. Зависимостите са разрешени успешно. - + Library is loaded. Библиотеката е заредена. - - Plugin's initialization function succeeded. + + Plugin's initialization function succeeded. Функцията за инициализация на приставката е успешна. - + Plugin successfully loaded and running. Приставката е успешно заредена и работи. - + Plugin was shut down. Приставката беше изключена. - + Plugin ended its life cycle and was deleted. Приставката приключи своя жизнен цикъл и беше изтрита. - + %1 (deprecated) %1 is a plugin name - + %1 (оттеглен) - + %1 (experimental) %1 is a plugin name %1 (експериментално) - + Path: %1 Plugin is not available on this platform. Път: %1 Приставката не е налична на тази платформа. - + Path: %1 Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin. Път: %1 Приставката е активирана като зависимост от активирана приставка. - + Path: %1 Plugin is enabled by command line argument. Път: %1 Добавката се активира от аргумент на командния ред. - + Path: %1 Plugin is disabled by command line argument. Път: %1 Добавката е деактивирана от аргумент на командния ред. - + Path: %1 Път: %1 - + Plugin is not available on this platform. Приставката не е налична на тази платформа. - + Plugin is required. Изисква се приставка. - + Load on startup Зареждане при стартиране - + Load on Startup Зареждане при стартиране - + Name Име - + Version Версия - + Vendor Доставчик - + Load Заредете - + Utilities Помощни програми - + Enabling Plugins Активиране на добавки - + Enabling %1 will also enable the following plugins: @@ -5709,12 +5713,12 @@ will also enable the following plugins: %2 - + Disabling Plugins Деактивиране на приставки - + Disabling %1 will also disable the following plugins: @@ -5727,86 +5731,86 @@ will also disable the following plugins: %2 - + Invalid Невалиден - + Read Прочети - + Resolved Разрешено - + Loaded Зареден - + Initialized Инициализирано - + Running бягане - + Stopped Спряна - + Deleted Изтрито - + Multiple versions of the same plugin have been found. - + Открити са множество версии на един и същ плъгин. - + Circular dependency detected: Открита кръгова зависимост: - + %1 (%2) depends on %1 (%2) зависи от - + %1 (%2) %12) - + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1 (%2) Reason: %3 Плъгинът не може да се зареди, тъй като зависимостта не успя да се зареди: %1 (%2) Причина: %3 - + %1 > About Plugins %1 > Всичко за добавките - + Help > About Plugins Помощ > Всичко за добавките - + If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2. - + Ако временно деактивирате %1, следните плъгини, които зависят от него, също са деактивирани: %2. If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2. @@ -5817,210 +5821,210 @@ Reason: %3 - + Disable plugins permanently in %1. Деактивирайте приставките за постоянно в %1. - - The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin? - Последният път, когато стартирахте %1, той изглежда се е затворил поради проблем с приставката "%2". Временно да деактивирам приставката? + + The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin? + Последният път, когато стартирахте %1, той изглежда се е затворил поради проблем с приставката "%2". Временно да деактивирам приставката? - + Disable Plugin Деактивиране на приставката - + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Плъгинът не може да се зареди, тъй като зависимостта не успя да се зареди: %1(%2) Причина: %3 - - The plugin "%1" is specified twice for testing. - Приставката "%1" е указана два пъти за тестване. + + The plugin "%1" is specified twice for testing. + Приставката "%1" е указана два пъти за тестване. - - - - - The plugin "%1" does not exist. - Приставката "%1" не съществува. + + + + + The plugin "%1" does not exist. + Приставката "%1" не съществува. - - The plugin "%1" is not tested. - Приставката "%1" не е тествана. + + The plugin "%1" is not tested. + Приставката "%1" не е тествана. - - Cannot request scenario "%1" as it was already requested. - Не може да се поиска сценарий "%1", тъй като вече беше заявен. + + Cannot request scenario "%1" as it was already requested. + Не може да се поиска сценарий "%1", тъй като вече беше заявен. - + Unknown option %1 Неизвестна опция %1 - + The option %1 requires an argument. Опцията %1 изисква аргумент. - + Resolving dependencies failed because state != Read Разрешаването на зависимости не бе успешно, защото състояние != Прочетено - - Could not resolve dependency '%1(%2)' + + Could not resolve dependency '%1(%2)' Не можа да се разреши зависимостта „%1(%2)“ - + Loading the library failed because state != Resolved Зареждането на библиотеката не бе успешно, защото състояние != Разрешено - + Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) Приставката не е валидна (не произлиза от IPlugin) - - "%1" is missing + + "%1" is missing „%1“ липсва - + Cannot open file - + Не може да отвори файл - - Value for key "%1" is not a string - Стойността за ключ "%1" не е низ + + Value for key "%1" is not a string + Стойността за ключ "%1" не е низ - - Value for key "%1" is not a bool - Стойността за ключ "%1" не е bool + + Value for key "%1" is not a bool + Стойността за ключ "%1" не е bool - - Value for key "%1" is not an array of objects - Стойността за ключ "%1" не е масив от обекти + + Value for key "%1" is not an array of objects + Стойността за ключ "%1" не е масив от обекти - - Value for key "%1" is not a string and not an array of strings - Стойността за ключ "%1" не е низ и не е масив от низове + + Value for key "%1" is not a string and not an array of strings + Стойността за ключ "%1" не е низ и не е масив от низове - - Value "%2" for key "%1" has invalid format - Стойността "%2" за ключ "%1" има невалиден формат + + Value "%2" for key "%1" has invalid format + Стойността "%2" за ключ "%1" има невалиден формат - + No IID found - + Не е намерен IID - - Expected IID "%1", but found "%2" - + + Expected IID "%1", but found "%2" + Очаква се IID "%1", но намери "%2" - + Plugin meta data not found Мета данните на приставката не са намерени - - Invalid platform specification "%1": %2 - Невалидна спецификация на платформата "%1": %2 + + Invalid platform specification "%1": %2 + Невалидна спецификация на платформата "%1": %2 - - - - - + + + + + Dependency: %1 Зависимост: %1 - - Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4"). - Зависимост: "%1" трябва да бъде "%2" или "%3" (е "%4"). + + Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4"). + Зависимост: "%1" трябва да бъде "%2" или "%3" (е "%4"). - - - - + + + + Argument: %1 Аргумент: %1 - - Argument: "%1" is empty - Аргумент: "%1" е празен + + Argument: "%1" is empty + Аргумент: "%1" е празен - + Initializing the plugin failed because state != Loaded Инициализирането на приставката не бе успешно, защото състояние != Заредено - + Internal error: have no plugin instance to initialize Вътрешна грешка: няма екземпляр на приставка за инициализиране - + Plugin initialization failed: %1 Неуспешна инициализация на приставката: %1 - + Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Не може да изпълни extensionsInitialized, защото състояние != Initialized - + Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Вътрешна грешка: няма екземпляр на плъгин за изпълнение на разширения. Инициализирано - + Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize Вътрешна грешка: няма екземпляр на плъгина, който да изпълни delayedInitialize - - + + Continue продължи - + Details - Подробности + Подробности - + The following plugins have errors and cannot be loaded: Следните добавки имат грешки и не могат да бъдат заредени: - + Details: подробности: @@ -6103,240 +6107,240 @@ Reason: %3 QtC::ImageViewer - - + + File: файл: - + x Multiplication, as in 32x32 х - + Size: размер: - + %1 already exists. Would you like to overwrite it? %1 вече съществува. Искате ли да го презапишете? - - Exported "%1", %2x%3, %4 bytes - Експортиран "%1", %2x%3, %4 байта + + Exported "%1", %2x%3, %4 bytes + Експортиран "%1", %2x%3, %4 байта - - Could not write file "%1". - Не може да се запише файлът "%1". + + Could not write file "%1". + Не може да се запише файлът "%1". - - + + Export Image Експортиране на изображение - + Export %1 Експортиране на %1 - + Export a Series of Images from %1 (%2x%3) Експортиране на поредица от изображения от %1 (%2x%3) - + Export Експортиране - + Set as Default Е активирана по подразбиране - + on На - + off изключено - + Use the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default: Използвайте текущите настройки за фон, контур и напасване към екрана като настройки по подразбиране за нови програми за преглед на изображения. Текущо по подразбиране: - + Background: %1 Фон: %1 - + Outline: %1 Очертание: %1 - + Fit to Screen: %1 Побиране в екрана: %1 - + Resolution Резолюция - + Zoom мащабиране - + Resume Paused Animation - + Резюме анимация с пауза - + Pause Animation Пауза на анимацията - + Play Animation Възпроизвеждане на анимация - + Image Viewer Преглед на изображения - + Image format not supported. Форматът на изображението не се поддържа. - + Failed to read SVG image. Неуспешно четене на SVG изображение. - - + + Failed to read image. Неуспешно четене на изображението. - + Fit to Screen Побиране в екрана - + Ctrl+= Ctrl+= - + Switch Background Превключване на фона - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Switch Outline Превключете Outline - + Ctrl+] Ctrl+] - + Toggle Animation Превключване на анимацията - + Export Multiple Images Експортиране на множество изображения - + Copy as Data URL Копиране като URL адрес на данни - + Enter a file name containing place holders %1 which will be replaced by the width and height of the image, respectively. Въведете име на файл, съдържащ запазени места %1, които ще бъдат заменени съответно от ширината и височината на изображението. - + Clear ясно - + Set Standard Icon Sizes Задайте стандартни размери на икони - + Generate Sizes Генериране на размери - - A comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>". - Разделен със запетаи списък със спецификации на размера във формата "<ширина>x<височина>". + + A comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>". + Разделен със запетаи списък със спецификации на размера във формата "<ширина>x<височина>". - + Sizes: Размери: - + Please specify some sizes. Моля, посочете някои размери. - + Invalid size specification: %1 Невалидна спецификация на размера: %1 - + The file name must contain one of the placeholders %1, %2. Името на файла трябва да съдържа един от контейнерите %1, %2. - + The file %1 already exists. Would you like to overwrite it? Файлът %1 вече съществува. Искате ли да го презапишете? - + The files %1 already exist. Would you like to overwrite them? Файловете %1 вече съществуват. @@ -6346,887 +6350,889 @@ Would you like to overwrite them? QtC::LanguageClient - + Error %1 - + Грешка %1 - + Deprecated - + Остарял - + Incoming - + Входящи - + Outgoing - + Изходящи - + Bases - + Бази - + Derived - + Получени - + Call Hierarchy - + Обадете се на йерархия - + Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position. - + Презарежда йерархията на повикването за символа под позиция на курсора. - + %1 for %2 <language client> for <project> - + %1 за %2 - + uninitialized language client state - + неинициализиран - + initialize requested language client state - + Инициализиране на поисканото - + failed to initialize language client state - + не успя да се инициализира - + initialized language client state - + инициализиран - + shutdown requested language client state - + Изисква се изключване - + shut down language client state - + Затворете - + error language client state - + Грешка - - Invalid parameter in "%1": + + Invalid parameter in "%1": %2 - + Невалиден параметър в "%1": + %2 - - Language Server "%1" Initialization Error - + + Language Server "%1" Initialization Error + Грешка в инициализацията на езиковия сървър "%1" - + Initialization error: %1. - + Грешка в инициализацията: %1. - + Initialize result is invalid. - + Инициализира резултата е невалиден. - + Server Info is invalid. - + Информацията за сървъра е невалидна. - + No initialize result. - + Без инициализиран резултат. - + Copy to Clipboard - + Копиране в клипборда - + Language Client - + Езиков клиент - + Symbols in Current Document - + Символи в текущия документ - + Locates symbols in the current document, based on a language server. - + Намира символи в текущия документ въз основа на езиков сървър. - + Symbols in Workspace - + Символи в работното пространство - + Locates symbols in the language server workspace. - + Намира символи в работното пространство на езиковия сървър. - + Classes and Structs in Workspace - + Класове и структури в работното пространство - + Locates classes and structs in the language server workspace. - + Намира класове и структури в работното пространство на езиковия сървър. - + Functions and Methods in Workspace - + Функции и методи в работното пространство - + Locates functions and methods in the language server workspace. - + Локализира функции и методи в работното пространство на езиковия сървър. - - Cannot handle MIME type "%1" of message. - + + Cannot handle MIME type "%1" of message. + Не може да се справи с типа MIME "%1" на съобщението. - + Cannot send data to unstarted server %1 - + Не може да изпраща данни на нестартиран сървър %1 - + Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds. - + Неочаквано завърши. Рестартиране за %1 секунди. - + Unexpectedly finished. - + Неочаквано завърши. - - + + Expand All - Разгънете всички + Разширете всички - + Collapse All - Свиване на всички + Срутват всички - + Generic StdIO Language Server - + Генеричен stdio езиков сървър - + Inspect Language Clients... - + Проверете езиковите клиенти ... - + Language Server Diagnostics - + Диагностика на езиков сървър - + Issues provided by the Language Server in the current document. - + Проблеми, предоставени от езиковия сървър в текущия документ. - + &Add - + & Добавяне - + &Delete - &Изтрий + & Изтриване - + General - Общ + Общи - + Always On - + Винаги на - + Requires an Open File - + Изисква отворен файл - + Start Server per Project - + Старт сървър за проект - + Set MIME Types... - + Задайте типове MIME ... - + File pattern - + Модел на файла - + List of file patterns. Example: *.cpp%1*.h - + Списък на модели на файлове. + Пример: *.cpp%1 *.h - + Failed to parse JSON at %1: %2 - + Неуспешно анализиране на JSON при %1: %2 - - Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request. - + + Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request. + Език-специфичен JSON, за да премине през полето „Инициализация“ на заявката „Инициализиране“. - + Name: - Име: + Име: - + Language: - език: + Език: - + File pattern: - + Файл модел: - + Startup behavior: - + Стартово поведение: - + Initialization options: - + Опции за инициализация: - + Select MIME Types - + Изберете типове MIME - + Filter - Филтър + Филтър - + Executable: - изпълним файл: + Изпълним: - + Arguments: - Аргументи: + Аргументи: - + JSON Error - + Json грешка - + Workspace Configuration - + Конфигурация на работното пространство - + Additional JSON configuration sent to all running language servers for this project. See the documentation of the specific language server for valid settings. - + Допълнителна конфигурация на JSON, изпратена до всички работещи езикови сървъри за този проект. + Вижте документацията на специфичния езиков сървър за валидни настройки. - + Language Server - + Езиков сървър - + Search Again to update results and re-enable Replace - + Потърсете отново, за да актуализирате резултатите и да се активира отново замяна - + Re&name %n files - - - - + + Re & name %n файловеRe & name %n файлове - + Files: %1 - + Файлове: + %1 - - + + Find References with %1 for: - + Намерете препратки с %1 за: - + Renaming is not supported with %1 - + Преименуването не се поддържа с %1 - + %1 is not reachable anymore. - + %1 вече не е достъпен. - + Start typing to see replacements. - + Започнете да пишете, за да видите замествания. - + Show available quick fixes - + Показване на налични бързи корекции - + Restart %1 - + Рестартирайте %1 - + Inspect Language Clients - + Проверете езиковите клиенти - + Manage... - + Управление ... - + Install npm Package - + Инсталирайте NPM пакет - - Running "%1" to install %2. - + + Running "%1" to install %2. + Изпълнение на " %1" за инсталиране на %2. - - The installation of "%1" was canceled by timeout. - + + The installation of "%1" was canceled by timeout. + Инсталирането на "%1" беше отменена чрез тайм -аут. - - The installation of "%1" was canceled by the user. - + + The installation of "%1" was canceled by the user. + Инсталирането на "%1" беше анулирана от потребителя. - - Installing "%1" failed with exit code %2. - + + Installing "%1" failed with exit code %2. + Инсталирането на " %1" не успя с изходния код %2. - + Install %1 language server via npm. - + Инсталиране на %1 Езиков сървър чрез NPM. - + Setup %1 language server (%2). - + Настройка %1 Езиков сървър ( %2). - + Install - Инсталирай + Инсталиране - + Setup - + Настройка - + %1 Language Server - + %1 Езиков сървър - + Capabilities: - + Възможности: - + Dynamic Capabilities: - + Динамични възможности: - + Method: - + Метод: - + Options: - + Опции: - + Server Capabilities - + Възможности на сървъра - + Client Message - + Клиентно съобщение - + Messages - + Съобщения - + Server Message - + Съобщение на сървъра - + Log File - + Лог файл - + Language Client Inspector - + Езиков клиентски инспектор - + <Select> - + <select> - + Language Server: - + Езиков сървър: - + Log - + Log - + Capabilities - + Възможности - + Clear - ясно + Ясно QtC::LanguageServerProtocol - - Cannot decode content with "%1". Falling back to "%2". - + + Cannot decode content with "%1". Falling back to "%2". + Не може да декодира съдържанието с "%1". Падане обратно към "%2". - - Expected an integer in "%1", but got "%2". - + + Expected an integer in "%1", but got "%2". + Очакваше цяло число в "%1", но получи "%2". - - Could not parse JSON message: "%1". - + + Could not parse JSON message: "%1". + Не можах да разбера JSON съобщение: "%1". - - Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value. - + + Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value. + Очакваше обект на JSON, но получи JSON "%1" стойност. - - No parameters in "%1". - + + No parameters in "%1". + Няма параметри в "%1". - - No ID set in "%1". - + + No ID set in "%1". + Няма ID, зададен в "%1". - + Create %1 - + Създайте %1 - + Rename %1 to %2 - + Преименувайте %1 до %2 - + Delete %1 - + Изтриване %1 QtC::OpenMV - - + + Value %L1 Стойност %L1 - - + + R Р - - + + G Ж - - - - + + + + B Б - - - - + + + + Y Y - - + + L Л - - + + A А - - + + U U - - + + V V - + Please enter your WiFi network here Моля, въведете своята WiFi мрежа тук - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Dataset Editor Редактор на набор от данни - + Please enter a class name Моля, въведете име на клас - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Error: %L1! Грешка: %L1! - - - - - - - - - - - - Failed to create "%L1"! - Неуспешно създаване на "%L1"! - - - - - - + + + + + + + + + + + + Failed to create "%L1"! + Неуспешно създаване на "%L1"! + + + + + + Failed to save the image file for an unknown reason! Неуспешно запазване на файла с изображение по неизвестна причина! - + Delete Изтрий - - - Are you sure you want to permanetly delete "%L1"? + + + Are you sure you want to permanetly delete "%L1"? Сигурни ли сте, че искате да изтриете завинаги „%L1“? - + Rename Преименуване - - + + Please enter a new name Моля, въведете ново име - - + + Failed to rename the folder for an unknown reason! Неуспешно преименуване на папката по неизвестна причина! - + Failed to rename the file for an unknown reason! Неуспешно преименуване на файла поради неизвестна причина! - - - Could not copy file "%1" to "%2". - Файлът "%1" не можа да се копира в "%2". + + + Could not copy file "%1" to "%2". + Файлът "%1" не можа да се копира в "%2". - + Invalid argument (%1) for -override_read_timeout Невалиден аргумент (%1) за -override_read_timeout - + Missing argument for -override_read_timeout Липсващ аргумент за -override_read_timeout - + Invalid argument (%1) for -override_read_stall_timeout Невалиден аргумент (%1) за -override_read_stall_timeout - + Missing argument for -override_read_stall_timeout Липсващ аргумент за -override_read_stall_timeout - + Missing argument for -serial_number_filter Липсващ аргумент за -serial_number_filter - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + -Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! +Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! Моля, затворете всички програми, които преглеждат/редактират данните на приложението на OpenMV IDE и след това рестартирайте OpenMV IDE! - + Edit Grayscale threshold with Threshold Editor Редактирайте прага на скала на сивото с Threshold Editor - + Edit LAB threshold with Threshold Editor Редактирайте LAB прага с Threshold Editor - + Missing argument for -form_key Липсващ аргумент за -form_key - + About OpenMV Viewer... Относно OpenMV Viewer... - - <p><b>About %L4 %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - <p><b>%L4 %L1</b></p><p>От: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Авторско право (C) %L2 %L3</p><p>Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбираща се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> за повече подробности.</p><p><b>Въпроси или коментари?</b></p><p>Свържете се с нас на <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + + <p><b>About %L4 %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>%L4 %L1</b></p><p>От: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Авторско право (C) %L2 %L3</p><p>Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбираща се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> за повече подробности.</p><p><b>Въпроси или коментари?</b></p><p>Свържете се с нас на <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - + OpenMV IDE OpenMV IDE - + untitled_$.py untitled_$.py - + Invalid argument (%1) for -override_per_command_wait Невалиден аргумент (%1) за -override_per_command_wait - + Missing argument for -override_per_command_wait Липсващ аргумент за -override_per_command_wait - + Invalid argument (%1) for -auto_update Невалиден аргумент (%1) за -auto_update - + Missing argument for -auto_update Липсващ аргумент за -auto_update - + Error in parsing <user_resources>/openmvide/firmware/settings.json - %L1! Check the json file for errors and fix them. @@ -7235,498 +7241,498 @@ Check the json file for errors and fix them. Проверете json файла за грешки и ги поправете. - + Error reading <user_resources>/openmvide/firmware/settings.json: %L1.\n\nOpenMV IDE versions before v4.3.0 do not have this file and would have deleted it on installing resources. Грешка при <user_resources>четене на /openmvide/firmware/settings.json: %L1.\n\nOpenMV IDE версиите преди v4.3.0 нямат този файл и биха го изтрили при инсталиране на ресурси. - + Form Key Ключ за формуляр - + Please enter the form key Моля, въведете ключа на формуляра - - - + + + New File Нов файл - - - - Can't open the new file! + + + + Can't open the new file! Не може да отвори новия файл! - + Documents Folder Папка с документи - - Add some code to "%L1" - Добавете малко код към "%L1" + + Add some code to "%L1" + Добавете малко код към "%L1" - + Examples Примери - + No examples found for your board Няма намерени примери за вашата дъска - + Connect to your board first to see examples Първо се свържете с таблото си, за да видите примери - + Run Bootloader (Load Firmware) Стартиране на Bootloader (зареждане на фърмуера) - + Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L - - + + Erase Onboard Data Flash Изтриване на флаш данни на борда - + Ctrl+Shift+E Ctrl+Shift+E - - Are you sure you want to erase your OpenMV Cam's onboard flash drive? + + Are you sure you want to erase your OpenMV Cam's onboard flash drive? Сигурни ли сте, че искате да изтриете вграденото флаш устройство на вашия OpenMV Cam? - + Auto Reconnect to OpenMV Cam Автоматично повторно свързване към OpenMV Cam - + When Auto Reconnect is enabled OpenMV IDE will automatically reconnect to your OpenMV if detected. Когато автоматичното повторно свързване е активирано, OpenMV IDE автоматично ще се свърже отново с вашия OpenMV, ако бъде открит. - + Stop Script on Connect/Disconnect Спрете скрипта при свързване/прекъсване на връзката - + Stop the script on Connect or Disconnect (note that the IDE disconnects on close if connected). Спрете скрипта при свързване или прекъсване на връзката (имайте предвид, че IDE прекъсва връзката при затваряне, ако е свързан). - + Sync Imports between OpenMV Cam and Documents Folder - Синхронизиране на импортирането между OpenMV Cam и папката "Документи" + Синхронизиране на импортирането между OpenMV Cam и папката "Документи" - + Syncs libraries between your OpenMV Cam and Documents Folder automatically. - Автоматично синхронизира библиотеките между вашата OpenMV Cam и папката "Документи". + Автоматично синхронизира библиотеките между вашата OpenMV Cam и папката "Документи". - + Filter examples by board and sensor type Примери за филтриране по тип платка и сензор - + Only show examples that are relevant for your board and sensor type. Показвайте само примери, които са подходящи за вашата платка и тип сензор. - + Open OpenMV Cam Drive folder Отворете папката OpenMV Cam Drive - + Configure OpenMV Cam settings file Конфигурирайте файла с настройки на OpenMV Cam - + Save open script to OpenMV Cam (as main.py) Запазете отворения скрипт в OpenMV Cam (като main.py) - + Reset OpenMV Cam Нулирайте OpenMV Cam - + Install the Latest Development Release Инсталирайте най-новата версия за разработка - - - + + + Open Terminal Отворете терминала - + Machine Vision Машинно зрение - - - + + + Threshold Editor Редактор на прагове - - - + + + Keypoints Editor Редактор на ключови точки - - - - - - + + + + + + AprilTag Generator Генератор на априлски маркери - + TAG16H5 Family (30 Tags) Семейство TAG16H5 (30 етикета) - + TAG25H7 Family (242 Tags) Семейство TAG25H7 (242 етикета) - + TAG25H9 Family (35 Tags) Семейство TAG25H9 (35 етикета) - + TAG36H10 Family (2320 Tags) Семейство TAG36H10 (2320 етикета) - + TAG36H11 Family (587 Tags - Recommended) Семейство TAG36H11 (587 етикета - препоръчително) - + ARKTOOLKIT Family (512 Tags) Семейство ARKTOOLKIT (512 етикета) - + QRCode Generator Генератор на QRCode - - - - - - - - Failed to open: "%L1" - Неуспешно отваряне: "%L1" + + + + + + + + Failed to open: "%L1" + Неуспешно отваряне: "%L1" - + DataMatrix Generator Генератор на DataMatrix - + Barcode Generator Генератор на баркодове - + CNN Network Library Мрежова библиотека на CNN - + Network to copy to OpenMV Cam Мрежа за копиране в OpenMV Cam - - + + TensorFlow Model (*.tflite);;Neural Network Model (*.network);;Label Files (*.txt);;All Files (*.*) Модел на TensorFlow (*.tflite);;Модел на невронна мрежа (*.network);;Файлове с етикети (*.txt);;Всички файлове (*.*) - - + + Where to save the network on the OpenMV Cam Къде да запишете мрежата на OpenMV Cam - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Please add a file extension! Моля, добавете файлово разширение! - - - - - - - + + + + + + + Unable to overwrite output file! Не може да се презапише изходният файл! - + Video Tools Видео инструменти - + Convert Video File Конвертиране на видео файл - + Play Video File Възпроизвеждане на видео файл - - - + + + Play RTSP Stream Възпроизвеждане на RTSP поток - - - - - - + + + + + + New Dataset Нов набор от данни - + Dataset Editor - Choose a folder to build the dataset in Редактор на набор от данни - Изберете папка за изграждане на набора от данни - + The selected folder is not empty and the contents will be deleted. Continue? Избраната папка не е празна и съдържанието ще бъде изтрито. Продължи? - - - - - - - Failed to remove "%L1"! - Неуспешно премахване на "%L1"! + + + + + + + Failed to remove "%L1"! + Неуспешно премахване на "%L1"! - - + + Open Dataset Отворете набор от данни - + Dataset Editor - Choose a dataset folder to open Редактор на набор от данни - Изберете папка с набор от данни, която да отворите - + The selected folder does not appear to be a valid OpenMV Cam Image Dataset! Избраната папка не изглежда като валиден набор от данни за изображения на OpenMV Cam! - + Export Експортиране - + Export Dataset to Zip File Експортиране на набор от данни в Zip файл - - - - + + + + Export Dataset Експортиране на набор от данни - + Zip Files (*.zip) Zip файлове (*.zip) - + Exporting... Експортиране... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Cancel Отказ - + Upload to Edge Impulse Project Качете в Edge Impulse Project - - + + Login to Edge Impulse Account Влезте в акаунта на Edge Impulse - - + + Logout from Account: %L1 Излезте от акаунт: %L1 - + Login to Edge Impulse Account and Upload to Project Влезте в акаунта на Edge Impulse и качете в Project - + Upload to Edge Impulse by API Key Качете в Edge Impulse чрез API ключ - + Close Dataset Затворете набора от данни - + OpenMV Docs OpenMV документи - + OpenMV Forums OpenMV форуми - + About OpenMV Cam Относно OpenMV Cam - + About OpenMV Cam... Относно OpenMV Cam... - + About OpenMV Cam %1 Относно OpenMV Cam %1 - + About OpenMV Cam %1... Относно OpenMV Cam %1... - - + + About OpenMV IDE Относно OpenMV IDE - - + + About OpenMV Viewer Относно OpenMV Viewer - + About OpenMV IDE... Относно OpenMV IDE... - <p><b>About OpenMV IDE %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - <p><b>Относно OpenMV IDE %L1</b></p><p>От: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>ОБЩ ОБЩЕСТВЕН ЛИЦЕНЗ НА GNU</b>< /p><p>Авторско право (C) %L2 %L3</p><p>Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">общия публичен лиценз на GNU</a> за повече подробности.</p><p ><b>Въпроси или коментари?</b></p><p>Свържете се с нас на <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>About OpenMV IDE %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>Относно OpenMV IDE %L1</b></p><p>От: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>ОБЩ ОБЩЕСТВЕН ЛИЦЕНЗ НА GNU</b>< /p><p>Авторско право (C) %L2 %L3</p><p>Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">общия публичен лиценз на GNU</a> за повече подробности.</p><p ><b>Въпроси или коментари?</b></p><p>Свържете се с нас на <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> <p><b>Credits</b></p> @@ -7737,304 +7743,304 @@ Check the json file for errors and fix them. <p>Превод на OpenMV IDE на английски от Kwabena W. Agyeman.</p> - + <p><b>Partners</b></p> <p><b>Партньори</b></p> - + OpenMV Viewer OpenMV визуализатор - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Connect Свържете се - + No settings for the selected board type %L1! Няма настройки за избрания тип платка %L1! - + No settings found! Няма намерени настройки! - - Only firmware recovery is supported using the Alif Semiconductor's SE Tools. + + Only firmware recovery is supported using the Alif Semiconductor's SE Tools. Поддържа се само възстановяване на фърмуера с помощта на инструментите SE на Alif Semiconductor. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Disconnect Прекъснете връзката - + Start (run script) Старт (изпълнете скрипт) - + Stop (halt script) Стоп (спиране на скрипт) - - + + Frame Buffer Рамков буфер - - + + Record Записвайте - - + + Record the Frame Buffer Запишете буфера на кадрите - - - + + + Stop Спри се - - + + Stop recording Спрете записа - - + + Zoom мащабиране - - + + Zoom to fit Увеличете, за да се побере - - + + JPG JPG - + JPEG compress the Frame Buffer for higher performance JPEG компресира Frame Buffer за по-висока производителност - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Busy... please wait... Зает... моля изчакайте... - - + + Disable Деактивиране - + Disable the Frame Buffer for maximum performance Деактивирайте Frame Buffer за максимална производителност - + Frame Buffer Disabled - click the disable button again to enable (top right) Frame Buffer е деактивиран - щракнете отново върху бутона за деактивиране, за да активирате (горе вдясно) - - + + Elapsed: 0h:00m:00s:000ms - Size: 0 B - FPS: 0 Изминало: 0h:00m:00s:000ms - Размер: 0 B - FPS: 0 - - + + Histogram Хистограма - - + + RGB Color Space RGB цветово пространство - - + + Grayscale Color Space Цветово пространство в скала на сивото - - + + LAB Color Space Цветно пространство LAB - - + + YUV Color Space Цветово пространство YUV - - + + Use Grayscale/LAB for color tracking Използвайте Grayscale/LAB за проследяване на цветовете - - - - + + + + Res - No Image Res - Няма изображение @@ -8043,8 +8049,8 @@ Check the json file for errors and fix them. Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Пиксели (%7) - - + + Res (w:%1, h:%2) - Point (x:%3, y:%4) Res (w:%1, h:%2) - Точка (x:%3, y:%4) @@ -8053,170 +8059,170 @@ Check the json file for errors and fix them. Res (w:%1, h:%2) - - + + Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Pixels (%7) - Focus (%8) Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Пиксели (%7) - Фокус (%8) - - + + Res (w:%1, h:%2) - Focus (%3) Res (w:%1, h:%2) - Фокус (%3) - + FPS: %L1 FPS: %L1 - + Close Близо - + Image Preview Визуализация на изображението - + New Class Folder Нова класна папка - + Capture Data Заснемане на данни - - + + Board: борд: - + Camera board type Тип платка на камерата - - + + Sensor: Сензор: - + Camera sensor module Сензорен модул на камерата - - + + Firmware Version: Версия на фърмуера: - + Camera firmware version Версия на фърмуера на камерата - - + + Serial Port: Сериен порт: - + Camera serial port Сериен порт на камерата - - - - + + + + Drive: Карам: - + Drive associated with port Устройство, свързано с порт - - + + FPS: FPS: - + May be different from camera FPS Може да се различава от FPS на камерата - - + + Update Available Налична актуализация - + A new version of OpenMV IDE (%L1.%L2.%L3) is available for download. Нова версия на OpenMV IDE (%L1.%L2.%L3) е достъпна за изтегляне. - + Download Изтегли - + WiFi Programming Disabled! WiFi програмирането е деактивирано! - + Another application is using the OpenMV Cam broadcast discovery port. Please close that application and restart OpenMV IDE to enable WiFi programming. Друго приложение използва порта за откриване на излъчване на OpenMV Cam. Моля, затворете това приложение и рестартирайте OpenMV IDE, за да активирате WiFi програмирането. - + Documents Folder Error Грешка в папката с документи - + Failed to create the documents folder! Неуспешно създаване на папка с документи! - + GitHub Copilot GitHub Copilot - + Would you like to enable GitHub Copilot? Искате ли да активирате GitHub Copilot? - + OpenMV Cam LED Colors OpenMV Cam LED цветове - + Thanks for using the OpenMV Cam and OpenMV IDE! -Your OpenMV Cam's onboard LED blinks with diffent colors to indicate its state: +Your OpenMV Cam's onboard LED blinks with diffent colors to indicate its state: Blinking Green: -Your OpenMV Cam's onboard bootloader is running. The onboard bootloader runs for a few seconds when your OpenMV Cam is powered via USB to allow OpenMV IDE to reprogram your OpenMV Cam. +Your OpenMV Cam's onboard bootloader is running. The onboard bootloader runs for a few seconds when your OpenMV Cam is powered via USB to allow OpenMV IDE to reprogram your OpenMV Cam. Blinking Blue: @@ -8224,11 +8230,11 @@ Your OpenMV Cam is running the default main.py script onboard. If you have an SD card installed or overwrote the main.py script on your OpenMV Cam then it will run whatever code you loaded on it instead. -If the LED is blinking blue but OpenMV IDE can't connect to your OpenMV Cam please make sure you are connecting your OpenMV Cam to your PC with a USB cable that supplies both data and power. +If the LED is blinking blue but OpenMV IDE can't connect to your OpenMV Cam please make sure you are connecting your OpenMV Cam to your PC with a USB cable that supplies both data and power. Blinking White: -Your OpenMV Cam's firmware is panicking because of a hardware failure. Please check that your OpenMV Cam's camera module is installed securely. +Your OpenMV Cam's firmware is panicking because of a hardware failure. Please check that your OpenMV Cam's camera module is installed securely. Благодарим ви, че използвате OpenMV Cam и OpenMV IDE! @@ -8254,28 +8260,28 @@ Your OpenMV Cam's firmware is panicking because of a hardware failure. Plea - - + + Serial Port - %L1 - %L2 BPS Сериен порт - %L1 - %L2 BPS - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Connecting... (30 second timeout) Свързване... (30 секунди изчакване) - + Try doing: @@ -8292,119 +8298,119 @@ sudo adduser %L1 набиране ...в терминал и след това рестартирайте компютъра си. - + Invalid baud rate argument (%1) for -open_serial_terminal Невалиден аргумент за скорост на предаване (%1) за -open_serial_terminal - + -open_serial_terminal requires two arguments <port_name:baud_rate> -open_serial_terminal изисква два аргумента <port_name:baud_rate> - + Missing arguments for -open_serial_terminal Липсващи аргументи за -open_serial_terminal - + UDP Client Connection - %1:%2 UDP клиентска връзка - %1:%2 - + Invalid port argument (%1) for -open_udp_client_terminal Невалиден аргумент за порт (%1) за -open_udp_client_terminal - + -open_udp_client_terminal requires two arguments <host_name:port> -open_udp_client_terminal изисква два аргумента <име_на_хост:порт> - + Missing arguments for -open_udp_client_terminal Липсващи аргументи за -open_udp_client_terminal - - + + UDP Server Connection - %1 UDP сървърна връзка - %1 - + Invalid port argument (%1) for -open_udp_server_terminal Невалиден аргумент за порт (%1) за -open_udp_server_terminal - + Missing arguments for -open_udp_server_terminal Липсващи аргументи за -open_udp_server_terminal - + TCP Client Connection - %1:%2 TCP клиентска връзка - %1:%2 - + Invalid port argument (%1) for -open_tcp_client_terminal Невалиден аргумент за порт (%1) за -open_tcp_client_terminal - + -open_tcp_client_terminal requires two arguments <host_name:port> -open_tcp_client_terminal изисква два аргумента <име_на_хост:порт> - + Missing arguments for -open_tcp_client_terminal Липсващи аргументи за -open_tcp_client_terminal - - + + TCP Server Connection - %1 Връзка към TCP сървър - %1 - + Invalid port argument (%1) for -open_tcp_server_terminal Невалиден аргумент за порт (%1) за -open_tcp_server_terminal - + Missing arguments for -open_tcp_server_terminal Липсващи аргументи за -open_tcp_server_terminal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Register OpenMV Cam Регистрирайте OpenMV Cam - + OpenMV Cam automatically registered! Board: %1 @@ -8423,7 +8429,7 @@ ID: %2 Моля, стартирайте Примери->HelloWorld->helloworld.py, за да тествате качеството на визията и да фокусирате камерата (ако е приложимо). - + OpenMV Cam automatically registered! Board: %1 @@ -8438,36 +8444,36 @@ ID: %2 Моля, стартирайте Примери->HelloWorld->helloworld.py, за да тествате качеството на зрението и да фокусирате камерата (ако е приложимо). - - - + + + Database Error! Грешка в базата данни! - - - + + + GET Network error! GET Мрежова грешка! - - - + + + GET network error! GET мрежова грешка! - - - + + + Unregistered OpenMV Cam Detected Открит е нерегистриран OpenMV Cam - - Your OpenMV Cam isn't registered. You need to register your OpenMV Cam with OpenMV for unlimited use with OpenMV IDE without any interruptions. + + Your OpenMV Cam isn't registered. You need to register your OpenMV Cam with OpenMV for unlimited use with OpenMV IDE without any interruptions. Would you like to register your OpenMV Cam now? Вашата OpenMV Cam не е регистрирана. Трябва да регистрирате вашата OpenMV Cam с OpenMV за неограничена употреба с OpenMV IDE без никакви прекъсвания. @@ -8475,7 +8481,7 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? Искате ли да регистрирате своята OpenMV Cam сега? - + Unregistered OpenMV Cams hurt the open-source OpenMV ecosystem by undercutting offical OpenMV Cam sales which help fund OpenMV Cam software development. Would you like to register your OpenMV Cam now? @@ -8484,7 +8490,7 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? Искате ли да регистрирате своята OpenMV Cam сега? - + OpenMV IDE will display these three messages boxes each time you connect until you register your OpenMV Cam... Would you like to register your OpenMV Cam now? @@ -8493,287 +8499,287 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? Искате ли да регистрирате своята OpenMV Cam сега? - - Please enter a board key to register your OpenMV Cam.<br/><br/>If you do not have a board key you may purchase one from OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv-cam-board-key">here</a>. - Моля, въведете ключ за дъска, за да регистрирате вашата OpenMV Cam.<br/><br/>Ако нямате ключ за дъска, можете да закупите такъв от OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv- cam-board-key">тук</a>. + + Please enter a board key to register your OpenMV Cam.<br/><br/>If you do not have a board key you may purchase one from OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv-cam-board-key">here</a>. + Моля, въведете ключ за дъска, за да регистрирате вашата OpenMV Cam.<br/><br/>Ако нямате ключ за дъска, можете да закупите такъв от OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv- cam-board-key">тук</a>. - + Registering OpenMV Cam... Регистриране на OpenMV Cam... - + Thank you for registering your OpenMV Cam! Благодарим ви, че регистрирахте вашата OpenMV Cam! - + Invalid Board Key for Board Type! Невалиден ключ за платка за тип платка! - + Invalid Board Key! Невалиден ключ на борда! - + Board Key already used! Ключът за дъска вече е използван! - + Board and ID already registered! Бордът и ID вече са регистрирани! - + Invalidly formatted Board Key! Невалидно форматиран ключ на борда! - - - - + + + + FPS: 0 FPS: 0 - + Configure Settings Конфигуриране на настройки - - - - + + + + Save Script Запазване на скрипта - + Strip comments and convert spaces to tabs? Премахване на коментари и преобразуване на интервали в раздели? - - - - - - + + + + + + Save Image Запазването на изображението - - - + + + Image Files (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.ppm) Файлове с изображения (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.ppm) - - - - - + + + + + Save Template Запазване на шаблон - + Image Files (*.bmp *.jpg *.jpeg *.pgm *.ppm) Файлове с изображения (*.bmp *.jpg *.jpeg *.pgm *.ppm) - - + + Please select a valid path on the OpenMV Cam! Моля, изберете валиден път в OpenMV Cam! - - - "%L1" is longer than a max length of %L2 characters! - "%L1" е по-дълъг от максималната дължина от %L2 знака! + + + "%L1" is longer than a max length of %L2 characters! + "%L1" е по-дълъг от максималната дължина от %L2 знака! - - - - - + + + + + Save Descriptor Запазване на дескриптора - - - - + + + + Keypoints Files (*.lbp *.orb) Файлове с ключови точки (*.lbp *.orb) - - - - + + + + Open File Отворете файла - - - - + + + + Open Example Отворен пример - - - Cannot open the file "%L1"! - Не може да се отвори файлът "%L1"! + + + Cannot open the file "%L1"! + Не може да се отвори файлът "%L1"! - - - Cannot open the example file "%L1"! - Не може да се отвори примерният файл "%L1"! + + + Cannot open the example file "%L1"! + Не може да се отвори примерният файл "%L1"! - - - - + + + + Select Drive Изберете Диск - + No valid drives were found to associate with your OpenMV Cam! Не бяха намерени валидни устройства, които да се асоциират с вашата OpenMV Cam! - - "%L1" is the only drive available so it must be your OpenMV Cam's drive. + + "%L1" is the only drive available so it must be your OpenMV Cam's drive. „%L1“ е единственото налично устройство, така че трябва да е устройството на вашата OpenMV Cam. - + Please associate a drive with your OpenMV Cam Моля, свържете устройство с вашата OpenMV Cam - + Drive: %L1 Устройство: %L1 - + Debug Protocol Settings Настройки на протокола за отстраняване на грешки - + Combined Polling Комбинирано гласуване - + Polling (ms) Анкетиране (ms) - + Split Polling Разделно гласуване - + Polling Settings Настройки за анкети - + Frame Buffer Polling (ms) Анкетиране на буфера на кадрите (ms) - + Script State Polling (ms) Анкетиране на състоянието на скрипта (ms) - + Text Buffer Polling (ms) Анкетиране на текстов буфер (ms) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + New Terminal Нов терминал - + Connect to serial port Свържете се към сериен порт - + Connect to UDP port Свържете се с UDP порт - + Connect to TCP port Свържете се към TCP порт - + Please select an option Моля изберете опция - - + + Please select a serial port Моля, изберете сериен порт - + Please enter a baud rate Моля, въведете скорост на предаване - - + + Try doing: @@ -8782,449 +8788,451 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? - - + + ...in a terminal and then restart your computer. ...в терминал и след това рестартирайте компютъра си. - - - - - - Invalid string: "%L1"! - Невалиден низ: "%L1"! + + + + + + Invalid string: "%L1"! + Невалиден низ: "%L1"! - + No serial ports found! Няма намерени серийни портове! - + Connect to a UDP server as a client or start a UDP Server? Свързване към UDP сървър като клиент или стартиране на UDP сървър? - - + + Connect to a Server Свържете се със сървър - - + + Start a Server Стартирайте сървър - - + + Please enter a IP address (or domain name) and port (e.g. xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx) Моля, въведете IP адрес (или име на домейн) и порт (напр. xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx) - + UDP Client Connection - %1 UDP клиентска връзка - %1 - - + + Please enter a port number (enter 0 for any random free port) Моля, въведете номер на порт (въведете 0 за произволен свободен порт) - + Connect to a TCP server as a client or start a TCP Server? Свързване към TCP сървър като клиент или стартиране на TCP сървър? - + TCP Client Connection - %1 TCP клиентска връзка - %1 - + Error: Option Index! Грешка: Индекс на опции! - + Clear Menu Изчистване на менюто - + Source image location? Местоположение на изходното изображение? - + Frame Buffer Рамков буфер - + Image File Файл с изображение - - + + The selected threshold tuple will be updated on close. Избраният прагов кортеж ще бъде актуализиран при затваряне. - + No image loaded! Няма заредено изображение! - + Image File Файл с изображение - + What would you like to do? Какво искаш да правиш? - + Edit File Редактиране на файл - + Merge Files Обединяване на файлове - - - + + + Edit Keypoints Редактиране на ключови точки - + Save Edited Keypoints Запазете редактираните ключови точки - + Failed to save the edited keypoints for an unknown reason! Неуспешно запазване на редактираните ключови точки по неизвестна причина! - + Failed to find the keypoints image file! Неуспешно намиране на файла с изображение на ключови точки! - + Failed to load the keypoints file for an unknown reason! Неуспешно зареждане на файла с ключови точки по неизвестна причина! - - + + Merge Keypoints Обединяване на ключови точки - - - + + + Save Merged Keypoints Запазете обединени ключови точки - + Failed to save the merged keypoints for an unknown reason! Неуспешно запазване на обединените ключови точки по неизвестна причина! - + Failed to load the first keypoints file for an unknown reason! Неуспешно зареждане на първия файл с ключови точки по неизвестна причина! - + What tag images from the %L1 tag family do you want to generate? Какви изображения на етикети от фамилията етикети %L1 искате да генерирате? - + Min (%1) Мин. (%1) - + Max (%1) Макс (%1) - + Inlcude tag family and ID number in the image Включете семейството на етикети и идентификационния номер в изображението - + AprilTag Generator - Where do you want to save %n tag image(s) to? Генератор на априлски етикети - Къде искате да запишете %n изображение(а) на етикет? - + - + Generating images... Генериране на изображения... - + Painting - begin failed! Боядисване - започнете неуспешно! - + Painting - end failed! Боядисване - край неуспешен! - + Generation complete! Генерирането е завършено! - + New OpenMV IDE resources are available (e.g. examples, firmware, documentation, etc.). Налични са нови OpenMV IDE ресурси (напр. примери, фърмуер, документация и др.). - + Install Инсталирай - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Downloading... Изтегля се... - + Installing... Инсталира се... - - - Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! + + + Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! Моля, затворете всички програми, които преглеждат/редактират данните на приложението на OpenMV IDE и след това рестартирайте OpenMV IDE! - + Installation Sucessful! Please restart OpenMV IDE. Инсталирането е успешно! Моля, рестартирайте OpenMV IDE. - - - + + + Package Update Актуализация на пакета - - - - Cannot open the resources file "%L1"! - Не може да се отвори файлът с ресурси "%L1"! + + + + Cannot open the resources file "%L1"! + Не може да се отвори файлът с ресурси "%L1"! - - - - Network request failed "%L1"! - Неуспешна мрежова заявка "%L1"! + + + + Network request failed "%L1"! + Неуспешна мрежова заявка "%L1"! - - - + + + Bootloader Буутлоудър - - + + Firmware Path Път на фърмуера - + Firmware Binary (*.bin *.dfu) Двоичен фърмуер (*.bin *.dfu) - - - - + + + + Erase internal file system Изтриване на вътрешна файлова система - - - - If you enable this option all files on your OpenMV Cam's internal flash drive will be deleted. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). + + + + If you enable this option all files on your OpenMV Cam's internal flash drive will be deleted. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). Ако активирате тази опция, всички файлове на вътрешното флаш устройство на вашия OpenMV Cam ще бъдат изтрити. Това не изтрива файлове на сменяема SD карта (ако е поставена). - - Loading firmware via DFU always erases your OpenMV Cam's internal flash drive. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). + + Loading firmware via DFU always erases your OpenMV Cam's internal flash drive. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). Зареждането на фърмуер чрез DFU винаги изтрива вътрешното флаш устройство на вашия OpenMV Cam. Това не изтрива файлове на сменяема SD карта (ако е поставена). - - + + Run Бягай - - "%L1" is not a file! - "%L1" не е файл! + + "%L1" is not a file! + "%L1" не е файл! - + Extracting... Извлича се... - + Unable to extract firmware! Не може да се извлече фърмуер! - - - - - - + + + + + + Unknown Board Неизвестен борд - + A board in DFU mode was detected. What would you like to do? Беше открита платка в режим DFU. Какво искаш да правиш? - + Install the lastest release firmware (v%L1.%L2.%L3) Инсталирайте най-новата версия на фърмуера (v%L1.%L2.%L3) - + Load a specific firmware Заредете конкретен фърмуер - + Just erase the interal file system Просто изтрийте вътрешната файлова система - + No OpenMV Cams found! Няма намерени OpenMV камери! - + Do you have an OpenMV Cam connected and is it bricked? Имате ли свързана OpenMV Cam и дали е блокирана? - + Only loading *.dfu files is supported for the STM32 recovery bootloader! -Please select a bootloader.dfu file and try again. Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! +Please select a bootloader.dfu file and try again. Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! Само зареждане на *.dfu файлове се поддържа за стартиращия софтуер за възстановяване STM32! Моля, изберете файл bootloader.dfu и опитайте отново. Имайте предвид, че зареждането на firmware.dfu или openmv.dfu (bootloader + фърмуер) може да не работи на STM32H7 платки поради грешка в ROM буутлоудъра на чипа! - - Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! + + Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! OpenMV recommends only loading the bootloader.dfu to repair the bootloader. - + Обърнете внимание, че зареждането на фърмуера.dfu или openmv.dfu (Bootloader + фърмуер) може да не работи на дъски STM32H7 поради грешка в ROM Bootloader на чипа! + + OpenMV препоръчва само зареждане на bootloader.dfu за поправяне на Bootloader. - - - - + + + + Please select the board type Моля, изберете типа платка - - - + + + Erase the internal file system? Изтриване на вътрешната файлова система? - + No released firmware available for the attached board! Няма издаден фърмуер за прикрепената платка! - + Please select a DFU Device Моля, изберете DFU устройство - - - - Please update the bootloader to the latest version and install the SoftDevice to flash the OpenMV firmware. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - Моля, актуализирайте буутлоудъра до най-новата версия и инсталирайте SoftDevice, за да флашнете OpenMV фърмуера. Повече информация можете да намерите на <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + + + + Please update the bootloader to the latest version and install the SoftDevice to flash the OpenMV firmware. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + Моля, актуализирайте буутлоудъра до най-новата версия и инсталирайте SoftDevice, за да флашнете OpenMV фърмуера. Повече информация можете да намерите на <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - - - - Please short REC to GND and reset your board. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - Моля, съкратете REC към GND и нулирайте вашата платка. Повече информация можете да намерите на <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + + + + Please short REC to GND and reset your board. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + Моля, съкратете REC към GND и нулирайте вашата платка. Повече информация можете да намерите на <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - + Connecting... (Hit cancel if this takes more than 5 seconds). @@ -9233,24 +9241,24 @@ OpenMV recommends only loading the bootloader.dfu to repair the bootloader. - + Timeout error while getting firmware version! Грешка при изчакване при получаване на версия на фърмуера! - + Do not try to connect while the green light on your OpenMV Cam is on! Не се опитвайте да се свържете, докато зелената светлина на вашата OpenMV Cam свети! - + Try to connect again? Опитайте да се свържете отново? - - - + + + Timeout error while getting board architecture! Грешка при изчакване при получаване на архитектурата на платката! @@ -9259,13 +9267,13 @@ OpenMV recommends only loading the bootloader.dfu to repair the bootloader.Неподдържана архитектура на борда! - - + + Disconnect your OpenMV Cam and then reconnect it... Изключете вашата OpenMV Cam и след това я свържете отново... - + Hit cancel to skip to DFU reprogramming. @@ -9274,25 +9282,25 @@ Hit cancel to skip to DFU reprogramming. Натиснете „Отказ“, за да преминете към препрограмиране на DFU. - + Reconnect your OpenMV Cam... Свържете отново вашата OpenMV камера... - - + + Connecting... (Hit cancel if this takes more than 5 seconds). Свързване... (Натиснете Отказ, ако това отнеме повече от 5 секунди). - - - Unable to connect to your OpenMV Cam's normal bootloader! + + + Unable to connect to your OpenMV Cam's normal bootloader! Не може да се свърже с нормалния буутлоудър на вашия OpenMV Cam! - - OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's DFU Bootloader. + + OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's DFU Bootloader. Continue? OpenMV IDE все още може да се опита да поправи вашия OpenMV Cam с помощта на DFU Bootloader на вашия OpenMV Cam. @@ -9300,63 +9308,63 @@ Continue? Продължи? - - - - - + + + + + Erasing... Изтриване... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Timeout Error! Грешка при изчакване! - - + + Programming... Програмиране... - - - - - - + + + + + + Onboard Data Flash Erased! @@ -9365,9 +9373,9 @@ Continue? - - - + + + Firmware Upgrade complete! @@ -9376,12 +9384,12 @@ Continue? - - - - - - + + + + + + Your OpenMV Cam will start running its built-in self-test if no sd card is attached... this may take a while. @@ -9390,35 +9398,35 @@ Continue? - - - - - - - Click OK when your OpenMV Cam's RGB LED starts blinking blue - which indicates the self-test is complete. + + + + + + + Click OK when your OpenMV Cam's RGB LED starts blinking blue - which indicates the self-test is complete. Щракнете върху OK, когато RGB светодиодът на вашия OpenMV Cam започне да мига в синьо - което показва, че самопроверката е завършена. - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + If you overwrote main.py on your OpenMV Cam and did not erase the disk then your OpenMV Cam will just run that main.py. -In this case click OK when you see your OpenMV Cam's internal flash drive mount (a window may or may not pop open). +In this case click OK when you see your OpenMV Cam's internal flash drive mount (a window may or may not pop open). Ако сте презаписали main.py на вашия OpenMV Cam и не сте изтрили диска, тогава вашият OpenMV Cam просто ще изпълни този main.py. @@ -9426,44 +9434,44 @@ In this case click OK when you see your OpenMV Cam's internal flash drive m В този случай щракнете върху OK, когато видите монтирането на вътрешното флаш устройство на вашия OpenMV Cam (прозорец може или не може да се отвори). - + The firmware file is empty! Файлът на фърмуера е празен! - + No IMX settings for the selected board type %L1! Няма IMX настройки за избрания тип платка %L1! - + No IMX settings found! Няма намерени IMX настройки! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Failed to eject "%L1"! - Неуспешно изваждане на "%L1"! - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Failed to eject "%L1"! + Неуспешно изваждане на "%L1"! + + + Hit cancel to skip to SBL reprogramming. @@ -9472,8 +9480,8 @@ Hit cancel to skip to SBL reprogramming. Натиснете Отказ, за да преминете към препрограмиране на SBL. - - OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's SBL Bootloader. + + OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's SBL Bootloader. Continue? OpenMV IDE все още може да опита да поправи вашата OpenMV Cam с помощта на SBL Bootloader на вашата OpenMV Cam. @@ -9481,16 +9489,16 @@ Continue? Продължи? - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, add a jumper wire between the SBL and 3.3V pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. -Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated. +Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated. Изключете вашия OpenMV Cam от вашия компютър, добавете джъмперен проводник между SBL и 3.3V щифтовете и след това свържете отново вашия OpenMV Cam към вашия компютър. Щракнете върху бутона Ok, след като вашият SBL Bootloader на OpenMV Cam е изброен. - + If you are forcing SBL mode, disconnect your OpenMV Cam from your computer and remove the SBL wire jumper. Then reconnect your OpenMV Cam to your computer. @@ -9499,9 +9507,9 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - - - + + + Firmware update complete! @@ -9510,7 +9518,7 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, remove the jumper wire between the SBL and 3.3V pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. @@ -9519,68 +9527,68 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - - - - - - - - - + + + + + + + + + Click the Ok button after your OpenMV Cam has enumerated and finished running its built-in self test (blue led blinking - this takes a while). Щракнете върху бутона Ok, след като вашият OpenMV Cam е изброил и е завършил изпълнението на вградения си самотест (мигащ син светодиод - това отнема известно време). - + DFU Util may not be stable on this platform. If loading fails please use a regular computer. DFU Util може да не е стабилен на тази платформа. Ако зареждането не успее, моля, използвайте обикновен компютър. - - + + No DFU settings for the selected board type! Няма DFU настройки за избрания тип платка! - - + + No DFU settings for the selected device! Няма DFU настройки за избраното устройство! - - - + + + Erasing Disk Изтриващ диск - - - - - - - - - + + + + + + + + + Flashing Firmware Мигащ фърмуер - - - - + + + + DFU firmware update failed! Неуспешна актуализация на фърмуера на DFU! - - - - + + + + DFU firmware update complete! @@ -9589,29 +9597,29 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - - - + + + BOSSAC device %1 missing! Устройство BOSSAC %1 липсва! - + No BOSSAC settings for the selected board type! Няма настройки на BOSSAC за избрания тип платка! - + No BOSSAC settings for the selected device! Няма настройки на BOSSAC за избраното устройство! - - Your Nano 33 BLE doesn't have an onboard data flash disk. + + Your Nano 33 BLE doesn't have an onboard data flash disk. Вашият Nano 33 BLE няма вграден флаш диск с данни. - + BOSSAC firmware update complete! @@ -9620,22 +9628,22 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - + BOSSAC firmware update failed! Неуспешна актуализация на фърмуера на BOSSAC! - + No PicoTool settings for the selected board type! Няма настройки на PicoTool за избрания тип дъска! - + No PicoTool settings for the selected device! Няма настройки на PicoTool за избраното устройство! - + PicoTool firmware update complete! @@ -9644,13 +9652,13 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated.< - + PicoTool firmware update failed! Неуспешна актуализация на фърмуера на PicoTool! - - DFU update erases your OpenMV Cam's internal flash file system. + + DFU update erases your OpenMV Cam's internal flash file system. Backup your data before continuing! Актуализацията на DFU изтрива вътрешната флаш файлова система на вашата OpenMV Cam. @@ -9658,21 +9666,21 @@ Backup your data before continuing! Архивирайте данните си, преди да продължите! - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, add a jumper wire between the BOOT and RST pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. -Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated. +Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated. Изключете вашия OpenMV Cam от вашия компютър, добавете джъмперен проводник между щифтовете BOOT и RST и след това свържете отново вашия OpenMV Cam към вашия компютър. Щракнете върху бутона Ok, след като DFU Bootloader на вашия OpenMV Cam е изброен. - + Flashing Bootloader Мигащ Bootloader - + DFU bootloader reset complete! @@ -9681,7 +9689,7 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated.< - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer and remove the jumper wire between the BOOT and RST pins. @@ -9690,7 +9698,7 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated.< - + Leave your OpenMV Cam unconnected until instructed to reconnect it. Оставете вашата OpenMV камера несвързана, докато не бъде инструктирана да я свържете отново. @@ -9699,7 +9707,7 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated.< OpenMV IDE сега ще се опита отново да актуализира вашия OpenMV Cam. - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, remove the jumper wire between the BOOT and RST pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. @@ -9708,84 +9716,84 @@ Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated.< - + DFU bootloader reset failed! Неуспешно нулиране на DFU буутлоудъра! - + None Нито един - - - + + + Unknown неизвестен - + Timeout error while getting sensor type! Грешка при изчакване при получаване на типа сензор! - + Timeout error while learning MTU! Грешка при изчакване при изучаване на MTU! - + Board: %L1 Дъска: %L1 - + Sensor: %L1 Сензор: %L1 - + Firmware Version: %L1.%L2.%L3 Версия на фърмуера: %L1.%L2.%L3 - + Serial Port: %L1 Сериен порт: %L1 - + - [ out of date - click here to updgrade ] - [ неактуален - щракнете тук, за да надстроите ] - - Your OpenMV Cam's firmware is out of date. Would you like to upgrade? + + Your OpenMV Cam's firmware is out of date. Would you like to upgrade? Фърмуерът на вашия OpenMV Cam е остарял. Искате ли да надстроите? - + - [ latest ] - [ последен ] - + Reset Нулиране - + Start Започнете - + More Examples Още примери - + You can find more examples under the File -> Examples menu. In particular, checkout the Color-Tracking examples. @@ -9794,28 +9802,28 @@ In particular, checkout the Color-Tracking examples. По-специално разгледайте примерите за проследяване на цветовете. - - - - - - + + + + + + Firmware Update Актуализация на фърмуера - - Update your OpenMV Cam's firmware to the latest version? + + Update your OpenMV Cam's firmware to the latest version? Актуализирайте фърмуера на вашия OpenMV Cam до най-новата версия? - - Your OpenMV Cam's firmware is up to date. + + Your OpenMV Cam's firmware is up to date. Фърмуерът на вашия OpenMV Cam е актуален. - - Need to reset your OpenMV Cam's firmware to the release version? + + Need to reset your OpenMV Cam's firmware to the release version? Трябва да нулирате фърмуера на вашия OpenMV Cam до версията за издаване? @@ -9823,230 +9831,230 @@ In particular, checkout the Color-Tracking examples. Не може да се отвори firmware.txt! - - + + No Image Няма изображение - - + + Video Record Видеозапис - - - - + + + + Elapsed: Изминало: - + Video Recorder Видеорекордер - + Failed to write frame! Неуспешно записване на рамка! - + Save Image selection to PC Запазете избраното изображение на компютър - + Save Image to PC Запазете изображението на компютър - + Save Template selection to Cam Запазете избрания шаблон в Cam - + Save Template to Cam Запазване на шаблон в Cam - + Save Descriptor selection to Cam Запазете избора на дескриптор в Cam - + Save Descriptor to Cam Запазете дескриптора в Cam - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + Import Helper Помощник за импортиране - - Module "%L1" on your OpenMV Cam is different than the copy on your computer. + + Module "%L1" on your OpenMV Cam is different than the copy on your computer. Would you like OpenMV IDE to update the module on your OpenMV Cam? - Модулът "%L1" на вашия OpenMV Cam е различен от копието на вашия компютър. + Модулът "%L1" на вашия OpenMV Cam е различен от копието на вашия компютър. Искате ли OpenMV IDE да актуализира модула на вашата OpenMV Cam? - + Would you like OpenMV IDE to update the module on your computer? Искате ли OpenMV IDE да актуализира модула на вашия компютър? - - Module "%L1" may be required to run your script. + + Module "%L1" may be required to run your script. Would you like OpenMV IDE to copy it to your OpenMV Cam? - Модулът "%L1" може да е необходим за изпълнение на вашия скрипт. + Модулът "%L1" може да е необходим за изпълнение на вашия скрипт. Искате ли OpenMV IDE да го копира във вашата OpenMV Cam? - - - - + + + + Save Log Запазване на дневника - + Text Files (*.txt);;All files (*) Текстови файлове (*.txt);;Всички файлове (*) - + Zoom: %1% Мащабиране: %1% - + Copy копие - + Paste Залепете - + Select All Избери всички - + Find намирам - + Serial Terminal Сериен терминал - + Clear ясно - + Save Запазване - - Run "/main.py" - Стартирайте "/main.py" + + Run "/main.py" + Стартирайте "/main.py" - + Run current script in editor window Стартирайте текущия скрипт в прозореца на редактора - + Stop running script Спрете изпълнението на скрипта - + Soft reset Меко нулиране - + BOSSAC БОССАК - - + + Get Devices Вземете устройства - - - - + + + + Query failed! Неуспешна заявка! - + DfuSe DfuSe - + PyDfu PyDfu - + DFU Util DFU Util - + Dataset Split Разделяне на набор от данни - + Please choose how to split the data to upload. OpenMV recommends leaving this at the default 80/20% split. Моля, изберете как да разделите данните за качване. OpenMV препоръчва да оставите това на разделението по подразбиране 80/20%. - - + + Training Data Percentage %1% @@ -10055,8 +10063,8 @@ Percentage %1% - - + + Test Data Percentage %1% @@ -10065,26 +10073,26 @@ Percentage %1% - + Uploading... Качване... - - - - - + + + + + Uploading Dataset Качване на набор от данни - + Error posting! Грешка при публикуване! - + Upload Statistics: %L1 Files Uploaded @@ -10101,55 +10109,55 @@ Percentage %L4 Маркирани като дубликати - + Nothing to upload -Only jpg/png/bmp images with a numeric name (e.g. "00001.jpg") -in class folders ("*.class") can be uploaded. +Only jpg/png/bmp images with a numeric name (e.g. "00001.jpg") +in class folders ("*.class") can be uploaded. Няма нищо за качване Само jpg/png/bmp изображения с цифрово име (напр. „00001.jpg“) -в клас папки ("*.class") могат да бъдат качени. - - - - - - - - - - - - - +в клас папки ("*.class") могат да бъдат качени. + + + + + + + + + + + + + Edge Impulse Projects Проекти Edge Impulse - - - - - + + + + + No request data received Няма получени данни за заявка - + An unkown error occured Възникна неизвестна грешка - - - - + + + + Edge Impulse Login Edge Impulse Вход - + Sucessfully logged into your Edge Impulse account. Open a data set to upload it. @@ -10158,495 +10166,495 @@ Open a data set to upload it. Отворете набор от данни, за да го качите. - + Email Address Имейл адрес - + Username Потребителско име - + Password Парола - + Please select a project Моля, изберете проект - + No projects found Няма намерени проекти - + Upload Project Качване на проект - + Please enter an Edge Impluse Project API Key Моля, въведете API ключ на Edge Impluse Project - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + NXP IMX NXP IMX - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Alif Tools Инструменти на Алиф - + Please turn on the hard maintenance mode switch, it not enabled, and then press the user button on your OpenMV Cam. Моля, включете превключвателя за режим на твърда поддръжка, той не е активиран, и след това натиснете потребителския бутон на вашата OpenMV камера. - - - - - + + + + + This feature is not supported on this machine! Тази функция не се поддържа от тази машина! - + Please disconnect your OpenMV Cam from your computer, turn off the hard maintenance mode switch, if enabled, reconnect your OpenMV Cam to your computer, and then press Ok. Моля, изключете вашата OpenMV Cam от вашия компютър, изключете превключвателя за режим на твърда поддръжка, ако е активиран, свържете отново вашата OpenMV Cam към вашия компютър и след това натиснете OK. - - - - + + + + This command takes a while to execute. Please be patient. Тази команда отнема известно време за изпълнение. Моля, бъдете търпеливи. - + Select and delete outlier keypoints using both the mouse and the delete key. Изберете и изтрийте крайни ключови точки, като използвате мишката и клавиша за изтриване. - + Show Octave %L1 Показване на октава %L1 - + Done Свършен - + PicoTool PicoTool - + Threhsold Editor Threshold Editor - + Source Image Изходно изображение - + Binary Image (white pixels are tracked pixels) Двоично изображение (белите пиксели са проследявани пиксели) - + Grayscale Скала на сивото - + LAB ЛАБ - + Invert Обърнете - + Reset Sliders Нулиране на плъзгачи - + Select the best color tracking thresholds. Изберете най-добрите прагове за проследяване на цветовете. - + Grayscale Min Мин. скала на сивото - + Grayscale Max Сива скала Макс - + Grayscale Threshold Праг на сивата скала - + L Min L Мин - + L Max L Макс - + A Min Мин - + A Max A Макс - + B Min B Мин - + B Max B Макс - + LAB Threshold LAB Праг - + Copy the threshold above before closing. Копирайте горния праг преди затваряне. - + Reading File... Файлът се чете... - - - - - + + + + + Reading File Четене на файл - - + + No frames found! Няма намерени рамки! - - - - - - - + + + + + + + File is corrupt! Файлът е повреден! - - + + Transcoding File... Транскодиране на файл... - - - - - - - + + + + + + + Transcoding File Транскодиращ файл - - + + Painter Failed! Художникът се провали! - + Failed to write! Неуспешно писане! - - - - - - - - + + + + + + + + Transcoder Транскодер - + Failed to write header again! Неуспешно записване на заглавката отново! - - + + Seek failed! Търсенето е неуспешно! - + Failed to write header! Записването на заглавката не бе успешно! - + Unsupported OpenMV ImageWriter File version! Неподдържана версия на OpenMV ImageWriter файл! - - + + Get Input Formats Вземете входни формати - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Convert Video Конвертиране на видео - + Failed to launch ffmpeg! Неуспешно стартиране на ffmpeg! - + Unable to write to output video file! Не може да се записва в изходен видео файл! - + Unable to open output video file! Не може да се отвори изходен видео файл! - - + + Play Video Възпроизвеждане на видео - - + + Failed to launch ffplay! Неуспешно стартиране на ffplay! - + Convert Video Source Конвертиране на видео източник - - + + Video Files (*.mp4 *.*);;OpenMV ImageWriter Files (*.bin);; Видео файлове (*.mp4 *.*);;OpenMV ImageWriter файлове (*.bin);; - - - - + + + + Convert Video Output Конвертиране на видео изход - - - + + + Video Files (*.mp4 *.*);;OpenMV ImageReader Files (*.bin);; Видео файлове (*.mp4 *.*);; Файлове на OpenMV ImageReader (*.bin);; - + Please select output format Моля, изберете изходен формат - - - + + + Rescale the video? Премащабиране на видеото? - - - + + + Enter a new width (the aspect ratio will be kept the same) Въведете нова ширина (съотношението ще се запази същото) - - - + + + Skip frames? Пропускане на кадри? - - - + + + Enter how many frames to skip at a time Въведете колко кадъра да пропускате наведнъж - - - + + + Video conversion finished! Видео конвертирането завърши! - + Please enter a IP address (or domain name) Моля, въведете IP адрес (или име на домейн) - + Please enter a Port (the RTSP default port is 554) Моля, въведете порт (портът по подразбиране за RTSP е 554) - + Stream video over TCP (versus UDP)? Поточно видео през TCP (срещу UDP)? - + Keeps the RTP video stream inside of the same TCP socket used for setting up the initial connection verus creating a new UDP video stream. This may help the connection on networks with firewalls. Запазва RTP видеопотока вътре в същия TCP сокет, използван за настройка на първоначалната връзка вместо създаване на нов UDP видеопоток. Това може да помогне за връзката в мрежи със защитни стени. - + Play Играйте - - + + Save Video Запазване на видео - + Busy Зает - - + + Show Details Покажи детайли - + Hide Details Скриване на детайлите - - + + No matching interface for the selected file name! Няма съответстващ интерфейс за избраното име на файла! @@ -10658,102 +10666,102 @@ Open a data set to upload it. Този съветник създава прост проект за модулен тест. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Project Location Местоположение на проекта - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Location Местоположение @@ -10762,69 +10770,69 @@ Open a data set to upload it. Qt тест - + Google Test Google Тест - + Qt Quick Test Бърз тест на Qt - + Boost Test Boost тест - + Catch2 Catch2 - - - - + + + + Test framework: Тестова рамка: - + GUI Application GUI приложение - - - + + + Test suite name: Име на тестовия пакет: - - - - - - + + + + + + Test case name: Име на тестов случай: - + Requires QApplication Изисква QApplication - + Generate setup code Генериране на код за настройка - - - + + + Generate initialization and cleanup code Генерирайте код за инициализация и почистване @@ -10833,277 +10841,277 @@ Open a data set to upload it. Активирайте C++11 - + Googletest source directory (optional): Изходна директория на Googletest (по избор): - + Boost include directory (optional): Директория за включване на Boost (по избор): - + Catch2 include directory (optional): Catch2 включва директория (по избор): - + Use Qt libraries Използвайте Qt библиотеки - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + qmake qmake - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + CMake CMake - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Qbs Qbs - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Build system: Система за изграждане: - - - - - + + + + + Project and Test Information Информация за проекта и теста - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Details Подробности - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Kit Selection Избор на комплект - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Kits Комплекти - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Project Management Управление на проекти - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Summary Резюме @@ -11112,10 +11120,10 @@ Open a data set to upload it. Създава нов проект за модулен тест. Единичните тестове ви позволяват да проверите дали кодът е годен за употреба и че няма регресии. - - - - + + + + Other Project Друг проект @@ -11124,36 +11132,36 @@ Open a data set to upload it. Проект за автоматично тестване - + Fully qualified name, including namespaces Напълно квалифицирано име, включително пространства от имена - - - - - - - + + + + + + + Class name: Име на класа: - - - + + + <Custom> <По избор> - - - - - - - + + + + + + + Base class: Базов клас: @@ -11162,17 +11170,17 @@ Open a data set to upload it. %{BaseCB} - + Include QObject Включете QObject - + Include QWidget Включете QWidget - + Include QMainWindow Включете QMainWindow @@ -11185,185 +11193,185 @@ Open a data set to upload it. Включете QQuickItem - Qt Quick 2 - + Include QSharedData Включете QSharedData - + Add Q_OBJECT Добавете Q_OBJECT - + Add QML_ELEMENT Добавете QML_ELEMENT - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} - - - - + + + + Header file: Заглавен файл: - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} - - - - - - - - - + + + + + + + + + Source file: Изходен файл: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Path: Път: - - - - + + + + Define Class Дефиниране на клас - + Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Създава C++ хедър и изходен файл за нов клас, който можете да добавите към C++ проект. - - - + + + C/C++ C/C++ - + C++ Class C++ клас - + Customize header row Персонализиране на заглавния ред - + Items are editable Елементите могат да се редактират - + Rows and columns can be added Могат да се добавят редове и колони - + Rows and columns can be removed Редове и колони могат да бъдат премахвани - + Fetch data dynamically Динамично извличане на данни - + Define Item Model Class Дефиниране на класа на модела на елемент - + Creates a Qt item model. Създава модел на Qt елемент. - - - - - - + + + + + + Qt Qt - + Qt Item Model Модел на Qt елемент - + Qt for Python module: Qt за модул на Python: - + You can choose Qt classes only if you select a Qt for Python module. Можете да изберете Qt класове само ако изберете модул Qt за Python. - + Import QtCore Импортирайте QtCore - + Import QtWidgets Импортирайте QtWidgets - + Import QtQuick Импортирайте QtQuick - %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - + Creates new Python class file. Създава нов клас файл на Python. - - + + Python Python - + Python Class Python клас - + Creates a CMake-based test project for which a code snippet can be entered. Създава базиран на CMake тестов проект, за който може да се въведе кодов фрагмент. @@ -11378,72 +11386,72 @@ Open a data set to upload it. } - + Code: Код: - + QtCore QtCore - + QtCore, QtWidgets QtCore, QtWidgets - + Use Qt Modules: Използвайте Qt модули: - + Application bundle (macOS) Пакет приложения (macOS) - + Define Code snippet Дефиниране на кодов фрагмент - + Code snippet Кодов фрагмент - + Code Snippet Кодов фрагмент - + Creates a header file that you can add to a C/C++ project. Създава заглавен файл, който можете да добавите към C/C++ проект. - + C/C++ Header File C/C++ заглавен файл - + Creates a source file that you can add to a C/C++ project. Създава изходен файл, който можете да добавите към C/C++ проект. - + C/C++ Source File Файл с изходен код на C/C++ - + Choose a Form Template Изберете шаблон на формуляр - + Form Template Шаблон на формуляр @@ -11456,553 +11464,559 @@ Open a data set to upload it. Формуляр на Qt Designer - + Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Създава фрагментен шейдър в Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Фрагментните шейдъри генерират крайните пикселни цветове за триъгълници, точки и линии, изобразени с OpenGL. - - - - + + + + GLSL GLSL - + Fragment Shader (Desktop OpenGL) Фрагментен шейдър (Desktop OpenGL) - + Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Създава вертекс шейдър в Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Верховите шейдъри трансформират позициите, нормалите и текстурните координати на триъгълници, точки и линии, изобразени с OpenGL. - + Vertex Shader (Desktop OpenGL) Vertex Shader (Desktop OpenGL) - + Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. Създава фрагментен шейдър в OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Фрагментните шейдъри генерират крайните пикселни цветове за триъгълници, точки и линии, изобразени с OpenGL. - + Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Фрагментен шейдър (OpenGL/ES 2.0) - + Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. Създава вертекс шейдър в OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Верховите шейдъри трансформират позициите, нормалите и текстурните координати на триъгълници, точки и линии, изобразени с OpenGL. - + Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) - + Creates a Java file with boilerplate code. Създава Java файл с шаблонен код. - + Java Java - + Java File Java файл - + Stateless library Библиотека без състояние - - + + Options Настроики - + Creates a JavaScript file. Създава JavaScript файл. - + JS File JS файл - + Model name: Име на модела: - - - + + + Location: местоположение: - - - "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem. - „%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}“ съществува във файловата система. + + + "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem. + „%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}“ съществува във файловата система. - + Model Name and Location Име на модела и местоположение - + Creates a new empty model with an empty diagram. Създава нов празен модел с празна диаграма. - - - + + + Modeling Моделиране - + Model Модел - + Creates a scratch model using a temporary file. Създава скреч модел с помощта на временен файл. - + Scratch Model Скреч модел - + Creates an empty Nim file using UTF-8 charset. Създава празен Nim файл, използвайки UTF-8 набор от знаци. - - + + Nim Ним - + Nim File Nim файл - + Creates an empty Nim script file using UTF-8 charset. Създава празен файл със скрипт Nim, като използва UTF-8 набор от знаци. - + Nim Script File Nim скрипт файл - + Creates an empty Python script file using UTF-8 charset. Създава празен скриптов файл на Python, използвайки набор от символи UTF-8. - + Python File Python файл - + Creates a Qt Resource file (.qrc). Създава Qt ресурсен файл (.qrc). - + Qt Resource File Файл с ресурси на Qt - - Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick". + + Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick". Създава QML файл с шаблонен код, започващ с „import QtQuick“. - + QML File (Qt Quick 2) QML файл (Qt Quick 2) - + Creates a scratch buffer using a temporary file. Създава скреч буфер с помощта на временен файл. - - - - - + + + + + General Общ - + This wizard creates a simple unit test project using Boost. - + Този съветник създава прост тестов проект за единица, използвайки Boost. - + Boost Test (header only) - + Тест за усилване (само за заглавие) - + Boost Test (shared libraries) - + Тест за усилване (споделени библиотеки) - + Boost install directory (optional): - + Засилване на инсталационната директория (незадължително): - + Creates a new unit test project using Boost. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Създава нов тестов проект за единица, използвайки Boost. Тестовете на единицата ви позволяват да проверите дали кодът е подходящ за употреба и че няма регресии. - - - - - + + + + + Test Project - + Тестов проект - + Boost Test Project - + Проект за повишаване на теста - + This wizard creates a simple unit test project using Catch2. - + Този съветник създава прост тестов проект за единица, използвайки Catch2. - + Catch2 v2 (header only) - + Catch2 V2 (само за заглавие) - + Catch2 v3 (shared libraries) - + Catch2 V3 (споделени библиотеки) - + Catch2 install directory (optional): - + Catch2 Инсталиране на директория (по избор): - + Use own main - + Използвайте собствена главна - + Creates a new unit test project using Catch2. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Създава нов тестов проект за единица, използвайки Catch2. Тестовете на единицата ви позволяват да проверите дали кодът е подходящ за употреба и че няма регресии. - + Catch2 Test Project - + Тестов проект Catch2 - + This wizard creates a simple unit test project using Google Test. - + Този съветник създава прост тестов проект на единица с помощта на Google Test. - + Google Test (header only) - + Тест на Google (само за заглавие) - + Google Test (shared libraries) - + Тест на Google (споделени библиотеки) - + Googletest install directory (optional): - + Googletest Инсталиране на директория (по избор): - + Creates a new unit test project using Google Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Създава нов тестов проект за единица с помощта на Google Test. Тестовете на единицата ви позволяват да проверите дали кодът е подходящ за употреба и че няма регресии. - + Google Test Project - + Тестов проект на Google - + This wizard creates a simple unit test project using Qt Test. - + Този съветник създава прост тестов проект за единица, използвайки QT тест. - + Creates a new unit test project using Qt Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Създава нов тестов проект за единица с помощта на QT тест. Тестовете на единицата ви позволяват да проверите дали кодът е подходящ за употреба и че няма регресии. - + Qt Test Project - + QT тестов проект - + This wizard creates a simple unit test project using Qt Quick Test. - + Този съветник създава прост тестов проект за единица, използвайки QT бърз тест. - + Creates a new unit test project using Qt Quick Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Създава нов тестов проект за единица, използвайки QT Quick Test. Тестовете на единицата ви позволяват да проверите дали кодът е подходящ за употреба и че няма регресии. - + Qt Quick Test Project - + QT Бързо тестов проект - + Include QQuickItem - + Включете qquickitem - + Creates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it. - + Създава тестов проект, базиран на CMAKE, където можете да въведете кодов фрагмент, за да го компилирате и проверите. - + Creates a Qt Widgets Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. - + Създава формуляр за дизайнер на QT Widgets, който можете да добавите към проект QT Widget. Това е полезно, ако вече имате съществуващ клас за бизнес логиката на потребителския интерфейс. - + Qt Widgets Designer Form - + QT Widgets дизайнерски формуляр - + Creates a markdown file. - + Създава файл за маркиране. - + Markdown File - + Файл с маркиране - + Scratch Buffer Буфер за надраскване - + State chart name: Име на диаграмата на състоянието: - + State Chart Name and Location Име и местоположение на картата на състоянието - + Creates a new empty state chart. Създава нова празна диаграма на състоянието. - + State Chart Държавна диаграма - + You must tell Qt Creator which test framework is used inside the project. You should not mix multiple test frameworks in a project. - + Трябва да кажете на QT Creator коя тестова рамка се използва вътре в проекта. + + Не трябва да смесвате множество тестови рамки в проект. - + 2.x - + 2.x - + 3.x - + 3.x - + Catch2 version: - + Версия Catch2: - + Test Information - + Информация за тест - + Creates a source file that you can add to an existing test project. - + Създава изходен файл, който можете да добавите към съществуващ тестов проект. - - + + Test Case - + Тестов случай - + Creates an empty file. Създава празен файл. - + Empty File Празен файл - + Creates a translation file that you can add to a Qt project. - + Създава файл за превод, който можете да добавите към QT проект. - + Qt Translation File - + QT файл за превод - + This wizard creates a simple Qt-based console application. Този съветник създава просто конзолно приложение, базирано на Qt. - - - - - + + + + + Meson Мезон - - - - - - - + + + + + + + Define Build System Дефиниране на система за изграждане - - - - - - - + + + + + + + Build System Система за изграждане - - - - - + + + + + Translation File Файл за превод - - - - - + + + + + Translation Превод - + Define Python Interpreter - + Определете Python Interprater - + Interpreter - + Преводач - + Creates a Qt for Python application that includes a Qt Widgets Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion. - + Създава QT за приложение Python, което включва джаджа, базирана на QT Widgets Designer (UI файл). Изисква .ui към преобразуване на python. - + Qt 6.4 - + QT 6.4 - + Qt 6.5 - + QT 6.5 - + Creates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms. - + Създава QT бързо приложение, което може да има както QML, така и C ++ код. Можете да изградите приложението и да го внедрите на настолни, вградени и мобилни целеви платформи. - + Creates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs. To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead. - + Създава QT Quick UI проект за преглед и прототипиране на дизайни. + + За да разработите пълно приложение, вместо това създайте проект за бързо приложение QT. - + Creates a widget-based Qt application that contains a Qt Widgets Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic. Preselects a desktop Qt for building the application if available. - + Създава QT приложение, базирано на Widget, което съдържа основен прозорец на базата на дизайнер на QT Widgets, базиран на дизайнери и C ++ Източници и заглавни файлове, за да внедрите логиката на приложението. + + Препоръчва настолен QT за изграждане на приложението, ако е налично. Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. @@ -12013,130 +12027,130 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Предварително избира десктоп Qt за изграждане на приложението, ако е наличен. - - - - + + + + Application (Qt) Приложение (Qt) - + Qt Console Application Конзолно приложение Qt - + This wizard creates a C++ library project. Този съветник създава проект на C++ библиотека. - - + + Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Посочете основна информация за класовете, за които искате да генерирате скелетни файлове с изходен код. - + Shared Library Споделена библиотека - + Statically Linked Library Статично свързана библиотека - + Qt Plugin Qt плъгин - - - + + + Type: Тип: - %{JS: value('Type') === 'qtplugin' ? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} - %{JS: value('Type') === 'qtplugin'? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} + %{JS: value('Type') === 'qtplugin' ? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} + %{JS: value('Type') === 'qtplugin'? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} - + QAccessiblePlugin QAccessiblePlugin - + QGenericPlugin QGenericPlugin - + QIconEnginePlugin QIconEnginePlugin - + QImageIOPlugin QImageIOPplugin - + QScriptExtensionPlugin QScriptExtensionPlugin - + QSqlDriverPlugin QSqlDriverPlugin - + QStylePlugin QStylePlugin - - - - - - - + + + + + + + None Нито един - + Core Ядро - + Gui Гуи - + Widgets Джаджи - + Qt module: Qt модул: - - - - - - - - + + + + + + + + Define Project Details Дефиниране на подробности за проекта @@ -12145,226 +12159,226 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Създава C++ библиотека. Това може да се използва за създаване на:<ul><li>споделена C++ библиотека за използване с <tt>QPluginLoader</tt> и среда за изпълнение (Plugins)</li><li>споделена или статична C++ библиотека за използване с друг проект във време на свързване</li></ul> - - - - + + + + Library Библиотека - + C++ Library C++ библиотека - + Creates a simple Nim application. Създава просто приложение Nim. - - - - + + + + Non-Qt Project Проект извън Qt - + Nim Application Приложение Nim - + Binary Двоичен - + Hybrid Хибрид - + Author: Автор: - - + + Description: Описание: - + 0.1.0 0.1.0 - + Version: Версия: - + MIT MIT - + GPL-2.0 GPL-2.0 - + Apache-2.0 Apache-2.0 - + ISC ISC - + GPL-3.0 GPL-3.0 - + BSD-3-Clause BSD-3-клауза - + LGPL-2.1 LGPL-2.1 - + LGPL-3.0 LGPL-3.0 - + EPL-2.0 EPL-2.0 - + Proprietary Собственически - + Other други - - + + License: Разрешително: - - + + C ° С - + Cpp Cpp - + Objective C Цел В - + Javascript Javascript - + Backend: Бекенд: - + 1.0.0 1.0.0 - + Min Nim Version: Min Nim версия: - + Define Project Configuration Дефиниране на конфигурация на проекта - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Configuration Конфигурация - + Creates a Nim application with Nimble. Създава приложение Nim с Nimble. - + Nimble Application Пъргаво приложение - + Creates a simple C application with no dependencies. Създава просто C приложение без зависимости. - + Plain C Application Обикновено C приложение - + Creates a simple C++ application with no dependencies. Създава просто C++ приложение без зависимости. - + Plain C++ Application Обикновено C++ приложение - + This wizard creates an empty .pro file. Този съветник създава празен .pro файл. - + Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Създава базиран на qmake проект без никакви файлове. Това ви позволява да създадете приложение без класове по подразбиране. - + Empty qmake Project Празен проект qmake @@ -12373,105 +12387,107 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Версия на PySide: - + Creates a Qt for Python application that contains only the main code for a QApplication. Създава приложение Qt за Python, което съдържа само основния код за QApplication. - - - - + + + + Application (Qt for Python) Приложение (Qt за Python) - + Empty Application Празно приложение - %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} - %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} - %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} + %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} + %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} - - + + Project file: Файл на проекта: - + Creates a Qt for Python application that contains an empty window. Създава приложение Qt за Python, което съдържа празен прозорец. - + Empty Window Празен прозорец - - - - + + + + PySide 6 PySide 6 - + Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI. Preselects a desktop Qt for building the application if available. - + Създава проект, съдържащ един файл Main.CPP с реализация на мъниче и без графичен потребителски интерфейс. + + Препоръчва настолен QT за изграждане на приложението, ако е налично. - + Creates a C++ library. You can create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> - + Създава библиотека C ++. Можете да създадете: <ul> <li> Споделена библиотека C ++ за използване с <tt> qpluginloader </tt> и време за изпълнение (плъгини) </li> <li> споделена или статична библиотека C ++ за използване с друг проект в LinkTime </li> </ul> - - - + + + PySide 2 - + Pyside 2 - + PySide 5.15 PySide 5.15 - + PySide 5.14 PySide 5.14 - + PySide 5.13 PySide 5.13 - + PySide 5.12 PySide 5.12 - + Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Създава Qt Quick приложение, което съдържа празен прозорец. - + Qt Quick Application - Empty Приложение Qt Quick - празно @@ -12480,85 +12496,85 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Създава Qt за приложение на Python, което включва изпълним модул, базиран на Qt Designer (ui файл) - Изисква преобразуване от .ui в Python - + Window UI Потребителски интерфейс на прозореца - - - + + + Qt 6.2 Qt 6.2 - - + + Qt 5.15 Qt 5.15 - - + + Qt 5.14 Qt 5.14 - - + + Qt 5.13 Qt 5.13 - - + + Qt 5.12 Qt 5.12 - - - + + + Minimum required Qt version: Минимално необходима версия на Qt: - + MyItem MyItem - + Object class-name: Име на клас на обект: - + com.mycompany.qmlcomponents com.mycompany.qmlcomponents - + URI: URI: - + Create example project Създайте примерен проект - + Custom Parameters Персонализирани параметри - + Creates a C++ plugin to load Qt Quick extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Създава C++ плъгин за динамично зареждане на Qt Quick разширения в приложения с помощта на класа QQmlEngine. - + Qt Quick 2 Extension Plugin Приставка за разширение Qt Quick 2 @@ -12571,9 +12587,9 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Създайте проект със структура, която е съвместима както с Qt Design Studio (чрез .qmlproject), така и с Qt Creator (чрез CMakeLists.txt). Той съдържа .ui.qml формуляр, който можете да редактирате визуално в Qt Design Studio. - - - + + + Use Qt Virtual Keyboard Използвайте Qt виртуална клавиатура @@ -12586,21 +12602,21 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Създава Qt Quick приложение, което съдържа празен прозорец. По желание можете да създадете проект на Qt Design Studio. - + Qt Quick Application Бързо приложение Qt - + Creates a Qt Quick application that contains an empty window. -Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6. +Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6. Създава Qt Quick приложение, което съдържа празен прозорец. -Използвайте тази "compat" версия, ако искате да използвате други системи за компилация, различни от CMake или Qt версии по-ниски от 6. +Използвайте тази "compat" версия, ако искате да използвате други системи за компилация, различни от CMake или Qt версии по-ниски от 6. - + Qt Quick Application (compat) Приложение Qt Quick (съвместимо) @@ -12613,35 +12629,35 @@ Use this only if you are prototyping. You cannot create a full application with Използвайте това само ако създавате прототипи. Не можете да създадете пълно приложение с това. Помислете вместо това да използвате проект за Qt Quick Application. - + Qt Quick UI Prototype Qt Quick UI прототип - + This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Този съветник генерира проект за приложение на Qt Widgets. Приложението произлиза по подразбиране от QApplication и включва празна джаджа. - %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} - %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} - + Generate form Генериране на формуляр - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} - + Form file: Файл с формуляр: - + Class Information Информация за класа @@ -12654,33 +12670,33 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Предварително избира десктоп Qt за изграждане на приложението, ако е наличен. - + Qt Widgets Application Приложение Qt Widgets - - - - - + + + + + Please configure <b>%{vcsName}</b> now. Моля, конфигурирайте <b>%{vcsName}</b> сега. - - - - + + + + Repository: Хранилище: - - - - - + + + + + Repository URL is not valid URL адресът на хранилището не е валиден @@ -12689,6360 +12705,6374 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. %{defaultDir} - - - - + + + + Directory: указател: - - - - - - "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. - „%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}“ съществува във файловата система. + + + + + + "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. + „%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}“ съществува във файловата система. - + Use existing directory Използвайте съществуваща директория - + Proceed with cloning the repository, even if the target directory already exists. Продължете с клонирането на хранилището, дори ако целевата директория вече съществува. - + Stacked Подредени - + Make the new branch depend on the availability of the source branch. Направете новия клон зависим от наличността на изходния клон. - + Standalone Самостоятелна - + Do not use a shared repository. Не използвайте споделено хранилище. - + Bind new branch to source location Свържете нов клон към изходното местоположение - + Bind the new branch to the source location. Свържете новия клон към изходното местоположение. - + Switch checkout Превключване на касата - + Switch the checkout in the current directory to the new branch. Превключете плащането в текущата директория към новия клон. - + Hardlink Твърда връзка - + Use hard-links in working tree. Използвайте твърди връзки в работещо дърво. - + No working-tree Няма работещо дърво - + Do not create a working tree. Не създавайте работещо дърво. - + Revision: Ревизия: - - - + + + Specify repository URL, checkout directory, and path. Посочете URL адрес на хранилище, директория за плащане и път. - + Running Bazaar branch... Клон на Running Bazaar... - - - - - + + + + + Clone Клонинг - + Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Клонира базар клон и се опитва да зареди съдържащия се проект. - - - - - - + + + + + + Import Project Импортиране на проект - + Bazaar Clone (Or Branch) Базар клонинг (или клон) - + Module: Модул: - + Specify module and checkout directory. Посочете модул и директория за плащане. - + Running CVS checkout... Изпълнява се проверка на CVS... - - - - - - - - + + + + + + + + Checkout Разгледайте - + Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. Проверява CVS хранилище и се опитва да зареди съдържащия се проект. - + CVS Checkout CVS плащане - + <default branch> <клон по подразбиране> - + Branch: Клон: - + Recursive Рекурсивен - + Recursively initialize submodules. Рекурсивно инициализиране на подмодули. - + Specify repository URL, branch, checkout directory, and path. Посочете URL адрес на хранилище, клон, директория за плащане и път. - + Running Git clone... Изпълнява се Git клонинг... - + Clones a Git repository and tries to load the contained project. Клонира Git хранилище и се опитва да зареди съдържащия се проект. - + Git Clone Git Clone - + Running Mercurial clone... Изпълнява се Mercurial clone... - + Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Клонира хранилище на Mercurial и се опитва да зареди съдържащия се проект. - + Mercurial Clone Mercurial Clone - + Trust Server Certificate Сертификат на Trust Server - + Running Subversion checkout... Изпълнява се проверка на Subversion... - + Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Проверява хранилище на Subversion и се опитва да зареди съдържащия се проект. - + Subversion Checkout Subversion Checkout - + This wizard creates a custom Qt Creator plugin. Този съветник създава персонализиран плъгин Qt Creator. - + Specify details about your custom Qt Creator plugin. Посочете подробности за вашия персонализиран плъгин Qt Creator. - %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} - %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} + %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} + %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} - + Plugin name: Име на приставката: - + MyCompany MyCompany - + Vendor name: Име на продавача: - + (C) %{VendorName} (C) %{VendorName} - + Copyright: Авторско право: - + Put short license information here Поставете кратка информация за лиценза тук - + Put a short description of your plugin here Поставете кратко описание на вашия плъгин тук - https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com - https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com + https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com + https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com - + URL: URL: - + Qt Creator build: Изграждане на Qt Creator: - + Creates a custom Qt Creator plugin. Създава персонализиран плъгин Qt Creator. - + Qt Creator Plugin Qt Creator Plugin - + S&essions - + S & Essions - + &Manage... - + & Управление ... - + File where current session is saved. - + Файл, където се запазва текущата сесия. - + Name of current session. - + Име на текущата сесия. - + Delete Session - + Изтриване на сесия - + Delete Sessions - + Изтриване на сесии - + Delete session %1? - + Изтриване на сесия %1? - + Delete these sessions? %1 - + Изтрийте тези сесии? + %1 - + Error while restoring session - + Грешка при възстановяване на сесията - + Could not restore session %1 - + Не можах да възстановя сесията %1 - + Loading Session - + Сесия за зареждане - - + + Error while saving session - + Грешка при запазване на сесията - + Could not save session %1 - + Не можах да спестите сесия %1 - - Could not save session to file "%1" - + + Could not save session to file "%1" + Не можах да запазите сесия, за да подадете "%1" - + Enter the name of the session: - + Въведете името на сесията: - + Session Manager - + Мениджър на сесии - + &New... - + & Ново ... - + &Open - + & Отворено - + &Rename... - + & Преименувайте ... - + C&lone... - + C & lone ... - + &Delete... - + & Изтриване ... - + Restore last session on startup - + Възстановете последната сесия при стартиране - + What is a Session? - + Какво е сесия? - + Session - + Сесия - + Last Modified - Последно модифициран + Последна модифицирана - - + + New Session Name - + Ново име на сесията - + &Create - &Създаване + & Създаване - + Create and &Open - Създайте и &отворете + Създайте и и отворете - + &Clone - &Клониране + & Clone - + Clone and &Open - Клониране и &отваряне + Клонинг и и отворен - + Rename Session - + Преименуване на сесия - + &Rename - &Преименуване + & Преименуване - + Rename and &Open - Преименувайте и &отворете + Преименувайте и и отворете - + <custom> - + <custm> - + Configuration is faulty. Check the Issues view for details. - + Конфигурацията е дефектна. Проверете изгледа на проблемите за подробности. - - Could not create directory "%1" - + + Could not create directory "%1" + Не можах да създам директория "%1" - - The program "%1" does not exist or is not executable. - Програмата "%1" не съществува или не е изпълнима. + + The program "%1" does not exist or is not executable. + Програмата "%1" не съществува или не е изпълнима. - - Starting: "%1" %2 - + + Starting: "%1" %2 + Започва: " %1" %2 - - The process "%1" exited normally. - + + The process "%1" exited normally. + Процесът "%1" излиза нормално. - - The process "%1" exited with code %2. - + + The process "%1" exited with code %2. + Процесът " %1", излязъл с код %2. - - Could not start process "%1" %2. - + + Could not start process "%1" %2. + Не може да започне процес " %1" %2. - - The process "%1" crashed. - + + The process "%1" crashed. + Процесът "%1" се срина. - + [none] - + [Няма] - - - + + + Name - Име + Име - + Source - Източник + Източник - + Create Run Configuration - + Създаване на конфигурация за изпълнение - + Filter candidates by name - + Филтрира кандидати по име - + Create - Създавайте + Създаване - + Files in Any Project - + Файлове във всеки проект - - Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Намира файлове на всички отворени проекти. Добавете "+<sumber>" или ": <номер>", за да скочите към дадения номер на реда. Добавете друг "+<sumber>" или ": <sumber>", за да скочите и към номера на колоната. - - + + All Projects - + Всички проекти - + All Projects: - + Всички проекти: - + Filter: %1 Excluding: %2 %3 - + Филтър: %1 + Изключително: %2 + %3 - + Attach debugger to this process - + Прикачете отстраняването на грешки към този процес - + Attach debugger to %1 - + Прикачете отстраняване на грешки към %1 - + Stop - Спри се + Спрете - + Close Tab - Затваряне на раздела + Раздел Close - + Close All Tabs - + Затворете всички раздели - + Close Other Tabs - + Затворете други раздели - + Show &App Output - + Показване и изход на приложението - + Show the output that generated this issue in Application Output. - + Покажете изхода, който генерира този проблем в изхода на приложението. - + A - А + A - - + + Application Output - + Изход на приложение - + Re-run this run-configuration. - + Изпълнете тази конфигурация на изпълнение. - + Stop running program. - + Спрете програмата за работа. - + application-output-%1.txt file name suggested for saving application output, %1 = run configuration display name - + Приложение-изход-%1.txt - + Application Output Window - + Изходният прозорец на приложението - + PID %1 - + PID %1 - - + + Invalid - Невалиден + Невалиден - - + + Word-wrap output - + Изход на Word-WRAP - + Clear old output on a new run - + Ясен стар изход при нов цикъл - + Merge stderr and stdout - + Сливат stderr и stdout - + Always - Винаги + Винаги - + Never - Никога + Никога - + On First Output Only - + Само на първия изход - - + + Limit output to %1 characters - + Ограничете изхода до %1 знака - + Open Application Output when running: - + Отворете изхода на приложението при изпълнение: - + Open Application Output when debugging: - + Отворете изхода на приложението при отстраняване на грешки: - - + + untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. - + Без заглавие - + Build directory: - + Изграждане на директория: - + The build directory is not reachable from the build device. - + Директорията за изграждане не е достъпна от устройството за изграждане. - + Shadow build: - + СЕБЕЛА НА СЕНДА: - - Build directory contains potentially problematic character "%1". - + + Build directory contains potentially problematic character "%1". + Справочник за изграждане съдържа потенциално проблематичен символ "%1". - - This warning can be suppressed <a href="dummy">here</a>. - + + This warning can be suppressed <a href="dummy">here</a>. + Това предупреждение може да бъде потиснато <a href = "манекен"> тук </a>. - - + + Separate debug info: - + Отделна информация за отстраняване на грешки: - - - + + + Build Environment - + Изграждане на среда - + Clear system environment - + Ясна системна среда - - - + + + Custom Output Parsers - + Персонализирани изходни парсери - + Parse standard output during build - + Разбор на стандартния изход по време на изграждане - + Makes output parsers look for diagnostics on stdout rather than stderr. - + Кара изходните парсери да търсят диагностика на stdout, а не на stderr. - - + + Build Settings - + Настройки за изграждане - - + + Build directory - + Изградете директория - + Name of the build configuration - + Име на конфигурацията на изграждане - - Variables in the build configuration's environment - + + Variables in the build configuration's environment + Променливи в средата на конфигурацията на изграждането - + Tooltip in target selector: - + Подсказка в селектора на целта: - + Appears as a tooltip when hovering the build configuration - + Се появява като подсказка при задържане на конфигурацията на изграждане - - + + System Environment - Системна среда + Системна среда - - + + Clean Environment - + Чиста среда - + The project was not parsed successfully. - + Проектът не беше анализиран успешно. - + Main file of the project - + Основен файл на проекта - + Name of the project - + Име на проекта - - Name of the project's active build configuration - + + Name of the project's active build configuration + Име на активната конфигурация на проекта за изграждане - - Name of the project's active build system - + + Name of the project's active build system + Име на активната система за изграждане на проекта - + Type of current build - + Вид на текущата конструкция - - Type of the project's active build configuration - + + Type of the project's active build configuration + Тип на активната конфигурация на проекта за изграждане - - No build device is set for the kit "%1". - + + No build device is set for the kit "%1". + Не е зададено устройство за изграждане за комплекта "%1". - + You can try mounting the folder in your device settings. - + Можете да опитате да монтирате папката в настройките на вашето устройство. - - The build device "%1" cannot reach the project directory. - + + The build device "%1" cannot reach the project directory. + Устройството за изграждане "%1" не може да достигне до директорията на проекта. - - The build device "%1" cannot reach the build directory. - + + The build device "%1" cannot reach the build directory. + Устройството за изграждане "%1" не може да достигне до директорията за изграждане. - + Finished %1 of %n steps - - - - + + Завършен %1 от %n стъпкиЗавършен %1 от %n стъпки - + Stop Applications - + Спрете заявленията - + Stop these applications before building? - + Спрете тези приложения преди изграждането? - + The project %1 is not configured, skipping it. - + Проектът %1 не е конфигуриран, пропускайки го. - + The build device failed to prepare for the build of %1 (%2). - + Устройството за изграждане не успя да се подготви за изграждането на %1 ( %2). - + Compile - Category for compiler issues listed under 'Issues' - + Category for compiler issues listed under 'Issues' + Компилиране - + Issues parsed from the compile output. - + Проблеми, анализирани от изхода на компилирането. - + Build System - Category for build system issues listed under 'Issues' - Система за изграждане + Category for build system issues listed under 'Issues' + Система за изграждане - + Issues from the build system, such as CMake or qmake. - + Проблеми от системата за изграждане, като CMAKE или QMAKE. - + Deployment - Category for deployment issues listed under 'Issues' - + Category for deployment issues listed under 'Issues' + Разгръщане - + Issues found when deploying applications to devices. - + Проблеми, открити при разгръщане на приложения на устройства. - + Autotests - Category for autotest issues listed under 'Issues' - + Category for autotest issues listed under 'Issues' + AutoTests - + Issues found when running tests. - + Проблеми, открити при провеждане на тестове. - - - - - - - + + + + + + + Clean - Displayed name for a "cleaning" build step + Displayed name for a "cleaning" build step ---------- Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Чисти - - - - - - + + + + + + Deploy Displayed name for a deploy step ---------- Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Разгръщане - - - - - + + + + + Build Displayed name for a normal build step ---------- Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Изграждане - + Build/Deployment canceled - + Изграждане/разгръщане отменено - + Canceled build/deployment. - + Отменено изграждане/внедряване. - + Running steps for project %1... - + Стъпки за изпълнение за проект %1 ... - + Skipping disabled step %1. - + Пропускане на деактивирана стъпка %1. - - + + Error while building/deploying project %1 (kit: %2) - + Грешка при изграждане/разгръщане на проект %1 (KIT: %2) - + The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem. - + Kit %1 има проблеми с конфигурацията, които могат да бъдат основната причина за този проблем. - - - When executing step "%1" - + + + When executing step "%1" + При изпълнение на стъпка "%1" - - - + + + Enable - Активирайте + Активиране - - - - - + + + + + Disable - Деактивиране + Деактивиране - + Use Project Default - + Използвайте проекта по подразбиране - + Default build directory: - + По подразбиране директория за изграждане: - + Template used to construct the default build directory.<br><br>The default value can be set using the environment variable <tt>%1</tt>. - + Шаблон, използван за конструиране на директорията за изграждане по подразбиране. <br> <br> Стойността по подразбиране може да бъде зададена с помощта на променливата на околната среда <Tt>%1 </tt>. - + QML debugging: - + QML отстраняване на грешки: - + Use qmlcachegen: - + Използвайте QMLCachegen: - + Default Build Properties - + Свойства за изграждане по подразбиране - + No build settings available - + Няма налични настройки за изграждане - + Edit build configuration: - + Редактиране на конфигурация на изграждане: - - - - - + + + + + Add - Добавете + Добавяне - - - - - - - - + + + + + + + + Remove - Премахване + Извадете - - - - - - - + + + + + + + Rename... - Преименуване... + Преименуване ... - - + + Clone... - + Клон ... - + New Configuration - + Нова конфигурация - - - + + + New configuration name: - + Ново име на конфигурация: - + New name for build configuration <b>%1</b>: - + Ново име за конфигурация на изграждане <b>%1 </b>: - - + + Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window ---------- Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window - + Конфигурация на клониране - + Cancel Build && Remove Build Configuration - + Отказ Build && Премахване на конфигурацията на изграждането - - - + + + Do Not Remove - + Не премахвайте - + Remove Build Configuration %1? - + Премахване на конфигурацията на изграждането %1? - + The build configuration <b>%1</b> is currently being built. - + В момента се изгражда конфигурацията на изграждането <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? - + Искате ли да анулирате процеса на изграждане и така или иначе да премахнете конфигурацията на изграждането? - + Remove Build Configuration? - + Премахване на конфигурацията на изграждането? - + Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? - + Наистина ли искате да изтриете конфигурация за изграждане <b>%1 </b>? - + Move Up - Преместване нагоре + Придвижете се нагоре - + Move Down - Преместване надолу + Преместете се надолу - + Remove Item - + Премахнете елемента - + %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName - + %1 стъпки - + No %1 Steps - + Без %1 стъпки - + Add %1 Step - + Добавете %1 стъпка - + No Build Steps - + Без стъпки за изграждане - + Removing Step failed - + Премахването на стъпката не успя - + Cannot remove build step while building - + Не може да премахне стъпката на изграждане по време на изграждането - + The project is currently being parsed. - + В момента проектът се анализира. - + The project could not be fully parsed. - + Проектът не може да бъде изцяло анализиран. - - The project file "%1" does not exist. - + + The project file "%1" does not exist. + Файлът на проекта "%1" не съществува. - + Language: - език: + Език: - + Code Style - + Код стил - - + + Compile Output - + Компилирайте изход - + compile-output.txt file name suggested for saving compile output - + Compile-Output.txt - + Show Compile &Output - + Показване на компилиране и изход - + Show the output that generated this issue in Compile Output. - + Покажете изхода, който генерира този проблем в изхода на компилацията. - + O - + O - + Open Compile Output when building - + Отворете изход на компилиране при изграждане - + Source: - + Източник: - + Target: - + Цел: - + Copying finished. - + Копиране завършено. - + Copying failed. - + Копирането не успя. - - + + Copy file Default CopyStep display name - + Файл за копиране - - + + Copy directory recursively Default CopyStep display name - + Копира директория рекурсивно - + error: Task is of type: error - + Грешка: - + warning: Task is of type: warning - + предупреждение: - + Files in Current Project - + Файлове в текущия проект - - Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Намира файлове от проекта на текущия документ. Добавете "+<sumber>" или ": <номер>", за да скочите към дадения номер на реда. Добавете друг "+<sumber>" или ": <sumber>", за да скочите и към номера на колоната. - - Project "%1" - + + Project "%1" + Проект "%1" - + Current Project - + Текущ проект - - Project "%1": - + + Project "%1": + Проект "%1": - - + + Custom Executable - + Персонализиран изпълним - - + + Run %1 - + Изпълнете %1 - + You need to set an executable in the custom run configuration. - + Трябва да зададете изпълним файл в персонализираната конфигурация на изпълнение. - - Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>. - + + Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>. + Персонализирани изходни парсери Сканирайте команден ред Изход за модели на грешки, предоставени от потребителя <br> За създаване на записи в проблеми. <br> Парсетите могат да бъдат конфигурирани <a href = "medumy"> тук </a>. - + There are no custom parsers active - + Няма активни персонализирани парсери - + There are %n custom parsers active - - - - + + Има активни %n персонализирани парсериИма активни %n персонализирани парсери - + Custom Parser - + Персонализиран анализатор - + &Error message capture pattern: - + & Модел на заснемане на съобщение за грешка: - - + + &File name: - + & Име на файл: - - + + &Line number: - + & Номер на линия: - - + + &Message: - + & Съобщение: - - + + Standard output - + Стандартен изход - - + + Standard error - + Стандартна грешка - + E&rror message: - + E&ROR съобщение: - + Warning message: - + Предупредително съобщение: - + Warning message capture pattern: - + Модел на улавяне на предупредително съобщение: - - + + Capture Positions - + Заснемане на позиции - - + + Capture Output Channels - + Улавяне на изходните канали - - - - + + + + Test - + Тест - - + + File name: - Име на файл: + Име на файл: - - + + Line number: - + Номер на линията: - - + + Message: - + Съобщение: - - - + + + Error - Грешка + Грешка - - + + Warning - Внимание + Предупреждение - + Not applicable: - + Не е приложимо: - + Pattern is empty. - + Моделът е празен. - + No message given. - + Не е дадено съобщение. - + Pattern does not match the message. - + Моделът не съвпада с съобщението. - - Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings. - + + Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings. + Персонализираните изходни парсери, дефинирани тук, могат да бъдат активирани индивидуално в настройките за изграждане или изпълнение на проекта. - - - + + + Add... - Добавяне... + Добавете ... - + New Parser - + Нов анализатор - - + + Custom - Персонализиран + Обичай - - - + + + GCC - + GCC - - - - + + + + Clang - + Clang - - - + + + ICC - + ICC - - - + + + MSVC - + MSVC - + %n entries - - - - + + %n записи%n записи - + Empty - + Празен - + MACRO[=VALUE] - + Макро [= стойност] - + Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE]. - + Всеки ред определя макрос. Форматът е макро [= стойност]. - + Each line adds a global header lookup path. - + Всеки ред добавя глобален път за търсене на заглавие. - + Comma-separated list of flags that turn on C++11 support. - + Списък на запетая, списък на знамена, които включват поддръжка на C ++ 11. - + Comma-separated list of mkspecs. - + Списък на запетая на MKSPEC. - - - - + + + + &Compiler path: - + & Пътят на компилатора: - + &Make path: - + & Направете път: - - - + + + &ABI: - + & ABI: - + &Predefined macros: - + Предварително дефинирани макроси: - + &Header paths: - + & Заглавни пътеки: - + C++11 &flags: - + C ++ 11 & Flags: - + &Qt mkspecs: - + & QT MKSPECS: - + &Error parser: - + & Грешкав анализатор: - + <No other projects in this session> - + <Няма други проекти в тази сесия> - + Unable to Add Dependency - + Не може да се добави зависимост - + This would create a circular dependency. - + Това би създало кръгова зависимост. - + Synchronize configuration - + Синхронизиране на конфигурацията - + Synchronize active kit, build, and deploy configuration between projects. - + Синхронизирайте активен комплект, изградете и разгърнете конфигурация между проектите. - + Dependencies - + Зависимости - + Deploy locally Default DeployConfiguration display name - + Разгърнете локално - + Source File Path - + Пътят на изходния файл - + Target Directory - + Целева директория - + Files to deploy: - + Файлове за разгръщане: - + Override deployment data from build system - + Отменете данните за внедряване от системата за изграждане - + Qt Run Configuration - + QT изпълнение на конфигурация - + Local PC - + Локален компютър - - - + + + Desktop - + Десктоп - + Cannot kill process with pid %1: %2 - + Не може да убие процеса с PID %1: %2 - + Cannot interrupt process with pid %1: %2 - + Не може да прекъсне процеса с PID %1: %2 - + Cannot open process. - + Не може да отвори процес. - - + + Invalid process id. - + Невалиден идентификатор на процеса. - + Cannot open process: %1 - + Не може да отвори процес: %1 - + DebugBreakProcess failed: - + DebugBreakProcess не успя: - + %1 does not exist. If you built %2 yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. - + %1 не съществува. Ако сами сте изградили %2, вижте https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. - + Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information. - + Не може да започне %1. Проверете src \ tools \ win64interrupt \ win64interrupt.c за повече информация. - + could not break the process. - + не можа да наруши процеса. - - - + + + No device configured. - + Няма конфигурирано устройство. - + Set Up Device - + Настройте устройство - + There is no device set up for this kit. Do you want to add a device? - + За този комплект няма устройство. Искате ли да добавите устройство? - + Check for a configured device - + Проверете за конфигурирано устройство - + Start Wizard - + Стартирайте съветника - + Available device types: - + Налични видове устройства: - - No device for path "%1" - + + No device for path "%1" + Няма устройство за път "%1" - - - No device found for path "%1" - + + + No device found for path "%1" + Не е намерено устройство за път "%1" - - No file access for device "%1" - + + No file access for device "%1" + Няма достъп до файлове за устройство "%1" - + %1 (default for %2) - + %1 (По подразбиране за %2) - + Kit: - + Комплект: - + List of Processes - + Списък на процесите - + Filter - Филтър + Филтър - + &Update List - + & Актуализиран списък - + &Kill Process - + И процес на убийство - + &Filter: - + & Филтър: - + Remote Error - + Отдалечена грешка - + &Device: - + & Устройство: - + Type Specific - + Тип специфичен - + &Remove - + & Извадете - + Set As Default - + Задайте по подразбиране - + &Add... - + & Добавете ... - + &Start Wizard to Add Device... - + & Стартирайте съветника за добавяне на устройство ... - + Add %1 Add <Device Type Name> - + Добавяне %1 - + &Name: - + & Име: - + Auto-detected: - + Автоматично открити: - + Current state: - + Текущо състояние: - - Yes (id is "%1") - + + Yes (id is "%1") + Да (id е "%1") - + No - + Не - + Show Running Processes... - + Показване на работещи процеси ... - - + + Devices - + Устройства - + Close - Близо + Затворете - + Device test finished successfully. - + Тестът на устройството завърши успешно. - + Device test failed. - + Тестът на устройството не успя. - + Remote error output was: %1 - + Изходът на отдалечена грешка беше: %1 - + Found %n free ports. - - - - + + Намерени %n безплатни портове.Намерени %n безплатни портове. - + Checking available ports... - + Проверка на наличните портове ... - + No device set for test transfer. - + Няма зададено устройство за тестов трансфер. - + No files to transfer. - + Няма файлове за прехвърляне. - + Missing transfer implementation. - + Липсва реализация на трансфер. - + sftp - + SFTP - + rsync - + rsync - + generic file copy - + генерично копие на файлове - + The device name cannot be empty. - + Името на устройството не може да бъде празно. - + A device with this name already exists. - + Устройство с това име вече съществува. - + Opening a terminal is not supported. - + Отварянето на терминал не се поддържа. - - + + Device - + Устройство - + Ready to use - + Готов за използване - + Connected - + Свързани - + Disconnected - + Изключен - + Unknown - неизвестен + Неизвестно - + localSource() not implemented for this device type. - + localsource () не е реализиран за този тип устройство. - - No device for given path: "%1". - + + No device for given path: "%1". + Няма устройство за даден път: "%1". - - Device for path "%1" does not support killing processes. - + + Device for path "%1" does not support killing processes. + Устройството за път "%1" не поддържа процеси на убиване. - + Process ID - + ID на процеса - + Command Line - + Команден ред - + Fetching process list. This might take a while. - + Списък на процесите на извличане. Това може да отнеме известно време. - - + + SSH - + Ssh - + Enable connection sharing: - + Активиране на споделяне на връзка: - + Connection sharing timeout: - + Тайм -аут за споделяне на връзки: - + Path to ssh executable: - + Път към SSH изпълним: - + Path to sftp executable: - + Път към SFTP изпълним файл: - + Path to ssh-askpass executable: - + Път към SSH-AskPass изпълним: - + Path to ssh-keygen executable: - + Път към SSH-Keygen изпълним: - + minutes - + минути - + Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) - + Проект %1 - + Project Settings - + Проект - + Restore Global - + Възстановяване на глобални - + Display Settings - + Настройки на дисплея - + Display right &margin at column: - Показване на дясно &поле в колона: + Показване надясно и марж на колона: - + Use context-specific margin - Използвайте поле, специфично за контекста + Използвайте специфичен за контекста марж - + If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. - Ако е налично, използвайте различно поле. Например ColumnLimit от плъгина ClangFormat. + Ако е налично, използвайте различен марж. Например, колоната от плъгина Clangformat. - + Editor - + Редактор - - - - + + + + Environment - Заобикаляща среда + Околна среда - + Base environment for this run configuration: - + Основна среда за тази конфигурация на изпълнение: - + Show in Application Output when running - + Покажете в изхода на приложението при стартиране - + Edit... - Редактиране... + Редактиране ... - - + + Choose Directory - Изберете Директория + Изберете директория - + Ed&it - + Ed & it - + &Add - + & Добавяне - + &Reset - + & Нулиране - + &Unset - + & Unset - + Append Path... - + Добавете пътя ... - + Prepend Path... - + Представете пътя ... - + Open &Terminal - + Отворете и терминал - + Open a terminal with this environment set up. - + Отворете терминал с тази среда. - - Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> + Unset <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> - + + Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> + Задайте <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> до <b>%2 </b> - - Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> + Добавяне <b>%2 </b> до <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> + Представете <b>%2 </b> до <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled] - + + Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled] + Задайте <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> до <b>%2 </b> [деактивиран] - + Use <b>%1</b> - %1 is "System Environment" or some such. - + %1 is "System Environment" or some such. + Използвайте <b>%1 </b> - + <b>No environment changes</b> - + <b> Без промени в околната среда </b> - + Use <b>%1</b> and - Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. - + Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. + Използвайте <b>%1 </b> и - + Files in All Project Directories - + Файлове във всички директории на проекта - + Files in All Project Directories: - + Файлове във всички директории на проекта: - + Setting - + Настройка - + Visible - + Видимо - - + + MinGW - + Mingw - + %1 (%2, %3 %4 at %5) - + %1 ( %2, %3 %4 при %5) - + Override for code model - + Отменете за кодовия модел - + Enable in the rare case that the code model fails because Clang does not understand the target architecture. - + Активирайте в редкия случай, че кодовият модел + се проваля, защото Clang не разбира целевата архитектура. - + Platform codegen flags: - + Платформа CodeGen знамена: - + Platform linker flags: - + Платфордни флагове на линкер: - + Target triple: - + Target Triple: - + Parent toolchain: - + Родителска машина за инструменти: - + Import Build From... - + Внос на изграждане от ... - + Import - Импортиране + Импортиране - + Line Edit Validator Expander - + Редактиране на валидатор на линия - + The text edit input to fix up. - + Входът за редактиране на текст, за да се поправи. - + Field is not an object. - + Полето не е обект. - + Field has no name. - + Полето няма име. - - Field "%1" has no type. - + + Field "%1" has no type. + Полето "%1" няма тип. - - Field "%1" has unsupported type "%2". - + + Field "%1" has unsupported type "%2". + Полето "%1" има неподдържан тип "%2". - - When parsing Field "%1": %2 - + + When parsing Field "%1": %2 + Когато анализиране на полето " %1": %2 - - Label ("%1") data is not an object. - + + Label ("%1") data is not an object. + Данните с етикет ("%1") не са обект. - - Label ("%1") has no trText. - + + Label ("%1") has no trText. + Етикетът ("%1") няма TrText. - - Spacer ("%1") data is not an object. - + + Spacer ("%1") data is not an object. + Данните от Spacer ("%1") не са обект. - - Spacer ("%1") property "factor" is no integer value. - + + Spacer ("%1") property "factor" is no integer value. + Свойството на специалност ("%1") Фактор "не е целочислено. - - LineEdit ("%1") data is not an object. - + + LineEdit ("%1") data is not an object. + Данните LineEdit ("%1") не са обект. - - LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator". - + + LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator". + LineEdit ("%1") има невалиден редовен израз "%2" в "валидатор". - - LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion". - + + LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion". + LineEdit ("%1") има невалидна стойност "%2" при "завършване". - - TextEdit ("%1") data is not an object. - + + TextEdit ("%1") data is not an object. + Данните TextEdit ("%1") не са обект. - + PathChooser data is not an object. - + Данните от PathChooser не са обект. - - kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". - + + kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". + вид "%1" не е един от поддържаните "съществуващия Directory", "директория", "файл", "saveFile", "съществуващ команд", "команда", "всеки". - - CheckBox ("%1") data is not an object. - + + CheckBox ("%1") data is not an object. + Данните от квадратчето ("%1") не са обект. - - CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical. - + + CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical. + Стойностите на квадратчето ("%1") за проверено и непроверено състояние са идентични. - + No JSON lists allowed inside List items. - + Не са разрешени JSON изброени елементи от списъка. - - No "key" found in List items. - + + No "key" found in List items. + Няма „ключ“, намерен в елементите на списъка. - - %1 ("%2") data is not an object. - + + %1 ("%2") data is not an object. + %1 ("%2") Данните не са обект. - - %1 ("%2") "index" is not an integer value. - + + %1 ("%2") "index" is not an integer value. + %1 ("%2") "индексът" не е целочислена стойност. - - %1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value. - + + %1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value. + %1 ("%2") "DisabledIndex" не е цяло число. - - %1 ("%2") "items" missing. - + + %1 ("%2") "items" missing. + %1 ("%2") "елементи" липсват. - - %1 ("%2") "items" is not a JSON list. - + + %1 ("%2") "items" is not a JSON list. + %1 ("%2") "Елементи" не е списък на JSON. - + At least one required feature is not present. - + Поне една необходима функция не присъства. - + Platform is not supported. - + Платформата не се поддържа. - + At least one preferred feature is not present. - + Поне една предпочитана функция не присъства. - + Feature list is set and not of type list. - + Списъкът с функции е зададен, а не от списъка с типове. - - No "%1" key found in feature list object. - + + No "%1" key found in feature list object. + Няма ключ "%1", намерен в обекта на списъка с функции. - + Feature list element is not a string or object. - + Елементът на списъка с функции не е низ или обект. - + Failed to Commit to Version Control - + Не успя да се ангажира с контрола на версиите - - Error message from Version Control System: "%1". - + + Error message from Version Control System: "%1". + Съобщение за грешка от системата за контрол на версиите: "%1". - - + + Failed to Add to Project - + Не успя да добави към проекта - - - Failed to add subproject "%1" -to project "%2". - + + + Failed to add subproject "%1" +to project "%2". + Неуспешно добавяне на подпроект "%1" + да проектира "%2". - - + + Failed to add one or more files to project -"%1" (%2). - +"%1" (%2). + Не успя да добави един или повече файлове за проектиране + "%1" (%2). - + Project File - + Файл на проекта - - + + Choose Project File - + Изберете файл на проекта - + The project contains more than one project file. Select the one you would like to use. - + Проектът съдържа повече от един файл на проекта. Изберете този, който бихте искали да използвате. - - Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. - + + Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. + Проверете дали съществува променлива. <br> Връща "вярно", ако го направи и празен низ, ако не. - - Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. - + + Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. + Не може да определи целевия път. "TargetPath" не беше зададен на нито една страница. - + File Generation Failed - + Генерирането на файлове не успя - - The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". - + + The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". + Магьосникът не успя да генерира файлове. <br> Съобщението за грешка беше: "%1". - - No 'key' in options object. - + + No 'key' in options object. + Няма „ключ“ в обекта на опции. - + Failed to Overwrite Files - + Неуспешно презаписване на файлове - + Failed to Format Files - + Неуспешно форматиране на файлове - + Failed to Write Files - + Неуспешно пишете файлове - + Failed to Post-Process Files - + Неуспешно публикуване на файлове за обработка - + Failed to Polish Files - + Неуспешно полиране на файлове - + Failed to Open Files - + Неуспешно отваряне на файлове - - "%1" does not exist in the file system. - + + "%1" does not exist in the file system. + "%1" не съществува във файловата система. - - Failed to open "%1" as a project. - + + Failed to open "%1" as a project. + Не успя да отвори "%1" като проект. - - - Failed to open an editor for "%1". - Неуспешно отваряне на редактор за „%1“. + + + Failed to open an editor for "%1". + Не успя да отвори редактор за "%1". - - No file to open found in "%1". - + + No file to open found in "%1". + Няма файл, който да се отвори в "%1". - + Failed to open project. - + Не успя да отвори проект. - - Failed to open project in "%1". - + + Failed to open project in "%1". + Неуспешно отваряне на проект в "%1". - - + + Cannot Open Project - + Не може да отвори проект - + Generator is not a object. - + Генераторът не е обект. - + Generator has no typeId set. - + Генераторът няма тип TypeID. - - TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". - + + TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". + Тип "%1" на генератора не е известен. Поддържаните типове са: "%2". - - - Path "%1" does not exist when checking JSON wizard search paths. - + + + Path "%1" does not exist when checking JSON wizard search paths. + Път "%1" не съществува при проверка на пътеките за търсене на Wizard на JSON. - - Checking "%1" for %2. - + + Checking "%1" for %2. + Проверка на " %1" за %2. - - - * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 - + + + * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 + * Неуспешно анализиране на "%1":%2:%3:%4 - - * Did not find a JSON object in "%1". + + * Did not find a JSON object in "%1". - + * Не намери JSON обект в "%1". - - + + * Configuration found and parsed. - + * Конфигурация Намерена и анализирана. - - JsonWizard: "%1" not found. - + + JsonWizard: "%1" not found. + Jsonwizard: "%1" не е намерен. - + Page is not an object. - + Страницата не е обект. - + Page has no typeId set. - + Page няма тип TypeID. - - TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". - + + TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". + Тип "%1" на страницата е неизвестен. Поддържаните типове са: "%2". - - Page with typeId "%1" has invalid "index". - + + Page with typeId "%1" has invalid "index". + Страница с тип „%1“ има невалиден „индекс“. - - * Did not find a JSON object in "%1". - + + * Did not find a JSON object in "%1". + * Не намери JSON обект в "%1". - + * Version %1 not supported. - + * Версия %1 не се поддържа. - + * Failed to create: %1 - + * Неуспешно създаване: %1 - + key not found. - + ключ не е намерен. - + Expected an object or a list. - + Очаква се обект или списък. - + The platform selected for the wizard. - + Платформата, избрана за съветника. - + The features available to this wizard. - + Функциите, достъпни за този съветник. - + The plugins loaded. - + Приставките се зареждаха. - - "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". - + + "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". + "Стойност" Стойност "%1" не е "клас" (оттеглена), "файл" или "проект". - - "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. - + + "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. + "Kind" е "File" или "Class" (оттеглени) и "%1" също е зададен. - + No id set. - + Няма набор от ID. - + No category is set. - + Не е зададена категория. - - Icon file "%1" not found. - + + Icon file "%1" not found. + ICON файл "%1" не е намерен. - - Image file "%1" not found. - + + Image file "%1" not found. + Файл с изображение "%1" не е намерен. - + No displayName set. - + Без набор от име на DisplayName. - + No displayCategory set. - + Няма набор от дисплей. - + No description set. - + Няма набор от описание. - - When parsing "generators": %1 - + + When parsing "generators": %1 + При анализиране на "генератори": %1 - - When parsing "pages": %1 - + + When parsing "pages": %1 + Когато анализирате "страници": %1 - + Files data list entry is not an object. - + Записът на списъка с данни за файлове не е обект. - + Source and target are both empty. - + Източникът и целта са празни. - - When processing "%1":<br>%2 - + + When processing "%1":<br>%2 + При обработка "%1": <br>%2 - + %1 [folder] - + %1 [папка] - + %1 [symbolic link] - + %1 [Символична връзка] - + %1 [read only] - + %1 [само за четене] - + The directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. - + Директорията %1 съдържа файлове, които не могат да бъдат презаписани: + %2. - - When parsing fields of page "%1": %2 - + + When parsing fields of page "%1": %2 + Когато анализира полета на страница " %1": %2 - - "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. - + + "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. + „Данни“ за страница „Файл“ трябва да е несечен или празен обект. - - Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 - + + Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 + Грешка Парка " %1" в "комплекти" страница: %2 - - "data" must be a JSON object for "Kits" pages. - + + "data" must be a JSON object for "Kits" pages. + "Данните" трябва да са JSON обект за страници "комплекти". - - "Kits" page requires a "%1" set. - + + "Kits" page requires a "%1" set. + Страницата "комплекти" изисква комплект "%1". - - "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. - + + "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. + „Данните“ трябва да са празни или JSON обект за страници „Проект“. - - Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 - + + Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 + Невалидна редовна експресия "%1" в "%2". %3 - - "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. - + + "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. + „Данни“ за страница „Обобщено“ може да бъде несериозен или трябва да бъде обект. - + Key is not an object. - + Ключът не е обект. - - Pattern "%1" is no valid regular expression. - + + Pattern "%1" is no valid regular expression. + Модел "%1" не е валиден редовен израз. - - ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. - + + ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. + Scannergenerator: Бинарен модел "%1" не е валиден. - - + + Unnamed - + Неназован - - + + Kit - + Комплект - + Kit ID - + Комплект ID - + Kit filesystem-friendly name - + Име на комплект Filesystem, удобно - + The name of the kit. - + Името на комплекта. - + The name of the kit in a filesystem-friendly version. - + Името на комплекта във версия за файлова система. - + The ID of the kit. - + Идентификаторът на комплекта. - - + + Clone of %1 - + Клон на %1 - + Sysroot - + Sysroot - + The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. - + Коренната директория на системното изображение, което трябва да се използва. <br> Оставете празно при изграждане на работния плот. - - Sys Root "%1" does not exist in the file system. - + + Sys Root "%1" does not exist in the file system. + SYS корен "%1" не съществува във файловата система. - - Sys Root "%1" is not a directory. - + + Sys Root "%1" is not a directory. + SYS корен "%1" не е директория. - - Sys Root "%1" is empty. - + + Sys Root "%1" is empty. + SYS корен "%1" е празен. - - + + Sys Root - + Sys корен - + <No compiler> - + <Без компилатор> - - - + + + Compiler - + Компилатор - + The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. - + Компилаторът, който трябва да се използва за изграждане. <br> Уверете се, че компилаторът ще произвежда двоични файлове, съвместими с целевото устройство, QT версия и други използвани библиотеки. - + Compilers produce code for different ABIs: %1 - + Компилаторите произвеждат код за различни ABI: %1 - + Path to the compiler executable - + Път към изпълнимия компилатор - + Compiler for different languages - + Компилатор за различни езици - + Compiler executable for different languages - + Компилатор изпълним за различни езици - + No compiler set in kit. - + Няма компилатор, зададен в комплект. - + Run device type - + Изпълнете тип устройство - + The type of device to run applications on. - + Типът устройство за стартиране на приложения. - - + + Unknown device type - + Неизвестен тип устройство - + Device type - + Тип на устройството - + Run device - + Изпълнете устройство - + The device to run the applications on. - + Устройството за стартиране на приложенията. - + No device set. - + Няма набор от устройства. - + Device is incompatible with this kit. - + Устройството е несъвместимо с този комплект. - - - + + + Unconfigured - + Несъздаден - + Host address - + Адрес на хоста - + SSH port - + SSH порт - + User name - + Потребителско име - + Private key file - + Файл с частен ключ - + Device name - + Име на устройството - + Device root directory - + Коренна директория на устройството - - + + Build device - + Изграждане на устройство - + The device used to build applications on. - + Устройството, използвано за изграждане на приложения. - + No build device set. - + Без набор от устройства за изграждане. - + Build host address - + Изградете адреса на хоста - + Build SSH port - + Изградете SSH порт - + Build user name - + Изградете потребителско име - + Build private key file - + Изграждане на файл с частен ключ - + Build device name - + Изграждане на име на устройство - + Build device root directory - + Изградете коренната директория на устройството - - + + Change... - промяна... + Промяна ... - - + + No changes to apply. - Няма промени за прилагане. + Няма промени в прилагането. - + Force UTF-8 MSVC compiler output - + Force UTF-8 MSVC изход на компилатор - + Either switches MSVC to English or keeps the language and just forces UTF-8 output (may vary depending on the used MSVC compiler). - + Или превключва MSVC на английски или запазва езика и просто принуждава UTF-8 изход (може да варира в зависимост от използвания компилатор на MSVC). - + Additional build environment settings when using this kit. - + Допълнителни настройки за изграждане на среда при използване на този комплект. - + The environment setting value is invalid. - + Стойността за настройка на околната среда е невалидна. - + Kit of Active Project: %1 - + Комплект от активен проект: %1 - + Desktop (%1) - + Десктоп (%1) - + Loading Kits - + Зареждащи комплекти - + Mark as Mutable - + Маркирайте като изменяем - - + + Manage... - + Управление ... - - + + Name: - Име: + Име: - + Kit name and icon. - + Име на комплекта и икона. - + <html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html> - + <Html> <head/> <body> <p> Името на комплекта, подходящ за генериране на имена на директории. Тази стойност се използва за променливата <i>%1 </i>, която например определя името на директорията за изграждане на сянка. </p> </ody> </html> - + File system name: - + Име на файловата система: - + Kit icon. - + Икона на комплекта. - + Select Icon... - + Изберете икона ... - + Reset to Device Default Icon - + Нулиране на иконата по подразбиране на устройството по подразбиране - + Display name is not unique. - + Името на дисплея не е уникално. - + Default for %1 - + По подразбиране за %1 - + Select Icon - + Изберете икона - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Изображения ( *.png *.xpm *.jpg) - + %1 (default) Mark up a kit as the default one. - + %1 (По подразбиране) - + Make Default - + Направете по подразбиране - + Settings Filter... - + Настройки филтър ... - + Choose which settings to display for this kit. - + Изберете кои настройки да се покажат за този комплект. - + Default Settings Filter... - + Филтър за настройки по подразбиране ... - + Choose which kit settings to display by default. - + Изберете кои настройки на комплекта да се покажат по подразбиране. - + Make arguments: - + Направете аргументи: - + Parallel jobs: - + Паралелни работни места: - + Override MAKEFLAGS - + Отменете Makeflags - + Disable in subdirectories: - + Деактивирайте в поддиректории: - + Runs this step only for a top-level build. - + Изпълнява тази стъпка само за изграждане на най-високо ниво. - + Targets: - + Цели: - + Make: - + Направете: - + Override %1: - + Отменете %1: - + Make - + Направете - + Make command missing. Specify Make command in step configuration. - + Направете командата липсва. Посочете командата Направете в конфигурация на стъпка. - + <b>Make:</b> %1 - + <b> Направете: </b> %1 - + <b>Make:</b> No build configuration. - + <b> Направете: </b> Без конфигурация на изграждане. - + <b>Make:</b> %1 not found in the environment. - + <b> Направете: </b> %1 не се намира в околната среда. - + Overriding <code>MAKEFLAGS</code> environment variable. - + Преодоляване на <code> Makeflags </code> Променлива среда. - + <code>MAKEFLAGS</code> specifies a conflicting job count. - + <code> Makeflags </code> Посочва конфликтна броя на работата. - + No conflict with <code>MAKEFLAGS</code> environment variable. - + Няма конфликт с <code> Makeflags </code> Променлива среда. - - + + Run Without Deployment - + Изпълнете без разгръщане - - + + Project - + Проект - - - - - - + + + + + + Run - Бягай + Изпълнете - + <b>Project:</b> %1 - + <b> Проект: </b> %1 - + <b>Path:</b> %1 - + <b> Път: </b> %1 - + <b>Kit:</b> %1 - + <b> комплект: </b> %1 - + <b>Build:</b> %1 - + <b> Build: </b> %1 - + <b>Deploy:</b> %1 - + <b> Разгръщане: </b> %1 - + <b>Run:</b> %1 - + <b> Изпълнение: </b> %1 - + %1 - + %1 - + Project: <b>%1</b><br/> - + Проект: <b>%1 </b> <br/> - + Kit: <b>%1</b><br/> - + Комплект: <b>%1 </b> <br/> - + Build: <b>%1</b><br/> - + Изграждане: <b>%1 </b> <br/> - + Deploy: <b>%1</b><br/> - + Разгръщане: <b>%1 </b> <br/> - + Run: <b>%1</b><br/> - + Изпълнение: <b>%1 </b> <br/> - - <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> - + + <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> + <style type = text/css> a: link {color: rgb (128, 128, 255);} </style> Проектът <b>%1 </b> все още не е конфигуриран <br/> <BR/ > Можете да го конфигурирате в режим <a href = "projectmode"> проекти </a> <br/> - - Falling back to use the cached environment for "%1" after: - + + Falling back to use the cached environment for "%1" after: + Падане назад, за да използвате кешираната среда за "%1" след: - - - + + + Initialization: - + Инициализация: - - + + <empty> - + <mezft> - + Additional arguments for the vcvarsall.bat call - + Допълнителни аргументи за VCVARSALL.BAT CALL - - Failed to retrieve MSVC Environment from "%1": + + Failed to retrieve MSVC Environment from "%1": %2 - + Неуспешно извличане на MSVC среда от "%1": + %2 - + clang-cl - + Clang-Cl - + The process cannot access the file because it is being used by another process. Please close all running instances of your application before starting a build. - + Процесът не може да получи достъп до файла, тъй като се използва от друг процес. + Моля, затворете всички работещи случаи на вашето приложение, преди да започнете изграждане. - + Parse Build Output - + Изход за изграждане на изграждане - + Output went to stderr - + Изходът отиде до Stderr - + Clear existing tasks - + Изчистете съществуващите задачи - + Load from File... - + Зареждане от файл ... - + Choose File - Изберете файл + Изберете файл - + Could Not Open File - + Не може да отвори файл - - Could not open file: "%1": %2 - + + Could not open file: "%1": %2 + Не можах да отворя файл: " %1": %2 - + Build Output - + Изграждане на изход - + Parsing Options - + Опции за анализиране - + Use parsers from kit: - + Използвайте парсери от Kit: - + Cannot Parse - + Не може да анализира - + Cannot parse: The chosen kit does not provide an output parser. - + Не може да се разбере: Избраният комплект не предоставя изходен анализатор. - + Command: - + Команда: - - + + Arguments: - Аргументи: + Аргументи: - - - + + + Working directory: - Работна директория: + Работна директория: - - + + Custom Process Step Default ProcessStep display name - + Персонализирана стъпка на процеса - + Project Name - + Име на проекта - - + + Kit is not valid. - + Комплектът не е валиден. - + Incompatible Kit - + Несъвместим комплект - + Kit %1 is incompatible with kit %2. - + Kit %1 е несъвместим с Kit %2. - + Build configurations: - + Изграждане на конфигурации: - + Deploy configurations: - + Разгръщане на конфигурации: - + Run configurations: - + Изпълнете конфигурации: - + Partially Incompatible Kit - + Частично несъвместим комплект - + Some configurations could not be copied. - + Някои конфигурации не могат да бъдат копирани. - + Could not load kits in a reasonable amount of time. - + Не може да зарежда комплекти за разумен период от време. - + Select the Root Directory - + Изберете Root Directory - - Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. You can create a new kit or copy the steps of the vanished kit to another kit in %4 mode. - + + Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. You can create a new kit or copy the steps of the vanished kit to another kit in %4 mode. + Проектът "%1" беше конфигуриран за комплект "%2" с ID%3, което вече не съществува. Можете да създадете нов комплект или да копирате стъпките на изчезналия комплект в друг комплект в режим %4. - - - - - - + + + + + + Projects - проекти + Проекти - - Could not find any qml_*.qm file at "%1" - + + Could not find any qml_*.qm file at "%1" + Не можах да намеря QML _*. QM файл на "%1" - + %1: Name. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Име. - + %1: Full path to main file. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Пълен път към основния файл. - + %1: Full path to Project Directory. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Пълен път към директорията на проекта. - + %1: The name of the active kit. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Името на активния комплект. - + %1: Name of the active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Име на активната конфигурация на сглобяване. - + %1: Type of the active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Тип на конфигурацията на активното изграждане. - + %1: Full build path of active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Пълен път на изграждане на конфигурация на активно изграждане. - + %1: Variables in the active build environment. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: променливи в активната среда за изграждане. - + %1: Name of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Име на конфигурацията на активното изпълнение. - + %1: Executable of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Изпълнение на конфигурацията на активното изпълнение. - + %1: Variables in the environment of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Променливи в средата на конфигурацията на активния цикъл. - + %1: Working directory of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Работна директория на конфигурацията на активното изпълнение. - + Documentation Comments - Коментари към документацията + Коментари за документация - + unavailable - + недостъпни - + Project Environment - + Проектна среда - + Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration - + Разгърнете конфигурация - + C++ - + C ++ - - + + Open... - + Отворено ... - + &Build - + & Build - + &Debug - + & Отстраняване на грешки - + &Start Debugging - + & Започнете да отстранявате грешки - + Open With - + Отворете с - + New Project... - + Нов проект ... - + Load Project... - + Проект за зареждане ... - + Open Workspace... - + Отворено работно пространство ... - + Open File - Отворете файла + Отворен файл - + Run Environment - + Изпълнете среда - + Recent P&rojects - + Скорошни P & rojects - - + + Close Project - + Затворен проект - - Close Pro&ject "%1" - + + Close Pro&ject "%1" + Затворен проект "%1" - + Close All Files in Project - + Затворете всички файлове в проекта - - - Close All Files in Project "%1" - + + + Close All Files in Project "%1" + Затворете всички файлове в проект "%1" - + Close Pro&ject - + Затворен проект - + Close All Projects and Editors - + Затворете всички проекти и редактори - + Build All Projects - + Изградете всички проекти - + Build All Projects for All Configurations - + Изградете всички проекти за всички конфигурации - + Deploy All Projects - + Разгърнете всички проекти - - - - - + + + + + Rebuild - + Възстановяване - + Rebuild All Projects - + Възстановяване на всички проекти - + Rebuild All Projects for All Configurations - + Възстановяване на всички проекти за всички конфигурации - + Clean All Projects - + Почистете всички проекти - + Clean All Projects for All Configurations - + Почистете всички проекти за всички конфигурации - + Build Project - + Проект за изграждане - - Build Project "%1" - + + Build Project "%1" + Изграждане на проект "%1" - + Build Project for All Configurations - + Изградете проект за всички конфигурации - - Build Project "%1" for All Configurations - + + Build Project "%1" for All Configurations + Изградете проект "%1" за всички конфигурации - + Build for &Run Configuration - + Изградете за и стартиране на конфигурация - - Build for &Run Configuration "%1" - + + Build for &Run Configuration "%1" + Изградете за и стартирайте конфигурация "%1" - + Run Generator - + Изпълнете генератор - + Deploy Project - + Разгърнете проекта - + Rebuild Project - + Проект за възстановяване - + Rebuild Project for All Configurations - + Проект за възстановяване на всички конфигурации - + Clean Project - + Чист проект - + Clean Project for All Configurations - + Чисто проект за всички конфигурации - + Cancel Build - + Отказ на изграждане - - + + Build Without Dependencies - + Изграждане без зависимости - - + + Rebuild Without Dependencies - + Възстановяване без зависимости - - + + Clean Without Dependencies - + Чисто без зависимости - + Deploy Without Dependencies - + Разгърнете се без зависимости - + Add New... - Добави нов... + Добавете нов ... - + Add Existing Files... - + Добавете съществуващи файлове ... - + Add Existing Projects... - + Добавете съществуващи проекти ... - + Add Existing Directory... - + Добавете съществуващата директория ... - + New Subproject... - + Нов подпроект ... - + Close All Files - + Затворете всички файлове - - - Close Project "%1" - + + + Close Project "%1" + Затворен проект "%1" - + Close Other Projects - + Затворете други проекти - - Close All Projects Except "%1" - + + Close All Projects Except "%1" + Затворете всички проекти, с изключение на "%1" - + Properties... - Имоти... + Свойства ... - + Remove... - Премахване... + Премахнете ... - + Duplicate File... - + Дублиращ файл ... - + Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. - + Премахване на проекта ... - + Delete File... - + Изтриване на файл ... - + Set as Active Project - + Зададен като активен проект - - Set "%1" as Active Project - + + Set "%1" as Active Project + Задайте "%1" като активен проект - + Expand - + Разширете - + Collapse All - Свиване на всички + Срутват всички - + Expand All - Разгънете всички + Разширете всички - + Open Build and Run Kit Selector... - + Отворете селектора за изграждане и стартиране на комплекта ... - + Quick Switch Kit Selector - + Селектор за бърз превключвател - + Current Build Environment - + Текуща среда за изграждане - + Current Run Environment - + Текуща среда за изпълнение - + Active build environment of the active project. - + Активна среда за изграждане на активния проект. - + Active run environment of the active project. - + Активна среда за изпълнение на активния проект. - + Load Project - + Проект за зареждане - + Open Workspace - + Отворете работното пространство - + Cancel Build && Unload - + Отказ Build && разтоварване - + Do Not Unload - + Не разтоварвайте - + Unload Project %1? - + Проект за разтоварване %1? - + The project %1 is currently being built. - + Понастоящем се изгражда проектът %1. - + Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? - + Искате ли да отмените процеса на изграждане и да разтоварите проекта така или иначе? - + Sanitizer - Category for sanitizer issues listed under 'Issues' - + Category for sanitizer issues listed under 'Issues' + Дезинфектант - + Memory handling issues that the address sanitizer found. - + Проблеми с обработката на паметта, които е намерил дезинфектант за адреса. - + My Tasks - + Моите задачи - + Issues from a task list file (.tasks). - + Въпроси от файл с списък със задачи (.Tasks). - + Parse Build Output... - + Изход за изграждане на изграждане ... - + New Project Title of dialog - Нов проект + Нов проект - + Failed to Open Project - + Не успя да отвори проект - + <h3>Project already open</h3> - + <h3> Проектът вече е отворен </h3> - - Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". - + + Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". + Неуспешен проект за отваряне "%1": Никой плъгин не може да отвори тип проект "%2". - + Ignore All Errors? - + Игнорирайте всички грешки? - + Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? - + Намерих някои грешки в изграждането в текущата задача. + Искате ли да ги игнорирате? - + Run Configuration Removed - + Изпълнете конфигурация Премахнато - + The configuration that was supposed to run is no longer available. - + Конфигурацията, която трябваше да работи, вече не е налична. - + Always save files before build - + Винаги запазвайте файлове преди изграждане - - Open Project in "%1" - + + Open Project in "%1" + Отворен проект в "%1" - - Open Project "%1" - + + Open Project "%1" + Отворен проект "%1" - - The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3 - + + The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3 + Файлът "%1" е преименуван на "%2", но следните проекти не могат да бъдат автоматично променени:%3 - - - - + + + + Project Editing Failed - + Редактирането на проекти не успя - + The following projects failed to automatically remove the file: %1 - + Следните проекти не успяха автоматично да премахнат файла: %1 - - Building "%1" is disabled: %2<br> - + + Building "%1" is disabled: %2<br> + Изграждането " %1" е деактивирано: %2 <br> - - + + No project loaded. - + Не се зарежда проект. - + Currently building the active project. - + В момента изгражда активния проект. - + The project %1 is not configured. - + Проектът %1 не е конфигуриран. - - + + Project has no build settings. - + Проектът няма настройки за изграждане. - + A build is in progress. - + Изграждане е в ход. - + Cancel Build && Close - + Отказ Build && Close - + Do Not Close - + Не затваряйте - + Close %1? - + Затворете %1? - + A project is currently being built. - + В момента се изгражда проект. - + Do you want to cancel the build process and close %1 anyway? - + Искате ли да анулирате процеса на изграждане и да затворите %1 така или иначе? - + No active project. - + Няма активен проект. - - The project "%1" is not configured. - + + The project "%1" is not configured. + Проектът "%1" не е конфигуриран. - - The project "%1" has no active kit. - + + The project "%1" has no active kit. + Проектът "%1" няма активен комплект. - - The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. - + + The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. + Комплектът "%1" за проекта "%2" няма конфигурация на активно изпълнение. - + A build is still in progress. - + Все още е в ход. - - Cannot run "%1". - + + Cannot run "%1". + Не може да стартира "%1". - + A run action is already scheduled for the active project. - + За активния проект вече е насрочено изпълнение. - + %1 in %2 - + %1 в %2 - + New File Title of dialog - Нов файл + Нов файл - + New Subproject Title of dialog - + Нов подпроект - - The following subprojects could not be added to project "%1": - + + The following subprojects could not be added to project "%1": + Следните подпроекти не могат да бъдат добавени към проект "%1": - + Adding Subproject Failed - + Добавянето на подпроект не бе успешно - + Add Existing Files - + Добавете съществуващи файлове - + Could not add following files to project %1: - + Не можах да добавя следващи файлове към Project %1: - + Adding Files to Project Failed - + Добавянето на файлове към проекта не е успешно - - + + Failed opening terminal. %1 - + Неуспешен терминал за отваряне. + %1 - + Remove More Files? - + Премахване на още файлове? - + Remove these files as well? %1 - + Премахнете и тези файлове? + %1 - + Removing File Failed - + Премахването на файл не бе успешно - - File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime. + + File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime. Please try again. - + Файлът "%1" не е премахнат, защото проектът се е променил междувременно. + Моля, опитайте отново. - - Could not remove file "%1" from project "%2". - + + Could not remove file "%1" from project "%2". + Не можах да премахнем файл "%1" от проект "%2". - + _copy - + _copy - + Choose File Name - + Изберете име на файл - + New file name: - + Ново име на файл: - - + + Duplicating File Failed - + Дублиращият файл не успя - - Failed to copy file "%1" to "%2": %3. - + + Failed to copy file "%1" to "%2": %3. + Неуспешно копиране на файл "%1" на "%2":%3. - - Failed to add new file "%1" to the project. - + + Failed to add new file "%1" to the project. + Неуспешно добавяне на нов файл "%1" към проекта. - + Delete File - + Изтриване на файл - + Delete %1 from file system? - + Изтриване на %1 от файлова система? - + Deleting File Failed - + Изтриването на файл не бе успешно - + Could not delete file %1. - + Не може да изтрие файл %1. - + The project file %1 cannot be automatically changed. Rename %2 to %3 anyway? - + Файлът на проекта %1 не може да бъде променен автоматично. + + Преименувайте %от 2 до %3 така или иначе? - + The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. - + Файлът %1 е преименуван на %2, но файл на проекта %3 не може да бъде променен автоматично. - + The file %1 could not be renamed %2. - + Файлът %1 не може да бъде преименуван на %2. - + Cannot Rename File - + Не може да преименува файл - - Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Намира файлове от всички директории на проекта. Добавете "+<sumber>" или ": <номер>", за да скочите към дадения номер на реда. Добавете друг "+<sumber>" или ": <sumber>", за да скочите и към номера на колоната. - + Run Run Configuration - + Изпълнете конфигурация - + Runs a run configuration of the active project. - + Изпълнява конфигурация на изпълнение на активния проект. - + Debug Run Configuration - + Конфигурация за изпълнение на грешки - + Starts debugging a run configuration of the active project. - + Започва отстраняване на грешки в конфигурацията на изпълнение на активния проект. - + Switched run configuration to %1 - + Превключена конфигурация на изпълнение на + %1 - + Switch Run Configuration - + Конфигурация на превключване на работа - + Switches the active run configuration of the active project. - + Превключва активния конфигурация на изпълнение на активния проект. - + Auto-detected - + Автоматично открити - + Automatically managed by %1 or the installer. - + Автоматично се управлява с %1 или инсталатора. - + Manual - + Ръководство - + s - Suffix for "seconds" - + Suffix for "seconds" + s - - The amount of seconds to wait between a "soft kill" and a "hard kill" of a running application. - + + The amount of seconds to wait between a "soft kill" and a "hard kill" of a running application. + Количеството секунди за изчакване между "меко убийство" и "трудно убиване" на работещо приложение. - + Current directory - + Текуща директория - + Directory - + Директория - + Close source files along with project - + Затворете изходните файлове заедно с проекта - + Save all files before build - + Запазете всички файлове преди изграждане - + Always deploy project before running it - + Винаги разгръщайте проекта, преди да го стартирате - + Add linker library search paths to run environment - + Добавете пътища за търсене на библиотека за линкери, за да стартирате среда - + Always ask before stopping applications - + Винаги питайте, преди да спрете приложенията - + Create suitable run configurations automatically - + Създайте подходящи конфигурации за изпълнение автоматично - + Clear issues list on new build - + Списък с ясни проблеми при новото изграждане - + Abort on error when building all projects - + Абортирайте грешки при изграждането на всички проекти - + Start build processes with low priority - + Започнете процесите на изграждане с нисък приоритет - + Warn against build directories with spaces or non-ASCII characters - + Предупреждавайте срещу изграждането на директории с пространства или символи, които не са ASCII - - Some legacy build tools do not deal well with paths that contain "special" characters such as spaces, potentially resulting in spurious build errors.<p>Uncheck this option if you do not work with such tools. - + + Some legacy build tools do not deal well with paths that contain "special" characters such as spaces, potentially resulting in spurious build errors.<p>Uncheck this option if you do not work with such tools. + Някои инструменти за изграждане на наследство не се справят добре с пътеки, които съдържат „специални“ герои като пространства, потенциално водещи до фалшиви грешки в изграждането. <p> Премахнете отметката от тази опция, ако не работите с такива инструменти. - + Do Not Build Anything - + Не изграждайте нищо - + Build the Whole Project - + Изградете целия проект - + Build Only the Application to Be Run - + Изградете само приложението, което трябва да се изпълнява - + All - всичко + Всички - + Same Project - + Същият проект - + Same Build Directory - + Същата директория за изграждане - + Same Application - + Същото приложение - + Enabled - + Активиран - + Disabled - + Деактивиран - + Deduced from Project - + Изведено от Project - + Use jom instead of nmake - + Използвайте jom вместо nmake - - Show all kits in "Build & Run" in "Projects" mode - + + Show all kits in "Build & Run" in "Projects" mode + Покажете всички комплекти в режим „Build & Run“ в „проекти“ - - Show also inactive kits in "Build & Run" in "Projects" mode. - + + Show also inactive kits in "Build & Run" in "Projects" mode. + Покажете и неактивни комплекти в режим "Build & Run" в "проекти". - + Environment changes to apply to run configurations, but not build configurations. - + Промените в околната среда, които се прилагат за стартиране на конфигурации, но не и изграждане на конфигурации. - + Application environment: - + Приложна среда: - + Projects Directory - + Директория на проекти - + Closing Projects - + Затваряне на проекти - + Build and Run - + Изградете и бягайте - + Build before deploying: - + Изградете преди разгръщане: - + Stop applications before building: - + Спрете заявленията преди изграждането: - - Default for "Run in terminal": - + + Default for "Run in terminal": + По подразбиране за "Изпълнение в терминал": - + Time to wait before force-stopping applications: - + Време е да изчакате преди приложения за спиране на силата: - - + + Build & Run - + Build & Run - + Open project anyway? - + Отворен проект така или иначе? - + Version Control Failure - + Повреда в контрола на версията - + No Build Found - + Не е намерена конструкция - + No build found in %1 matching project %2. - + Не се намира изграждане в %1 съвпадащ проект %2. - + Import Warning - + Внос Предупреждение - + Import Build - + Внос на изграждане - + %1 - temporary - + %1 - Временно - + Imported Kit - + Импортиран комплект - + Untitled - + Без заглавие - + Failed to restore project files - + Неуспешно възстановяване на файловете на проекта - + Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> - + Не можах да възстановя следните файлове на проекта: <br> <b>%1 </b> - + Keep projects in Session - + Поддържайте проекти в сесия - + Remove projects from Session - + Премахване на проекти от сесия - - No kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode. - + + No kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode. + Не са активирани комплекти за този проект. Активирайте комплекти в режим "проекти". - + Rename More Files? - + Преименувайте повече файлове? - + Would you like to rename these files as well? %1 - + Искате ли да преименувате и тези файлове? + %1 - + Choose Drop Action - + Изберете Drop Action - + You just dragged some files from one project node to another. What should %1 do now? - + Току -що сте влачили някои файлове от един възел на проекта в друг. + Какво трябва да прави %1 сега? - + Copy Only File References - + Копиране само на файлови референции - + Move Only File References - + Преместване само на файлови референции - + Copy file references and files - + Копирайте препратки към файлове и файлове - + Move file references and files - + Преместване на файлови референции и файлове - + Target directory: - + Целева директория: - + Copy File References - + Копирайте референции на файлове - + Move File References - + Преместване на файлови референции - + Not all operations finished successfully. - + Не всички операции завършиха успешно. - + The following files could not be copied or moved: - + Следните файлове не могат да бъдат копирани или преместени: - + The following files could not be removed from the project file: - + Следните файлове не могат да бъдат премахнати от файла на проекта: - + The following files could not be added to the project file: - + Следните файлове не могат да бъдат добавени към файла на проекта: - + The following files could not be deleted: - + Следните файлове не могат да бъдат изтрити: - + A version control operation failed for the following files. Please check your repository. - + Операция за контрол на версията не успя за следните файлове. Моля, проверете вашето хранилище. - + Failure Updating Project - + Проект за актуализиране на отказ - + <b>Warning:</b> This file is generated. - + <b> Предупреждение: </b> Този файл се генерира. - + <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. - + <b> Предупреждение: </b> Този файл е извън директорията на проекта. - + Simplify Tree - + Опростете дървото - + Hide Generated Files - + Скриване на генерирани файлове - + Hide Disabled Files - + Скриване на деактивирани файлове - + Focus Document in Project Tree - + Фокусен документ в дървото на проекта - + Meta+Shift+L - + Meta+Shift+L. - + Alt+Shift+L - + Alt+shift+l - + Hide Empty Directories - + Скрийте празни директории - + Hide Source and Header Groups - + Скриване на източници и заглавни групи - + Synchronize with Editor - Синхронизирайте с редактора + Синхронизирайте с редактор - + Filter Tree - + Филтърно дърво - + Meta+X - + Мета+x - + Alt+X - + Alt+x - + Open Session #%1 - + Отворена сесия #%1 - + Ctrl+Meta+%1 - + Ctrl+мета+%1 - + Ctrl+Alt+%1 - + Ctrl+Alt+%1 - + Open Recent Project #%1 - + Отворете скорошния проект #%1 - + Ctrl+Shift+%1 - + Ctrl+Shift+%1 - - Open %1 "%2" - + + Open %1 "%2" + Отворен %1 " %2" - - Open %1 "%2" (%3) - + + Open %1 "%2" (%3) + Отворен%1 "%2" (%3) - + session - Appears in "Open session <name>" - + Appears in "Open session <name>" + сесия - + %1 (last session) - + %1 (последна сесия) - + %1 (current session) - + %1 (текуща сесия) - + Rename - Преименуване + Преименуване - - + + Delete - Изтрий + Изтриване - + project - Appears in "Open project <name>" - + Appears in "Open project <name>" + Проект - + Remove Project from Recent Projects - + Премахване на проекта от последните проекти - + Clear Recent Project List - + Ясно скорошен списък на проекти - + Sessions - + Сесии - + Use Regular Expressions - Използвайте регулярни изрази + Използвайте редовни изрази - + Case Sensitive - Различаващ главни от малки букви + Чувствителен към случая - + Show Non-matching Lines - Показване на несъвпадащи линии + Покажете линии за не-съвпадение - - The project was configured for kits that no longer exist. Select one of the following options in the context menu to restore the project's settings: - + + The project was configured for kits that no longer exist. Select one of the following options in the context menu to restore the project's settings: + Проектът беше конфигуриран за комплекти, които вече не съществуват. Изберете една от следните опции в контекстното меню, за да възстановите настройките на проекта: - + Create a new kit with the same name for the same device type, with the original build, deploy, and run steps. Other kit settings are not restored. - + Създайте нов комплект със същото име за един и същ тип устройство, с оригиналните стъпки за изграждане, разгръщане и изпълнение. Други настройки на комплекта не се възстановяват. - + Copy the build, deploy, and run steps to another kit. - + Копирайте Build, разгърнете и стартирайте стъпки към друг комплект. - + %1 (%2) vanished target display role: vanished target name (device type name) - %12) + %1 (%2) - + Create a New Kit - + Създайте нов комплект - + Copy Steps to Another Kit - + Копирайте стъпките в друг комплект - - Remove Vanished Target "%1" - + + Remove Vanished Target "%1" + Премахнете изчезналата цел "%1" - + Remove All Vanished Targets - + Премахнете всички изчезнали цели - + Vanished Targets - + Изчезнали цели - + Project Settings - + Настройки на проекта - - + + Import Existing Build... - + Импортирайте съществуваща конструкция ... - + Project Selector - + Избор на проекта - + Active Project - + Активен проект - - + + Manage Kits... - + Управление на комплекти ... - + Build System Output - + Изход на изграждане на система - + Import Directory - + Директория за импортиране - + The files are implicitly added to the projects: - + Файловете се добавят имплицитно към проектите: - - + + <None> - + <Nose> - + <Implicitly Add> - + <Имплицитно добавяне> - + Add to &version control: - + Добавете към и контрола на версиите: - + Add as a subproject to project: - + Добавете като подпроект към Project: - + Add to &project: - + Добавете към & Project: - - A version control system repository could not be created in "%1". - + + A version control system repository could not be created in "%1". + Основателно хранилище за контрол на версиите не може да бъде създадено в "%1". - - Failed to add "%1" to the version control system. - + + Failed to add "%1" to the version control system. + Неуспешно добавяне на "%1" към системата за контрол на версиите. - + Files to be added: - + Файлове, които трябва да се добавят: - + Files to be added in - + Файлове, които да бъдат добавени в - + Remove Name of the action triggering the removetaskhandler - Премахване + Извадете - + Remove task from the task list. - + Премахнете задачата от списъка със задачи. - - + + Run Settings - + Изпълнете настройки - + Variables in the run environment. - + Променливи в средата на работа. - - The run configuration's working directory. - + + The run configuration's working directory. + Работната директория на конфигурацията на изпълнение. - - The run configuration's name. - + + The run configuration's name. + Името на конфигурацията на изпълнение. - - The run configuration's executable. - + + The run configuration's executable. + Изпълнимото изпълнимо конфигурация на Run. - + No build system active - + Няма активна система за изграждане - + Run on %{Device:Name} Shown in Run configuration if no executable is given, %1 is device name - + Изпълнете на %{устройство: име} - + %1 (on %{Device:Name}) - Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)" - + Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)" + %1 (ON %{устройство: име}) - + Terminal - + Терминал - + Run in terminal - + Работи в терминал - + Working Directory - + Работна директория - + Select Working Directory - + Изберете Работна директория - - + + Reset to Default - + Нулирайте по подразбиране - + Arguments - + Аргументи - + Command line arguments: - + Аргументи на командния ред: - + Toggle multi-line mode. - + Превключване на многоетапен режим. - + Executable - + Изпълним - + Enter the path to the executable - + Въведете пътя към изпълнимия - - + + Executable: - изпълним файл: + Изпълним: - + Alternate executable on device: - + Алтернативен изпълним файл на устройство: - + Use this command instead - + Използвайте тази команда вместо това - + Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH - + Добавете пътя за търсене на библиотека Build към dyld_library_path и dyld_framework_path - + Add build library search path to PATH - + Добавете пътя за търсене на библиотека за изграждане към пътя - + Add build library search path to LD_LIBRARY_PATH - + Добавете пътя за търсене на библиотека Build към ld_library_path - + Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) - + Използвайте версия за отстраняване на грешки на рамките (dyld_image_suffix = _debug) - + Run as root user - + Изпълнете като Root потребител - + Emulator - + Емулатор - + Launcher: - + Стартер: - + X11 Forwarding: - + X11 Пренасочване: - + Forward to local display - + Напред към локален дисплей - + Unexpected run control state %1 when worker %2 started. - + Неочаквано състояние на управление на контрола %1, когато започна работник %2. - + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> - + <Html> <head/> <body> <center> <i>%1 </i> все още работи. <Center/> <center> принуди да се откаже? </center> </ody> </html> - + Application Still Running - + Приложението все още се изпълнява - + Force &Quit - + Force & Quit - + &Keep Running - + & Продължете да бягате - + Cannot retrieve debugging output. - + Не може да извлече изход за отстраняване на грешки. - + User requested stop. Shutting down... - + Потребителят поиска спиране. Изключване ... - + Remote process did not finish in time. Connectivity lost? - + Дистанционният процес не приключи навреме. Загубена връзка? - + Cannot run: No command given. - + Не може да се изпълни: Не е дадена команда. - + %1 exited with code %2 - + %1, излязъл с код %2 - + %1 crashed. - + %1 катастрофира. - + The process was ended forcefully. - + Процесът приключи насила. - + Starting %1... - + Стартиране %1 ... - + Environment: - Заобикаляща среда: + Околна среда: - + No executable specified. - + Не е посочено изпълним. - + The process failed to start. - + Процесът не успя да започне. - + An unknown error in the process occurred. - + Възникна неизвестна грешка в процеса. - - Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. - + + Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. + Или призованата програма "%1" липсва, или може да нямате достатъчно разрешения, за да се позовете на програмата. - + The process crashed. - + Процесът се срина. - + An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - + Възникна грешка при опит за писане на процеса. Например, процесът може да не работи или може да е затворил входния си канал. - + An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running. - + Възникна грешка при опит да се чете от процеса. Например, процесът може да не работи. - - + + Remove All - + Премахнете всички - + Deployment - + Разгръщане - + Method: - + Метод: - + Run configuration: - + Изпълнете конфигурация: - + Remove Run Configuration? - + Премахване на конфигурацията на изпълнение? - + Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? - + Наистина ли искате да изтриете конфигурацията за изпълнение <b>%1 </b>? - + Remove Run Configurations? - + Премахване на конфигурациите за изпълнение? - + Do you really want to delete all run configurations? - + Наистина ли искате да изтриете всички конфигурации за изпълнение? - + New name for run configuration <b>%1</b>: - + Ново име за конфигурация на изпълнение <B>%1 </b>: - + Cancel Build && Remove Deploy Configuration - + Отказ Build && премахване на конфигурацията за внедряване - + Remove Deploy Configuration %1? - + Премахване на конфигурацията на разгръщане %1? - + The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. - + В момента се изгражда конфигурацията на разгръщане <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? - + Искате ли да анулирате процеса на изграждане и така или иначе да премахнете конфигурацията на внедряването? - + Remove Deploy Configuration? - + Премахване на конфигурацията на внедряването? - + Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? - + Наистина ли искате да изтриете конфигурация за внедряване <b>%1 </b>? - + New name for deploy configuration <b>%1</b>: - + Ново име за конфигурация на внедряване <b>%1 </b>: - + Source directory: - + Източна директория: - + Start Parsing - + Започнете да анализирате - + Select files matching: - + Изберете файлове, съвпадащи: - + Hide files matching: - + Скриване на файлове Съответстващи: - + Apply Filters - + Прилагайте филтри - + Generating file list... %1 - + Генериране на списъка с файлове ... + + %1 - + Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. - - - - + + Не показва %n файлове, които са извън базовата директория. + Тези файлове са запазени.Не показва %n файлове, които са извън базовата директория. + Тези файлове са запазени. - + Edit Files - + Редактиране на файлове - + Add Existing Directory - + Добавете съществуващата директория - + Show in Editor - + Шоу в редактор - + Show task location in an editor. - + Показване на местоположението на задачата в редактор. - + Files - + Файлове - + Import Existing Project - + Импортирайте съществуващ проект - + Project Name and Location - + Име и местоположение на проекта - + Project name: - + Име на проекта: - + File Selection - + Избор на файл - + Import as qmake or CMake Project (Limited Functionality) - + Импортиране като QMAKE или CMAKE проект (ограничена функционалност) - + Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools.<p>This creates a project file that allows you to use %1 as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated project file. - + Импортира съществуващи проекти, които не използват Qmake, Cmake, QBS, Meson или AutoTools. <p> Това създава файл на проекта, който ви позволява да използвате %1 като редактор на кодове и като стартер за отстраняване на грешки и анализиране на инструменти. Ако искате да изградите проекта, може да се наложи да редактирате генерирания файл на проекта. - - Unknown build system "%1" - + + Unknown build system "%1" + Неизвестна система за изграждане "%1" - + Target Settings - + Целеви настройки - + Source directory - + Източна директория - + Build system - + Система за изграждане - + Name of current project - + Име на текущия проект - + &Configure Project - + & Конфигуриране на проект - + Show All Kits - + Покажете всички комплекти - + Hide Inactive Kits - + Скриване на неактивни комплекти - + No kit defined in this project. - + В този проект не е дефиниран комплект. - - + + Configure Project - + Конфигуриране на проект - + Kit is unsuited for project - + Kit не е подходящ за проект - + Click to activate - + Щракнете, за да активирате - - Enable Kit for Project "%1" - + + Enable Kit for Project "%1" + Активирайте комплект за проект "%1" - + Enable Kit for All Projects - + Активирайте комплект за всички проекти - - Disable Kit for Project "%1" - + + Disable Kit for Project "%1" + Деактивирайте комплекта за проект "%1" - + Cancel Build and Disable Kit in This Project - + Отменете комплекта Build and Disable в този проект - - Disable Kit "%1" in This Project? - + + Disable Kit "%1" in This Project? + Деактивирайте комплекта "%1" в този проект? - + The kit <b>%1</b> is currently being built. - + Понастоящем се изгражда комплектът <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? - + Искате ли да анулирате процеса на изграждане и така или иначе да премахнете комплекта? - + Disable Kit for All Projects - + Деактивирайте комплекта за всички проекти - + Copy Steps From Another Kit... - + Копирайте стъпки от друг комплект ... - + Enable Kit - + Активирайте комплект - + No suitable kits found. - + Не са намерени подходящи комплекти. - - Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. - + + Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. + Добавете комплект в <a href = "buildandrun"> опции </a> или чрез инструмента за поддръжка на SDK. - + Select all kits - + Изберете всички комплекти - + Type to filter kits by name... - + Въведете за филтриране на комплекти по име ... - + Select Kits for Your Project - + Изберете комплекти за вашия проект - + The following kits can be used for project <b>%1</b>: %1: Project name - + Следните комплекти могат да се използват за проект <b>%1 </b>: - + <b>Error:</b> Severity is Task::Error - + <b> Грешка: </b> - + <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning - + <b> Предупреждение: </b> - + %1 needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. - + %1 се нуждае от компилатор, настроен за изграждане. Конфигурирайте компилатор в опциите на комплекта. - + Error: - + Грешка: - + Warning: - + Предупреждение: - + Cannot open task file %1: %2 - + Не може да отвори файл със задачи %1: %2 - + Ignoring invalid task (no text). - + Игнориране на невалидна задача (без текст). - + File Error - Файлова грешка + Грешка в файла - + Stop Monitoring - + Спрете да наблюдавате - + Stop monitoring task files. - + Спрете да наблюдавате файловете с задачи. - + Taskhub Error - + Грешка в TaskHub - + Taskhub Warning - + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НА TASPHUB - + Build Issue - + Проблем с изграждането - + Issues - + Проблеми - + Show Warnings - + Показват предупреждения - + Filter by categories - + Филтриране по категории - + <nobr><b>ABI:</b> %1 - + <bobr> <b> abi: </b> %1 - + not up-to-date - + не актуални - + This toolchain is invalid. - + Тази верига за инструменти е невалидна. - + Toolchain Auto-detection Settings - + Настройки за автоматично откриване на инструменти - + Detect x86_64 GCC compilers as x86_64 and x86 - + Открийте X86_64 GCC компилатори като x86_64 и x86 - + If checked, %1 will set up two instances of each x86_64 compiler: One for the native x86_64 target, and one for a plain x86 target. Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated cross compiler. - + Ако бъде проверен, %1 ще настрои два случая на всеки компилатор X86_64: + Една за родната цел x86_64 и една за обикновена цел x86. + Активирайте това, ако планирате да създадете 32-битови X86 двоични файлове, без да използвате специален кръстосан компилатор. - + Type - Тип + Тип - + Re-detect - + Отново открийте - + Auto-detection Settings... - + Настройки за автоматично откриване ... - - + + Duplicate Compilers Detected - + Открити дублиращи компилатори - + The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. - + Следният компилатор вече беше конфигуриран: <br> & nbsp;%1 <br> Той не беше конфигуриран отново. - + The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. - + Следните компилатори вече бяха конфигурирани: <br> & nbsp;%1 <br> Те не бяха конфигурирани отново. - + Compilers - + Компилатори - + &Annotate - + & Анотира - + Annotate using version control system. - + Анотират с помощта на система за контрол на версиите. - + Waiting for Applications to Stop - + В очакване на приложенията да спрат - + Cancel - Отказ + Отказ - + Waiting for applications to stop. - + Изчаква се приложенията да спрат. - + You can edit this configuration inside the .qtcreator/project.json file. - + Можете да редактирате тази конфигурация във файла .qtcreator/project.json. - + Exclude from Project - + Изключете от проекта - + Rescan Workspace - + Rescan Workspace - - + + Replacing signature - + Подмяна на подпис - - - + + + Xcodebuild failed. - + Xcodebuild не успя. QtC::Python - + Update Requirements - + Изисквания за актуализиране - + Install Requirements - + Инсталирайте изискванията - + Update %1 %1 = package name - + Актуализация %1 - + Install %1 - + Инсталиране %1 - + Update Packages - + Актуализирайте пакетите - + Install Packages - + Инсталирайте пакети - - The installation of "%1" was canceled by timeout. - + + The installation of "%1" was canceled by timeout. + Инсталирането на "%1" беше отменена чрез тайм -аут. - - The installation of "%1" was canceled by the user. - + + The installation of "%1" was canceled by the user. + Инсталирането на "%1" беше анулирана от потребителя. - - Installing "%1" failed with exit code %2. - + + Installing "%1" failed with exit code %2. + Инсталирането на " %1" не успя с изходния код %2. - - + + REPL - + Repl - + Open interactive Python. - + Отворен интерактивен Python. - + REPL Import File - + Repl Import File - + Open interactive Python and import file. - + Отворен интерактивен Python и файл за импортиране. - + REPL Import * - + Repl Import * - + Open interactive Python and import * from file. - + Отворете интерактивен Python и импортиране * от файл. - + Open interactive Python. Either importing nothing, importing the current file, or importing everything (*) from the current file. - + Отворен интерактивен Python. Или импортиране на нищо, импортиране на текущия файл, или импортиране на всичко (*) от текущия файл. - + No Python Selected - + Не е избран Python - + Create Virtual Environment - + Създайте виртуална среда - + Manage Python Interpreters - + Управление на интерпретаторите на Python - + None - Нито един + Няма - - - + + + Python - Python + Python - + The interpreter used for Python based projects. - + Преводачът използва за проекти, базирани на Python. - + No Python setup. - + Без настройка на Python. - - Python "%1" not found. - + + Python "%1" not found. + Python "%1" не е намерен. - - Python "%1" is not executable. - + + Python "%1" is not executable. + Python "%1" не е изпълним. - - Python "%1" does not contain a usable pip. pip is needed to install Python packages from the Python Package Index, like PySide and the Python language server. To use any of that functionality ensure that pip is installed for that Python. - + + Python "%1" does not contain a usable pip. pip is needed to install Python packages from the Python Package Index, like PySide and the Python language server. To use any of that functionality ensure that pip is installed for that Python. + Python "%1" не съдържа използваем PIP. PIP е необходим за инсталиране на пакети Python от индекса на пакета Python, като Pyside и Python Language Server. За да използвате някоя от тази функционалност, уверете се, че PIP е инсталиран за този python. - - Python "%1" does not contain a usable venv. venv is the recommended way to isolate a development environment for a project from the globally installed Python. - + + Python "%1" does not contain a usable venv. venv is the recommended way to isolate a development environment for a project from the globally installed Python. + Python "%1" не съдържа използваема VENV. VENV е препоръчителният начин за изолиране на среда за разработка на проект от глобално инсталирания Python. - + Name of Python Interpreter - + Име на преводач на Python - + Path to Python Interpreter - + Път към интерпретатора на Python - + Python Language Server (%1) - + Python Language Server (%1) - + Install Python language server (PyLS) for %1 (%2). The language server provides Python specific completion and annotation. - + Инсталирайте Python Language Server (PYLS) за %1 ( %2). Езиковият сървър осигурява специфично завършване и пояснение на Python. - + Install - Инсталирай + Инсталиране - + Update Python language server (PyLS) for %1 (%2). - + Актуализирайте Python Language Server (PYLS) за %1 ( %2). - + Always Update - + Винаги актуализирайте - + Update - + Актуализация - + Never - Никога + Никога - + Issues parsed from Python runtime output. - + Проблеми, анализирани от изхода на Python Runtime. - - No Python interpreter set for kit "%1". - + + No Python interpreter set for kit "%1". + Няма зададен интерпретатор на Python за комплект "%1". - + Buffered output - + Буфериран изход - + Enabling improves output performance, but results in delayed output. - + Активирането подобрява производителността на изхода, но води до забавен изход. - + Script: - + Скрипт: - - + + Python: - + Python: - + Run %1 - + Изпълнете %1 - - + + Name: - Име: + Име: - - + + Executable - + Изпълним - + Executable is empty. - + Изпълнителният е празен. - - "%1" does not exist. - + + "%1" does not exist. + "%1" не съществува. - - "%1" is not an executable file. - + + "%1" is not an executable file. + "%1" не е изпълним файл. - - + + &Add - + & Добавяне - - + + &Delete - &Изтрий + & Изтриване - - + + &Make Default - + & Направете по подразбиране - + &Generate Kit - + & Генериране на комплект - - + + &Clean Up - + & Почистете - + Remove all Python interpreters without a valid executable. - + Премахнете всички интерпретатори на Python без валиден изпълним файл. - + Interpreters - + Преводачи - + Plugins: - + Приставки: - + Use Python Language Server - + Използвайте Python Language Server - + For a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1). - + За пълен списък с налични опции се консултирайте с документацията за конфигуриране на сървъра на Python LSP] (%1). - + Advanced - + Напреднал - + Language Server Configuration - + Конфигурация на езиковия сървър - + Python interpreter: - + Python интерпретатор: - + New Python Virtual Environment Directory - + Нова директория за виртуална среда Python - + Virtual environment directory: - + Виртуална директория на околната среда: - + Create - Създавайте + Създаване - - + + Create Python venv - + Създайте Python Venv - + Searching Python binaries... - + Търсене на двоични файлове на Python ... - - Found "%1" (%2) - + + Found "%1" (%2) + Намерено "%1" (%2) - + Removing Python - + Премахване на Python - - "data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects. - + + "data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects. + „Данни“ на страница на Python Wizard очаква карта с „елементи“, съдържаща списък с обекти. - - An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files. - + + An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files. + Данните от страницата на Python Wizard Fage очакват полето „TRKEY“, съдържащо видимия низ от потребителски интерфейс за тази версия на Python и поле „стойност“, съдържащо обект с поле „Pysideversion“, използвано за оператори за импортиране във файловете на Python. - + PySide version: - Версия на PySide: + Версия на Pyside: QtC::QmlJS - - + + XML error on line %1, col %2: %3 XML грешка на ред %1, колона %2: %3 - + The <RCC> root element is missing. Коренният елемент <RCC> липсва. @@ -19050,17 +19080,17 @@ Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated QtC::TabbedEditor - + Move tab left Преместване на раздела наляво - + Switch to next tab Преминете към следващия раздел - + Move tab right Преместете раздела надясно @@ -19068,70 +19098,70 @@ Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated QtC::Terminal - + Clear Selection - + Ясен избор QtC::TextEditor - + Full Пълна - + First Letter Първа буква - + &Case-sensitivity: &Чувствителност към малки и малки букви: - + Manually Ръчно - + When Triggered При задействане - + Activate completion: Активиране на завършването: - + Timeout in ms: Време за изчакване в ms: - + Character threshold: Праг на знаците: - + Autocomplete common &prefix Общ &префикс за автоматично довършване - + Inserts the common prefix of available completion items. Вмъква общия префикс на наличните елементи за завършване. - + Automatically split strings Автоматично разделяне на низове - + Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string. In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line. @@ -19140,211 +19170,213 @@ In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and Освен това Shift+Enter вмъква екраниращ знак в позицията на курсора и премества останалата част от низа на следващия ред. - + Insert opening or closing brackets Поставете отварящи или затварящи скоби - + Insert closing quote Вмъкване на затварящ цитат - + Surround text selection with brackets Оградете избрания текст със скоби - + When typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. Когато въвеждате съвпадаща скоба и има селекция на текст, вместо да премахва селекцията, я огражда със съответните знаци. - + Insert &space after function name Вмъкнете &интервал след името на функцията - + Surround text selection with quotes Оградете избрания текст с кавички - + When typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. Когато въвеждате съответстващ цитат и има избор на текст, вместо да премахне селекцията, го заобикаля със съответните знаци. - + Animate automatically inserted text Анимирайте автоматично вмъкнатия текст - + Show a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor. Показвайте визуална подсказка, когато например скоба или цитат се вмъкват автоматично от редактора. - + Highlight automatically inserted text Маркирайте автоматично вмъкнатия текст - + Skip automatically inserted character when typing Пропускане на автоматично вмъкнат знак при въвеждане - + Skip automatically inserted character if re-typed manually after completion or by pressing tab. Пропуснете автоматично вмъкнатия знак, ако бъде въведен отново ръчно след завършване или чрез натискане на tab. - + Remove automatically inserted text on backspace Премахване на автоматично вмъкнат текст при връщане назад - + Remove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion. Премахнете автоматично вмъкнатия знак, ако тригерът бъде изтрит с връщане след завършване. - + Overwrite closing punctuation Презапишете затварящата пунктуация - + Automatically overwrite closing parentheses and quotes. Автоматично презаписване на затварящи скоби и кавички. - + &Automatically Insert Matching Characters - + Автоматично поставете съвпадащи знаци - + Enable Doxygen blocks Активиране на блоковете Doxygen - - Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. - Автоматично създава коментар на Doxygen при натискане на enter след '/**', '/*!', '//!' или '///'. + + Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. + Автоматично създава коментар на Doxygen при натискане на enter след '/**', '/*!', '//!' или '///'. - + Generate brief description Генерирайте кратко описание - + Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration. Генерира <i>кратка</i> команда с първоначално описание за съответната декларация. - + Add leading asterisks Добавете водещи звездички - - Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. - Добавя водещи звездички при продължаване на C/C++ "/*", Qt "/*!" и Java "/**" коментари в стил на нови редове. + + Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. + Добавя водещи звездички при продължаване на C/C++ "/*", Qt "/*!" и Java "/**" коментари в стил на нови редове. - + Doxygen command prefix: - + Префикс на Doxygen Command: - - Doxygen allows "@" and "\" to start commands. -By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used -if the comment starts with "/*!" or "//!". - + + Doxygen allows "@" and "\" to start commands. +By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used +if the comment starts with "/*!" or "//!". + Doxygen позволява "@" и "\" да стартират команди. + По подразбиране се използва "@", ако заобикалящият коментар започва с "/**" или "///" и "\" се използва + Ако коментарът започва с "/*!" или "//!". &Automatically insert matching characters &Автоматично вмъкване на съответстващи знаци - + Documentation Comments Коментари към документацията - + Completion Завършване - - - - + + + + Error Грешка - + Not a valid trigger. A valid trigger can only contain letters, numbers, or underscores, where the first character is limited to letter or underscore. Не е валиден тригер. Валиден тригер може да съдържа само букви, цифри или долна черта, като първият знак е ограничен до буква или долна черта. - + Trigger Тригер - + Trigger Variant Вариант на задействане - + Error reverting snippet. Грешка при връщането на фрагмента. - + Revert Built-in Възстановяване на вграденото - + Group: група: - + Add Добавете - + Restore Removed Built-ins Възстановяване на премахнати вградени елементи - + Reset All Нулиране на всички - + Error While Saving Snippet Collection Грешка при запазване на колекция от фрагменти - + No snippet selected. Няма избран фрагмент. - + Snippets Откъси @@ -19353,167 +19385,167 @@ if the comment starts with "/*!" or "//!". Ред: 9999, Col: 999 - + Cursors: %2 - + Курсори: %2 - + Cursor position: %1 Позиция на курсора: %1 - + (Sel: %1) - + (SEL: %1) - + Cursors: - + Курсори: - + Line: - + Линия: - + Column: - + Колона: - + Selection length: - + Дължина на селекцията: - + Position in document: - + Позиция в документ: - + Anchor: - + Котва: - + Unix Line Endings (LF) - + Unix Line Endings (LF) - + Windows Line Endings (CRLF) - + Краи на Windows Line (CRLF) - + Other annotations Други анотации - + Print Document Печат на документ - + File Error Файлова грешка - + LF - + Lf - + CRLF - + CRLF - + The text is too large to be displayed (%1 MB). Текстът е твърде голям, за да бъде показан (%1 MB). - - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. - <b>Грешка:</b> Не може да се декодира "%1" с "%2"-кодиране. Редактирането не е възможно. + + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. + <b>Грешка:</b> Не може да се декодира "%1" с "%2"-кодиране. Редактирането не е възможно. - + Select Encoding Изберете Кодиране - + Snippet Parse Error Грешка при синтактичния анализ на фрагмента - + A highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files? За този файл не беше намерена дефиниция на подчертаване. Искате ли да изтеглите допълнителни файлове с дефиниция на акцентите? - + More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file? За този файл беше намерена повече от една дефиниция на подчертаване. Кое трябва да се използва за маркиране на този файл? - + Remember My Choice Запомни моя избор - + Zoom: %1% Мащабиране: %1% - + Delete UTF-8 BOM on Save Изтриване на UTF-8 BOM при запазване - + Add UTF-8 BOM on Save Добавете UTF-8 BOM при запазване - + Could not find definition. - + Не може да намери определение. - + Line: %1, Col: %2 Ред: %1, колона: %2 - + &Clean whitespace &Изчистване на празното пространство - + In entire &document В целия &документ - + Clean indentation Чиста вдлъбнатина - + &Ensure newline at end of file &Осигурете нов ред в края на файла - + <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. @@ -19566,109 +19598,109 @@ Influences the indentation of continuation lines. </ul></body></html> - + Tabs And Indentation Раздели и отстъпи - - <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> - <i>Отстъпът на кода се конфигурира в настройките на <a href="C++">C++</a> и <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> + + <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> + <i>Отстъпът на кода се конфигурира в настройките на <a href="C++">C++</a> и <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> - + The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files. Настройката за отстъп на текстовия редактор се използва само за файлове без код. Вижте настройките за стил на кодиране на C++ и Qt Quick, за да конфигурирате отстъп за кодови файлове. - + Spaces Only Само интервали - + Tabs Only Само раздели - + Mixed Смесени - + Ta&b size: Размер на раздела: - + &Indent size: &Размер на отстъпа: - + Not At All Въобще не - + With Spaces С интервали - + With Regular Indent С нормален отстъп - + Serial Terminal Tab size: Размер на раздела на сериен терминал: - + Tab policy: Правила за раздели: - + Enable automatic &indentation Активиране на автоматично &отстъп - + Never Никога - - + + Always Винаги - + In Leading White Space Във водещо бяло пространство - - + + None Нито един - + Follows Previous Indents Следва предишните отстъпи - + Unindents Премахване на отстъпи - + <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. @@ -19699,103 +19731,103 @@ Specifies how backspace interacts with indentation. - + Prefer single line comments Предпочитайте едноредови коментари - - + + Automatic - + Автоматично - + At Line Start - + На линия старт - + After Whitespace - + След бяло пространство - + Specifies where single line comments should be positioned. - + Посочва къде трябва да се позиционират коментарите на един ред. - + %1: The highlight definition for the file determines the position. If no highlight definition is available, the comment is placed after leading whitespaces. - + %1: Дефиницията на акцентите за файла определя позицията. Ако няма налична дефиниция на подчертаване, коментарът се поставя след водещи Whitespaces. - + %1: The comment is placed at the start of the line. - + %1: Коментарът е поставен в началото на линията. - + %1: The comment is placed after leading whitespaces. - + %1: Коментарът се поставя след водещи бели пространства. - + Preferred comment position: - + Предпочитана позиция за коментар: - + Skip clean whitespace for file types: Пропуснете празно пространство за типове файлове: - + For the file patterns listed, do not trim trailing whitespace. За изброените шаблони на файлове не изрязвайте празното пространство в края. - + List of wildcard-aware file patterns, separated by commas or semicolons. Списък на шаблони на файлове, поддържащи заместващи знаци, разделени със запетаи или точка и запетая. - + Always writes a newline character at the end of the file. Винаги записва знак за нов ред в края на файла. - + Removes trailing whitespace upon saving. Премахва празното пространство в края при записване. - + Corrects leading whitespace according to tab settings. Коригира празното пространство в началото според настройките на раздела. - + Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts. Изчиства празното пространство в целия документ вместо само за променени части. - + Add If Encoding Is UTF-8 Добавете, ако кодирането е UTF-8 - + Keep If Already Present Запазете, ако вече присъства - + Always Delete Винаги изтривай - + <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as the text editor does not know what it actually is.</li> @@ -19812,379 +19844,379 @@ Specifies how backspace interacts with indentation. <p>Тази настройка <b>не</b> влияе върху използването на спецификации на UTF-16 и UTF-32.</p></body></html> - + Hide mouse cursor while typing Скриване на курсора на мишката, докато пишете - + Enable scroll &wheel zooming Активиране на мащабирането с колелото за превъртане - + Enable built-in camel case &navigation Активирайте вградения камилски калъф и навигация - + Enable smart selection changing Активирайте интелигентната промяна на избора - + Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections. Използването на действия Избор на блок нагоре/надолу вече ще осигури по-интелигентни селекции. - + Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt) Показване на подсказки за помощ чрез клавишна комбинация (Alt) - + Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips. Натискането на Alt показва чувствителна към контекста помощ или информация за въвеждане като подсказки. - + On Mouseover При задържане на мишката - + On Shift+Mouseover При Shift+поставяне на мишката - + Typing Въвеждане - + Cleanups Upon Saving Почиствания при запазване - + Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Действия за почистване, които се извършват автоматично точно преди файлът да бъде записан на диск. - + File Encodings Файлови кодировки - + Mouse and Keyboard Мишка и клавиатура - + Backspace indentation: Отстъп назад: - + Default encoding: Кодиране по подразбиране: - + UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: - + Default line endings: Краища на редове по подразбиране: - + Show help tooltips using the mouse: Показване на подсказки за помощ с помощта на мишката: - + Displays context-sensitive help or type information on mouseover. Показва чувствителна към контекста помощ или информация за въвеждане при задържане на мишката. - + Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. Показва контекстно-зависима помощ или информация за въвеждане на Shift+Mouseover. - - + + Display Дисплей - + Display line &numbers Показване на ред &номера - + Mark &text changes Маркиране на промени в текста - + Auto-fold first &comment Автоматично сгъване на първия &коментар - + Display &folding markers Маркери за показване и сгъване - + &Visualize whitespace &Визуализирайте празното пространство - + Highlight current &line Маркирайте текущия &ред - + Enable text &wrapping Активиране на обвиване на текст - - <i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i> - <i>Задайте <a href="font zoom">редовото разстояние на шрифта</a> на 100%, за да активирате опцията за обвиване на текст.</i> + + <i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i> + <i>Задайте <a href="font zoom">редовото разстояние на шрифта</a> на 100%, за да активирате опцията за обвиване на текст.</i> - + Display right &margin at column: Показване на дясно &поле в колона: - + Tint whole margin area Оцветете цялата област на полето - + Use context-specific margin Използвайте поле, специфично за контекста - + If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. Ако е налично, използвайте различно поле. Например ColumnLimit от плъгина ClangFormat. - + &Animate matching parentheses &Анимиране на съответстващи скоби - + Highlight search results on the scrollbar Маркирайте резултатите от търсенето в лентата за превъртане - + Animate navigation within file Анимирайте навигацията във файла - + Highlight &blocks Маркирайте &блокове - + Center &cursor on scroll Центрирайте &курсора при превъртане - + Visualize indent Визуализирайте отстъп - + Display file line ending Показване на края на реда на файла - + Display file encoding Показване на кодиране на файла - + Always open links in another split Винаги отваряйте връзки в друго разделение - + &Highlight matching parentheses &Маркирайте съвпадащите скоби - + Shows tabs and spaces. Показва раздели и интервали. - + &Highlight selection - + & Маркирайте избора - + Adds a colored background and a marker to the scrollbar to occurrences of the selected text. - + Добавя цветен фон и маркер към лентата за превъртане към появата на избрания текст. - + Next to editor content До съдържанието на редактора - + Next to right margin До дясното поле - + Aligned at right side Подравнено от дясната страна - + Between lines Между редовете - + Line Annotations - + Линейни пояснения Line annotations Анотации на редове - + Margin Марж - + Wrapping Опаковане - + Enable &mouse navigation Активиране на &навигация с мишка - + Copy Color Scheme Копиране на цветова схема - - + + % % - + A line spacing value other than 100% disables text wrapping. A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics. Стойност за разстояние между редовете, различна от 100%, деактивира обвиването на текста. Стойност, по-малка от 100%, може да доведе до припокриващи се и неправилно подравнени графики. - + Import Импортиране - + Export Експортиране - - Color Scheme for Theme "%1" - Цветова схема за тема "%1" + + Color Scheme for Theme "%1" + Цветова схема за тема "%1" - + Zoom: мащабиране: - + Line spacing: Разстояние между редовете: - - + + Color scheme name: Име на цветовата схема: - + %1 (copy) %1 (копие) - + Delete Color Scheme Изтриване на цветова схема - + Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази цветова схема за постоянно? - - + + Import Color Scheme Импортиране на цветова схема - - + + Color scheme (*.xml);;All files (*) Цветова схема (*.xml);;Всички файлове (*) - + Export Color Scheme Експортиране на цветова схема - - + + Remove Премахване - + Export... Експортиране... - + Import... Импортиране... @@ -20193,366 +20225,366 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Текущи настройки: - + Custom settings: - + Персонализирани настройки: - + Copy Code Style Копиране на стил на код - + Code style name: Име на кодов стил: - + %1 (Copy) %1 (Копиране) - + Delete Code Style Изтриване на стила на кода - + Are you sure you want to delete this code style permanently? Сигурни ли сте, че искате да изтриете този кодов стил за постоянно? - - - + + + Delete Изтрий - - + + Import Code Style Импортиране на стил на код - - + + Code styles (*.xml);;All files (*) Стилове на код (*.xml);;Всички файлове (*) - - Cannot import code style from "%1". - Не може да се импортира кодов стил от "%1". + + Cannot import code style from "%1". + Не може да се импортира кодов стил от "%1". - + Export Code Style Стил на кода за експортиране - + %1 [proxy: %2] %1 [прокси: %2] - + %1 [built-in] %1 [вграден] - + %1 [customizable] - + %1 [Персонализирано] - + Color Scheme Changed Цветовата схема е променена - - The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? - Цветовата схема "%1" беше променена, искате ли да запазите промените? + + The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? + Цветовата схема "%1" беше променена, искате ли да запазите промените? - + Discard Изхвърлете - + Current File Текущ файл - - File "%1": - Файл "%1": + + File "%1": + Файл "%1": - + File path: %1 %2 Път на файла: %1 %2 - - + + Please note that this only searches files that have been saved to disk. Моля, обърнете внимание, че това търси само файлове, които са били записани на диск. - - - + + + Font Шрифт - + Family: семейство: - + Size: размер: - + Bold Удебелен - + Italic Курсив - + Background: Заден план: - + Unset Не е зададено - - <p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p> - <p align='center'><b>Вградените цветови схеми трябва да бъдат <a href="copy">копирани</a><br/> преди да могат да бъдат променяни</b></p> + + <p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p> + <p align='center'><b>Вградените цветови схеми трябва да бъдат <a href="copy">копирани</a><br/> преди да могат да бъдат променяни</b></p> - + Foreground: Преден план: - + Unset foreground. Деактивиран преден план. - - + + Unset background. Незадаване на фона. - + Relative Foreground Относителен преден план - - + + Saturation: Наситеност: - - + + Lightness: Лекота: - + Relative Background Относителен фон - + Underline Подчертайте - + Color: цвят: - + No Underline Без подчертаване - + Single Underline Единично подчертаване - + Wave Underline Wave Underline - + Dot Underline Точка Подчертаване - + Dash Underline Тире Подчертаване - + Dash-Dot Underline Тире-точка Подчертаване - + Dash-Dot-Dot Underline Тире-точка-точка подчертаване - + Antialias Антиалиас - - + + Copy... Копие... - + Line in Current Document Ред в текущия документ - + Jumps to the given line in the current document. Преминава към дадения ред в текущия документ. - + <line>:<column> <ред>:<колона> - + Line %1, Column %2 Ред %1, колона %2 - + Line %1 Ред %1 - + Column %1 Колона %1 - + Trigger Completion Завършване на тригера - + Ctrl+Space Ctrl+интервал - + Meta+Space Мета+Пространство - + Display Function Hint Подсказка за функцията на дисплея - + Meta+Shift+D Мета+Shift+D - + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Trigger Refactoring Action Задействайте действие за рефакторинг - + Show Context Menu Показване на контекстното меню - + Text SnippetProvider Текст - + Selected text within the current document. Избран текст в текущия документ. - + Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Номер на ред на позицията на текстовия курсор в текущия документ (започва с 1). - + Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Номер на колона на позицията на текстовия курсор в текущия документ (започва с 0). - + Number of lines visible in current document. Брой видими редове в текущия документ. - + Number of columns visible in current document. Брой видими колони в текущия документ. - - Current document's font size in points. + + Current document's font size in points. Размер на шрифта на текущия документ в точки. - - Word under the current document's text cursor. + + Word under the current document's text cursor. Word под текстовия курсор на текущия документ. - + Alt+Return Alt+Return @@ -20565,157 +20597,157 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.&Повторно - + &Visualize Whitespace &Визуализирайте празното пространство - + Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V - + Clean Whitespace Чисто празно пространство - + Enable Text &Wrapping Активиране на &обвиване на текст - + Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W - + Ctrl+/ Ctrl+/ - + Delete &Line Изтриване на &ред - + Follow Type Under Cursor - + Следвайте тип под курсор - + Ctrl+Shift+F2 - + Ctrl+Shift+F2 - + Shift+Del Shift+Del - + &Rewrap Paragraph &Пренавиване на абзац - + Go to line number... Отидете на номер на ред... - + Delete Line from Cursor On Изтриване на линия от курсора - + Delete Word from Cursor On Изтриване на дума от включен курсор - + Delete Word Camel Case from Cursor On Изтрийте Word Camel Case от включен курсор - + Delete Line up to Cursor Изтриване на ред до курсора - + Ctrl+Backspace Ctrl+Backspace - + Delete Word up to Cursor Изтриване на Word до курсора - + Delete Word Camel Case up to Cursor Изтрийте Word Camel Case до курсора - + Go to Block Start with Selection Отидете на Блокиране на старт с избор - + Go to Block End with Selection Отидете на Block End with Selection - + Join Lines Присъединете се към линии - + Ctrl+J Ctrl+J - + Insert Line Above Current Line Вмъкване на ред над текущия ред - + Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return - + Insert Line Below Current Line Вмъкване на ред под текущия ред - + Ctrl+Return Ctrl+Връщане - + Toggle UTF-8 BOM Превключване на UTF-8 BOM - + Indent отстъп - + Unindent Премахване на отстъп - + Follow Symbol Under Cursor Следвайте символа под курсора @@ -20724,12 +20756,12 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Следвайте символа под курсора в следващото разделяне - + Meta+E, F2 Мета+E, F2 - + Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 @@ -20750,206 +20782,206 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Ctrl+Shift+R - + Jump to File Under Cursor Отидете до файл под курсора - + Jump to File Under Cursor in Next Split Преминете към файл под курсора в следващото разделяне - + Open Call Hierarchy - + Отворена йерархия на обажданията - + Open Type Hierarchy - + Йерархия на отворен тип - + Meta+Shift+T - + Meta+Shift+T. - + Ctrl+Shift+T - + Ctrl+Shift+T. - + Paste from Clipboard History Поставяне от хронологията на клипборда - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Paste Without Formatting Поставете без форматиране - + Ctrl+Alt+Shift+V Ctrl+Alt+Shift+V - + Ctrl+E, R Ctrl+E, R - + Meta+E, R Мета+E, R - + Meta+E, Meta+V Мета+E, Мета+V - + Meta+E, Meta+W Мета+E, Мета+W - + Toggle Comment &Selection Превключване на &избор на коментар - + Cut &Line Изрежете &линия - + Copy &Line Копиране на &ред - + Ctrl+Ins Ctrl+Ins - + Copy With Highlighting Копиране с подчертаване - + Create Cursors at Selected Line Ends Създаване на курсори в избраните краища на редове - + Alt+Shift+I Alt+Shift+I - + Add Next Occurrence to Selection Добавяне на следващо срещане към селекцията - + Ctrl+D Ctrl+D - + Uppercase Selection Избор на главни букви - + Meta+Shift+U Мета+Shift+U - + Alt+Shift+U Alt+Shift+U - + Lowercase Selection Избор на малки букви - + Meta+U Мета+U - + Alt+U Alt+U - + Sort Lines - + Сортиране на линии - + Go to Previous Word (Camel Case) - + Отидете на предишната дума (случай на камила) - + Go to Next Word (Camel Case) - + Отидете на следващата дума (случай на камила) - + Go to Previous Word (Camel Case) with Selection - + Отидете на предишната дума (камила на камила) с избор - + Go to Next Word (Camel Case) with Selection - + Отидете на следващата дума (случай на камила) с избор &Sort Selected Lines &Сортиране на избраните редове - + Meta+Shift+S Мета+Shift+S - + Alt+Shift+S Alt+Shift+S - + Fold Сгънете - + Unfold Разгънете - + Toggle &Fold All Превключване и сгъване на всички - + Reset Font Size Нулиране на размера на шрифта @@ -20958,62 +20990,62 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Мета+0 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Select Word Under Cursor Изберете Дума под курсора - + Go to Document Start Отидете на Начало на документа - + Go to Document End Отидете до края на документа - + Go to Line Start Отидете на Начало на реда - + Go to Line End Отидете до края на реда - + Go to Next Line Отидете на следващия ред - + Go to Previous Line Отидете на предишния ред - + Go to Previous Character Отидете на предишен знак - + Go to Next Character Отидете на следващия знак - + Go to Previous Word Отидете на предишна дума - + Go to Next Word Отидете на Next Word @@ -21026,42 +21058,42 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Отидете на следващата дума Camel Case - + Go to Line Start with Selection Отидете на Line Start with Selection - + Go to Line End with Selection Отидете до края на реда със селекция - + Go to Next Line with Selection Отидете на следващия ред със селекция - + Go to Previous Line with Selection Отидете на предишния ред със селекция - + Go to Previous Character with Selection Отидете на предишен знак с селекция - + Go to Next Character with Selection Отидете на следващия знак с селекция - + Go to Previous Word with Selection Отидете на предишна дума с селекция - + Go to Next Word with Selection Отидете на следващата дума с избор @@ -21074,1196 +21106,1196 @@ A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.Отидете на следващата дума Camel Case с избор - + Ctrl+< Ctrl+< - + Ctrl+> Ctrl+> - + Increase Font Size Увеличете размера на шрифта - + Ctrl++ Ctrl++ - + Decrease Font Size Намалете размера на шрифта - + Ctrl+- Ctrl+- - + Ctrl+{ Ctrl+{ - + Ctrl+} Ctrl+} - + Move Line Up Преместване на линия нагоре - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Нагоре - + Move Line Down Преместване на ред надолу - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+надолу - + Copy Line Up Копиране на линия - + Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Нагоре - + Copy Line Down Копиране на ред надолу - + Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+надолу - + Text Текст - + Generic text and punctuation tokens. Applied to text that matched no other rule. Общ текст и препинателни знаци. Прилага се към текст, който не съответства на друго правило. - + Link Връзка - + Links that follow symbol under cursor. Връзки, които следват символа под курсора. - + Selection Избор - + Selected text. Избран текст. - + Line Number Номер на ред - + Line numbers located on the left side of the editor. Номерата на редовете се намират от лявата страна на редактора. - + Search Result Резултат от търсенето - + Highlighted search results inside the editor. Маркирани резултати от търсенето в редактора. - + Search Result (Alternative 1) Резултат от търсенето (Алтернатива 1) - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark read accesses to C++ symbols. Маркирани резултати от търсенето в редактора. Използва се за маркиране на достъп за четене до C++ символи. - + Search Result (Alternative 2) Резултат от търсенето (Алтернатива 2) - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark write accesses to C++ symbols. Маркирани резултати от търсенето в редактора. Използва се за маркиране на достъп за запис на C++ символи. - + Search Result Containing function Функция, съдържаща резултат от търсенето - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark containing function of the symbol usage. Маркирани резултати от търсенето в редактора. Използва се за маркиране на съдържаща функция на използването на символа. - + Search Scope Обхват на търсене - + Section where the pattern is searched in. Секция, в която се търси моделът. - + Parentheses Скоби - + Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Показва се при намиране на съответстващи скоби, квадратни скоби или къдрави скоби. - + Mismatched Parentheses Несъответстващи скоби - + Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found. Показва се, когато се открият несъответстващи скоби, квадратни скоби или къдрави скоби. - + Auto Complete Автоматично завършване - + Displayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes. Показва се, когато знак се вмъква автоматично като скоби или кавички. - + Current Line Текуща линия - + Line where the cursor is placed in. Ред, в който е поставен курсорът. - + Current Line Number Текущ номер на ред - + Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. Номер на ред, намиращ се от лявата страна на редактора, където е поставен курсорът. - + Occurrences Събития - + Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Срещане на символа под курсора. (Ще се приложи само фонът.) - + Unused Occurrence Неизползвано събитие - + Occurrences of unused variables. Поява на неизползвани променливи. - + Renaming Occurrence Възникване на преименуване - + Occurrences of a symbol that will be renamed. Поява на символ, който ще бъде преименуван. - + Number Номер - + Number literal. Числов литерал. - + String низ - + Character and string literals. Символни и низови литерали. - + Primitive Type Примитивен тип - + Name of a primitive data type. Име на примитивен тип данни. - + Type Тип - + Name of a type. Име на тип. - + Concept - + Концепция - + Name of a concept. - + Име на концепция. - + Namespace Пространство от имена - + Name of a namespace. Име на пространство от имена. - + Local Местен - + Local variables. Локални променливи. - + Parameter Параметър - + Function or method parameters. Параметри на функция или метод. - + Field Поле - - Class' data members. + + Class' data members. Членове на данни на класа. - + Global Глобален - + Global variables. Глобални променливи. - + Enumeration Изброяване - + Applied to enumeration items. Прилага се към елементи за изброяване. - + Function функция - + Name of a function. Име на функция. - + Declaration Декларация - + Style adjustments to declarations. Корекции на стила на декларациите. - + Function Definition Определение на функцията - + Name of function at its definition. Име на функция при нейната дефиниция. - + Virtual Function Виртуална функция - + Name of function declared as virtual. Име на функция, декларирана като виртуална. - + QML Binding QML обвързване - + QML item property, that allows a binding to another property. Свойство на QML елемент, което позволява обвързване с друго свойство. - + QML Local Id QML локален идентификатор - + QML item id within a QML file. Идентификатор на QML елемент в QML файл. - + QML Root Object Property Свойство на основния обект на QML - + QML property of a parent item. QML свойство на родителски елемент. - + QML Scope Object Property Свойство на обекта на QML Scope - + Property of the same QML item. Свойство на същия QML елемент. - + QML State Name Име на състоянието на QML - + Name of a QML state. Име на QML състояние. - + QML Type Name Име на тип QML - + Name of a QML type. Име на тип QML. - + QML External Id QML външен идентификатор - + QML id defined in another QML file. QML идентификатор, дефиниран в друг QML файл. - + QML External Object Property Свойство на външен обект на QML - + QML property defined in another QML file. QML свойство, дефинирано в друг QML файл. - + JavaScript Scope Var Променлива на обхвата на JavaScript - + Variables defined inside the JavaScript file. Променливи, дефинирани в JavaScript файла. - + JavaScript Import Импортиране на JavaScript - + Name of a JavaScript import inside a QML file. Име на JavaScript импортиране в QML файл. - + JavaScript Global Variable Глобална променлива на JavaScript - + Variables defined outside the script. Променливи, дефинирани извън скрипта. - + Keyword Ключова дума - + Reserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types. Запазени ключови думи на езика за програмиране, с изключение на ключови думи, обозначаващи примитивни типове. - + Punctuation Пунктуация - + Punctuation excluding operators. Пунктуация без оператори. - + Operator Оператор - + Non user-defined language operators. To style user-defined operators, use Overloaded Operator. Езикови оператори, които не са дефинирани от потребителя. За стилизиране на дефинирани от потребителя оператори използвайте Overloaded Operator. - + Overloaded Operators Претоварени оператори - + Calls and declarations of overloaded (user-defined) operators. Извиквания и декларации на претоварени (дефинирани от потребителя) оператори. - + Preprocessor Препроцесор - + Preprocessor directives. Директиви за препроцесор. - + Macro Макро - + Macros. Макроси. - + Label Етикет - + Labels for goto statements. Етикети за оператори goto. - + Comment Коментирайте - + All style of comments except Doxygen comments. Всички стилове на коментари с изключение на коментарите на Doxygen. - + Doxygen Comment Коментар на Doxygen - + Doxygen comments. Doxygen коментира. - + Doxygen Tag Doxygen Tag - + Doxygen tags. Doxygen тагове. - + Visual Whitespace Визуално бяло пространство - + Whitespace. Will not be applied to whitespace in comments and strings. Празно пространство. Няма да се прилага към интервали в коментари и низове. - + Disabled Code Деактивиран код - + Code disabled by preprocessor directives. Кодът е деактивиран от директиви на препроцесора. - + Added Line Добавена линия - + Applied to added lines in differences (in diff editor). Прилага се към добавени редове в разликите (в редактора на разл.). - + Removed Line Премахната линия - + Applied to removed lines in differences (in diff editor). Прилага се към премахнати редове в разликите (в редактора на разл.). - + Diff File Разл. файл - + Compared files (in diff editor). Сравнени файлове (в редактора на разл.). - + Diff Location Различно местоположение - + Location in the files where the difference is (in diff editor). Местоположение във файловете, където е разликата (в редактора на разл.). - + Diff File Line Разл. файлов ред - + Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към редове с файлова информация в разлики (в редактиране на разлики една до друга). - + Diff Context Line Разл. контекстна линия - + Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към редове, описващи скрит контекст в разликите (в редактора на разликите един до друг). - + Diff Source Line Линия на източника на разлика - + Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към изходни редове с промени в разликите (в редактора на разликите една до друга). - + Diff Source Character Различен изходен знак - + Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към премахнати знаци в разликите (в редактора на разликите един до друг). - + Diff Destination Line Разл. дестинационна линия - + Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към редове на дестинация с промени в разликите (в редактиране на разлики една до друга). - + Diff Destination Character Различен знак за дестинация - + Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor). Прилага се към добавени знаци в разликите (в редактора на разликите един до друг). - + Log Change Line Ред за промяна на регистрационния файл - + Applied to lines describing changes in VCS log. Прилага се към редове, описващи промени във VCS дневника. - + Log Author Name Име на автора на регистрационния файл - + Applied to author names in VCS log. Прилага се към имената на авторите във VCS дневника. - + Log Commit Date Дата на записване в регистъра - + Applied to commit dates in VCS log. Прилага се за дати на ангажиране във VCS регистрационния файл. - + Log Commit Hash Регистрирайте хеш за извършване - + Applied to commit hashes in VCS log. Прилага се за извършване на хешове във VCS дневник. - + Log Decoration Декорация от трупи - + Applied to commit decorations in VCS log. Прилага се за извършване на декорации във VCS дневник. - + Log Commit Subject Тема на регистриране на ангажимент - + Applied to commit subjects in VCS log. Прилага се за ангажиране на теми във VCS дневник. - + Underline color of error diagnostics. Подчертайте цвета на диагностиката на грешки. - + Error Context Контекст на грешката - + Underline color of the contexts of error diagnostics. Подчертайте цвета на контекстите на диагностика на грешки. - + Warning Внимание - + Underline color of warning diagnostics. Подчертан цвят на предупредителната диагностика. - + Warning Context Контекст на предупреждение - + Underline color of the contexts of warning diagnostics. Подчертайте цвета на контекстите на предупредителната диагностика. - + Output Argument Изходен аргумент - + Writable arguments of a function call. Записваеми аргументи на извикване на функция. - + Static Member Статичен член - + Names of static fields or member functions. Имена на статични полета или членски функции. - + Code Coverage Added Code Добавен код за покритие на кода - + New code that was not checked for tests. Нов код, който не е проверен за тестове. - + Partially Covered Code Частично покрит код - + Partial branch/condition coverage. Частично покритие на клон/състояние. - + Uncovered Code Непокрит код - + Not covered at all. Изобщо не е покрит. - + Fully Covered Code Напълно покрит код - + Fully covered code. Напълно покрит код. - + Manually Validated Code Ръчно валидиран код - + User added validation. Потвърждение, добавено от потребителя. - + Code Coverage Dead Code Мъртъв код за покритие на кода - + Unreachable code. Недостъпен код. - + Code Coverage Execution Count Too Low Прекалено нисък брой изпълнения на покритие на кода - + Minimum count not reached. Минималният брой не е достигнат. - + Implicitly Not Covered Code Имплицитно непокрит код - - - + + + PLACEHOLDER ПЪСМЕЩАТЕЛ - + Implicitly Covered Code Неявно покрит код - + Implicit Manual Coverage Validation Неявно ръчно валидиране на покритието - + Global Settings Глобален - - - - - - - + + + + + + + Text Editor Текстов редактор - - + + Behavior Поведение - + Not a color scheme file. Не е файл с цветова схема. - + derived from QObject - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' получен от QObject - + derived from QWidget - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' получен от QWidget - + template - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' шаблон - + with if - group:'C++' trigger:'else' + group:'C++' trigger:'else' с ако - + range-based - group:'C++' trigger:'for' + group:'C++' trigger:'for' базиран на диапазон - + and else - group:'C++' trigger:'if' + group:'C++' trigger:'if' и друго - + with closing brace comment - group:'C++' trigger:'namespace' + group:'C++' trigger:'namespace' с коментар в затваряща скоба - + and catch - group:'C++' trigger:'try' + group:'C++' trigger:'try' и улов - + namespace - group:'C++' trigger:'using' + group:'C++' trigger:'using' пространство от имена - + template - group:'C++' trigger:'struct' + group:'C++' trigger:'struct' шаблон - + (type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL) - group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' - + group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' + (Тип име Прочетете име Напишете SETNAME ITEMIFY NAMECHANGED FINAL) (type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged) - group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' + group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' (тип име READ име WRITE setName NOTIFY nameChanged) - + with targets - group:'QML' trigger:'NumberAnimation' + group:'QML' trigger:'NumberAnimation' с цели - + with target - group:'QML' trigger:'NumberAnimation' + group:'QML' trigger:'NumberAnimation' с цел - + with targets - group:'QML' trigger:'PropertyAction' + group:'QML' trigger:'PropertyAction' с цели - + with target - group:'QML' trigger:'PropertyAction' + group:'QML' trigger:'PropertyAction' с цел - + QuickTest Test Case - group:'QML' trigger:'TestCase' - + group:'QML' trigger:'TestCase' + Случай за тест за QuickTest - + GTest Function - group:'C++' trigger:'TEST' - + group:'C++' trigger:'TEST' + Gtest функция - + GTest Fixture - group:'C++' trigger:'TEST_F' - + group:'C++' trigger:'TEST_F' + Приспособление за gtest - + GTest Parameterized - group:'C++' trigger:'TEST_P' - + group:'C++' trigger:'TEST_P' + GTest параметризиран - + Test Case - group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE' - + group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE' + Тестов случай - + Test Suite - group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE' - + group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE' + Тестов апартамент - + Catch Test Case - group:'C++' trigger:'TEST_CASE' - + group:'C++' trigger:'TEST_CASE' + Catch Test Case - + Catch Scenario - group:'C++' trigger:'SCENARIO' - + group:'C++' trigger:'SCENARIO' + Сценарий на улов - + example - group:'Text' trigger:'global' + group:'Text' trigger:'global' пример - + Internal Вътрешен - + Searching Търсене - + %n found. %n намерени. - + - + %n occurrences replaced. %n срещания са заменени. - + - + Aborting replace. Прекъсване на замяната. - + %1 of %2 %1 от %2 - + Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. Редактирайте съдържанието за предварителен преглед, за да видите как текущите настройки се прилагат към персонализирани кодови фрагменти. Промените във визуализацията не засягат текущите настройки. - + Unix (LF) Unix (LF) - + Windows (CRLF) Windows (CRLF) - + Files in File System Файлове във файловата система - - Folder "%2": - Папка "%2": + + Folder "%2": + Папка "%2": - + Path: %1 Filter: %2 Excluding: %3 @@ -22275,46 +22307,46 @@ Excluding: %3 %4 - + Search engine: Търсачка: - + Director&y: Директория&y: - + Directory to Search Директория за търсене - + Open Documents Отворени документи - + Open documents: Отворени документи: - + Open Documents %1 Отворени документи %1 - + Unused variable Неизползвана променлива - - Cannot create temporary file "%1": %2. - Не може да се създаде временен файл "%1": %2. + + Cannot create temporary file "%1": %2. + Не може да се създаде временен файл "%1": %2. TextEditor @@ -22322,12 +22354,12 @@ Excluding: %3 Текстов редактор - - Cannot read file "%1": %2. - Не може да се прочете файлът "%1": %2. + + Cannot read file "%1": %2. + Не може да се прочете файлът "%1": %2. - + Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2. Не може да се извика %1 или е възникнала друга грешка. Времето за изчакване е достигнато при форматиране на файл %2. @@ -22337,399 +22369,399 @@ Excluding: %3 Текстов редактор - + Failed to format: %1. - + Неуспешно форматиране: %1. - + Error in text formatting: %1 - + Грешка във форматирането на текста: %1 - + Could not format file %1. Файлът %1 не може да се форматира. - + File %1 was closed. Файл %1 беше затворен. - + File was modified. Файлът беше променен. - + Highlighter updates: done Актуализации на маркера: готово - + Highlighter updates: Актуализации на маркера: - + Highlighter updates: starting Актуализации на маркера: започват - - <html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Дефинициите за осветяване се предоставят от <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</ a> двигател.</p></body></html> + + <html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Дефинициите за осветяване се предоставят от <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</ a> двигател.</p></body></html> - - + + Download Definitions Изтегляне на дефиниции - + Download missing and update existing syntax definition files. Изтеглете липсващите и актуализирайте съществуващите файлове с дефиниция на синтаксис. - + Reload Definitions Презареждане на дефиниции - + Reload externally modified definition files. Презаредете външно модифицирани дефиниционни файлове. - + Reset Remembered Definitions Нулирайте запомнените дефиниции - + Reset definitions remembered for files that can be associated with more than one highlighter definition. Нулирайте дефинициите, запомнени за файлове, които могат да бъдат свързани с повече от една дефиниция на маркера. - + Syntax Highlight Definition Files Файлове с дефиниция на подчертаване на синтаксиса - + User Highlight Definition Files Файлове за дефиниране на потребителски акценти - + Ignored file patterns: Игнорирани файлови модели: - + Download finished Изтеглянето приключи - + Generic Highlighter Общ хайлайтър - + No outline available Няма наличен контур - + Synchronize with Editor Синхронизирайте с редактора - + Filter tree Филтърно дърво - - + + Sort Alphabetically Сортиране по азбучен ред - + Outline Контур - + Refactoring cannot be applied. Рефакторингът не може да бъде приложен. - + Expected delimiter after mangler ID. Очакван разделител след ID на mangler. - - Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon. + + Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon. Очакван идентификатор на манглер „l“ (малки букви), „u“ (главни букви) или „c“ (главни букви) след двоеточие. - + Missing closing variable delimiter for: Липсва разделител на затваряща променлива за: - + Cannot create user snippet directory %1 Не може да се създаде директория с потребителски фрагменти %1 - + Diff Against Current File Разлика спрямо текущия файл - + Opening File Отваряне на файл - + Show inline annotations for %1 Показване на вградени анотации за %1 - + Temporarily hide inline annotations for %1 Временно скриване на вградените анотации за %1 - + Show Diagnostic Settings Показване на диагностични настройки - - + + Bookmark - + Отметка - - - + + + Bookmarks - Отметки + Отметки - - Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text. - + + Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text. + Намира отметки. Филтрирайте по име на файл, от текста на реда на отметката или от текста на бележката на отметката. - + Move Up - Преместване нагоре + Придвижете се нагоре - + Move Down - Преместване надолу + Преместете се надолу - + &Edit - &Редактиране + & Редактиране - + &Remove - + & Извадете - + Remove All - + Премахнете всички - + Remove All Bookmarks - + Извадете всички отметки - + Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session? - + Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички отметки от всички файлове в текущата сесия? - - - + + + Edit Bookmark - + Редактиране на отметка - - + + Toggle Bookmark - + Toggle Bookmark - + &Bookmarks - + & Отметки - + Previous Bookmark - + Предишна отметка - + Next Bookmark - + Следваща отметка - + Previous Bookmark in Document - + Предишна отметка в документа - + Next Bookmark in Document - + Следваща отметка в документ - + Note text: - + Забележка Текст: - + Line number: - + Номер на линията: - + JSON Editor - + JSON редактор - + Emphasis - + Акцент - + Inline Code - + Вграден код - + Hyperlink - + Хипервръзка - + Show Editor - + Покажи редактор - + Show Preview - + Покажи визуализация - + Swap Views - + Разменяйте изгледи - + Type Hierarchy - + Тип йерархия - + No type hierarchy available - + Няма налична йерархия на типа - + Reloads the type hierarchy for the symbol under the cursor. - + Презарежда типа йерархия за символа под курсора. QtC::Utils - + The class name must not contain namespace delimiters. Името на класа не трябва да съдържа разделители на пространство от имена. - + Please enter a class name. Моля, въведете име на клас. - + The class name contains invalid characters. Името на класа съдържа невалидни знаци. - + Cannot set up communication channel: %1 Не може да се настрои комуникационен канал: %1 - + Cannot create temporary file: %1 Не може да се създаде временен файл: %1 - + Cannot write temporary file. Disk full? Не може да се запише временен файл. Дискът е пълен? - - Cannot create temporary directory "%1": %2 - Не може да се създаде временна директория "%1": %2 + + Cannot create temporary directory "%1": %2 + Не може да се създаде временна директория "%1": %2 - + Unexpected output from helper program (%1). Неочакван изход от помощна програма (%1). - - Cannot change to working directory "%1": %2 - Не може да се промени към работна директория "%1": %2 + + Cannot change to working directory "%1": %2 + Не може да се промени към работна директория "%1": %2 - - Cannot execute "%1": %2 - Не може да се изпълни "%1": %2 + + Cannot execute "%1": %2 + Не може да се изпълни "%1": %2 - + Failed to start terminal process. The stub exited before the inferior was started. - + Не успя да стартира терминалния процес. Стъбилото излезе преди стартирането на долния. - - Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2 - + + Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2 + Не може да зададе разрешения във временната директория " %1": %2 - The process "%1" could not be started: %2 - Процесът "%1" не можа да бъде стартиран: %2 + The process "%1" could not be started: %2 + Процесът "%1" не можа да бъде стартиран: %2 Quoting error in command. @@ -22748,16 +22780,16 @@ Excluding: %3 Командата на терминала може да не е командна обвивка. - Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment preferences. (%2) - Не може да стартира терминалния емулатор "%1", променете настройката в предпочитанията за среда. (%2) + Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment preferences. (%2) + Не може да стартира терминалния емулатор "%1", променете настройката в предпочитанията за среда. (%2) - - Cannot create socket "%1": %2 - Не може да се създаде сокет "%1": %2 + + Cannot create socket "%1": %2 + Не може да се създаде сокет "%1": %2 - + Press <RETURN> to close this window... Натиснете <RETURN>, за да затворите този прозорец... @@ -22770,297 +22802,297 @@ Excluding: %3 Не може да се получи състояние на изход от по-нисък: %1 - + %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: отменено. %n срещания са намерени в %2 файла. - + - + %1: %n occurrences found in %2 files. %1: %n срещания са намерени в %2 файла. - + - + Fi&le pattern: Шаблон на файл: - + Excl&usion pattern: Образ&изключване: - + List of comma separated wildcard filters. - + Списък на филтри за дивикарди, разделени за запетаи. - + Files with file name or full file path matching any filter are included. - + Включени са файлове с име на файл или пълен файл, съвпадащ с всеки филтър. - + Files with file name or full file path matching any filter are excluded. - + Файловете с име на файл или пълен път на файла, съвпадащи с всеки филтър, са изключени. List of comma separated wildcard filters. Files with file name or full file path matching any filter are included. Списък с филтри със заместващи знаци, разделени със запетая. Включени са файлове с име на файл или пълен път до файла, съответстващ на всеки филтър. - + Choose the Location Изберете местоположението - + File name: Име на файл: - - + + Path: Път: - - + + Location Местоположение - - The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1". - Суфиксът по подразбиране, ако не посочите изрично файлово разширение, е ".%1". + + The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1". + Суфиксът по подразбиране, ако не посочите изрично файлово разширение, е ".%1". - + Local Местен - + Remote Дистанционно - + Choose... Избирам... - + Browse... Преглед... - + Choose Directory Изберете Директория - + Choose Executable Изберете Изпълним файл - - - + + + Choose File Изберете файл - - The path "%1" expanded to an empty string. - Пътят "%1" се разшири до празен низ. + + The path "%1" expanded to an empty string. + Пътят "%1" се разшири до празен низ. - - - - The path "%1" does not exist. - Пътят "%1" не съществува. + + + + The path "%1" does not exist. + Пътят "%1" не съществува. - - - The path "%1" is not a directory. - Пътят "%1" не е директория. + + + The path "%1" is not a directory. + Пътят "%1" не е директория. - - - The path "%1" is not a file. - Пътят "%1" не е файл. + + + The path "%1" is not a file. + Пътят "%1" не е файл. - - The directory "%1" does not exist. - Директорията "%1" не съществува. + + The directory "%1" does not exist. + Директорията "%1" не съществува. - - The path "%1" is not an executable file. - Пътят "%1" не е изпълним файл. + + The path "%1" is not an executable file. + Пътят "%1" не е изпълним файл. - - Invalid path "%1". - Невалиден път "%1". + + Invalid path "%1". + Невалиден път "%1". - - Cannot execute "%1". + + Cannot execute "%1". Не може да се изпълни „%1“. - Full path: "%1" - Пълен път: "%1" + Full path: "%1" + Пълен път: "%1" - - + + The path must not be empty. Пътеката не трябва да е празна. - + Insert... Вмъкване... - + Delete Line Изтриване на линия - + Clear ясно - + Introduction and Project Location Въведение и местоположение на проекта - + Use as default project location Използвайте като местоположение на проекта по подразбиране - + Enter project name Въведете името на проекта - - Directory "%1" will be created. - Ще бъде създадена директория "%1". + + Directory "%1" will be created. + Ще бъде създадена директория "%1". - + The project already exists. Проектът вече съществува. - + A file with that name already exists. Файл с това име вече съществува. - + Project name is invalid. Името на проекта е невалидно. - - Invalid character ".". - Невалиден знак ".". + + Invalid character ".". + Невалиден знак ".". - - Invalid character "%1" found. - Намерен е невалиден символ "%1". + + Invalid character "%1" found. + Намерен е невалиден символ "%1". - + Name: Име: - + Create in: Създаване в: - + File Changed Файлът е променен - + The unsaved file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes? Незаписаният файл <i>%1</i> е променен на диска. Искате ли да го презаредите и да отхвърлите промените си? - + The file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it? Файлът <i>%1</i> е променен на диска. Искате ли да го презаредите? - + The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System. macOS Поведението по подразбиране може да бъде зададено в %1 > Предпочитания > Околна среда > Система. - + The default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System. Поведението по подразбиране може да се зададе в Редактиране > Предпочитания > Околна среда > Система. - - + + &Close &Близо - + No to All && &Diff Не на всички && &разл - + File Has Been Removed Файлът е премахнат - + The file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor? Файлът %1 е премахнат от диска. Искате ли да го запазите под друго име или да затворите редактора? - + C&lose All Затвори всички - + Save &as... Запази като... - + &Save &Запази @@ -23091,9 +23123,9 @@ Excluding: %3 %1 - - - + + + File Error Файлова грешка @@ -23106,80 +23138,80 @@ Excluding: %3 Не може да се възстанови работното пространство %1 - + File format not supported. Файловият формат не се поддържа. - + Could not find any unarchiving executable in PATH (%1). Не може да се намери изпълним файл за деархивиране в PATH (%1). - + No source file set. - + Няма набор от изходни файлове. - + No destination directory set. - + Няма набор от директория на местоназначение. - + Failed to open output file. - + Неуспешно отваряне на изходен файл. - + Failed to write output file. - + Не успя да напише изходен файл. - - + + Command failed. Командата е неуспешна. - - + + Running %1 -in "%2". +in "%2". Running <cmd> in <workingdirectory> Изпълнява се %1 -в "%2". +в "%2". - + Reset Нулиране - + Enable Активирайте - + Disable Деактивиране - + Default - По подразбиране + По подразбиране Leave at Default Оставете по подразбиране - + Show %1 Column Показване на %1 колона @@ -23196,38 +23228,38 @@ in "%2". Скриване на подробностите... - + Do not &ask again Не питай отново - + Do not &show again Не показвай отново - + No clangd executable specified. - + Не е посочено изпълнимо изпълними изпълними. - + Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output. Неуспешно извличане на версията на clangd: Неочакван изход на clangd. - + The clangd version is %1, but %2 or greater is required. Версията на clangd е %1, но се изисква %2 или по-нова. - + Details Подробности - copyFile is not implemented for "%1" - copyFile не е внедрен за "%1" + copyFile is not implemented for "%1" + copyFile не е внедрен за "%1" Cannot copy from %1, it is not a directory. @@ -23238,255 +23270,253 @@ in "%2". Не може да се копира %1 в %2, това не е директория с възможност за запис. - - Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3 - Неуспешно рекурсивно копиране от "%1" в "%2" при опит за създаване на tar архив от източник: %3 + + Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3 + Неуспешно рекурсивно копиране от "%1" в "%2" при опит за създаване на tar архив от източник: %3 - - Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3 - Неуспешно рекурсивно копиране от "%1" в "%2" при опит за извличане на tar архив към целта: %3 + + Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3 + Неуспешно рекурсивно копиране от "%1" в "%2" при опит за извличане на tar архив към целта: %3 - fileContents is not implemented for "%1" - fileContents не е внедрено за "%1" + fileContents is not implemented for "%1" + fileContents не е внедрено за "%1" - writeFileContents is not implemented for "%1" - writeFileContents не е внедрен за "%1" + writeFileContents is not implemented for "%1" + writeFileContents не е внедрен за "%1" - createTempFile is not implemented for "%1" - createTempFile не е внедрен за "%1" + createTempFile is not implemented for "%1" + createTempFile не е внедрен за "%1" - - - Path "%1" exists but is not a writable directory. - + + + Path "%1" exists but is not a writable directory. + Път "%1" съществува, но не е директория за писане. - - copyFile is not implemented for "%1". - + + copyFile is not implemented for "%1". + CopyFile не се реализира за "%1". - - Cannot copy from "%1", it is not a directory. - + + Cannot copy from "%1", it is not a directory. + Не може да се копира от "%1", това не е директория. - - Cannot copy "%1" to "%2": %3 - + + Cannot copy "%1" to "%2": %3 + Не може да копира "%1" в "%2":%3 - - fileContents is not implemented for "%1". - + + fileContents is not implemented for "%1". + FileContents не се прилага за "%1". - - writeFileContents is not implemented for "%1". - + + writeFileContents is not implemented for "%1". + WriteFileContents не се реализира за "%1". - - createTempFile is not implemented for "%1". - + + createTempFile is not implemented for "%1". + Createtempfile не се реализира за "%1". - + watch is not implemented. - + часовникът не е реализиран. - - Refusing to remove the standard directory "%1". - + + Refusing to remove the standard directory "%1". + Отказ да премахне стандартната директория "%1". - + Refusing to remove root directory. Отказ за премахване на основната директория. - + Refusing to remove your home directory. Отказва да премахне началната ви директория. - - Failed to remove directory "%1". - Неуспешно премахване на директория "%1". + + Failed to remove directory "%1". + Неуспешно премахване на директория "%1". - - Failed to remove file "%1". - Неуспешно премахване на файл "%1". + + Failed to remove file "%1". + Неуспешно премахване на файл "%1". - - Failed creating temporary file "%1" (too many tries). - + + Failed creating temporary file "%1" (too many tries). + Неуспешно създаване на временен файл "%1" (твърде много опити). - Failed to copy file "%1" to "%2". - Неуспешно копиране на файл "%1" в "%2". + Failed to copy file "%1" to "%2". + Неуспешно копиране на файл "%1" в "%2". - File "%1" does not exist - Файлът "%1" не съществува + File "%1" does not exist + Файлът "%1" не съществува - Could not open File "%1" - Файлът "%1" не можа да се отвори + Could not open File "%1" + Файлът "%1" не можа да се отвори - - Cannot read "%1": %2 - Не може да се прочете "%1": %2 + + Cannot read "%1": %2 + Не може да се прочете "%1": %2 - Could not open file "%1" for writing + Could not open file "%1" for writing Файлът „%1“ не можа да се отвори за запис - Could not write to file "%1" (only %2 of %3 bytes written) - Не може да се запише във файл "%1" (записани са само %2 от %3 байта) + Could not write to file "%1" (only %2 of %3 bytes written) + Не може да се запише във файл "%1" (записани са само %2 от %3 байта) - Could not create temporary file in "%1" (%2) - Не можа да се създаде временен файл в "%1" (%2) + Could not create temporary file in "%1" (%2) + Не можа да се създаде временен файл в "%1" (%2) - - - Failed to copy file "%1" to "%2": %3 - Неуспешно копиране на файл "%1" в "%2": %3 + + + Failed to copy file "%1" to "%2": %3 + Неуспешно копиране на файл "%1" в "%2": %3 - - File "%1" does not exist. - + + File "%1" does not exist. + Файл "%1" не съществува. - - Could not open File "%1". - + + Could not open File "%1". + Не може да отвори файл "%1". - - Could not open file "%1" for writing. - + + Could not open file "%1" for writing. + Не може да отвори файл "%1" за писане. - - Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written). - - - - + + Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written). + + Не може да напише, за да подаде " %1" (само %2 от %n байт (и) писмено).Не може да напише, за да подаде " %1" (само %2 от %n байт (и) писмено). - - Could not create temporary file in "%1" (%2). - + + Could not create temporary file in "%1" (%2). + Не може да създаде временен файл в "%1" (%2). - + Device is not connected - + Устройството не е свързано - - Failed reading file "%1": %2 - Неуспешно четене на файл "%1": %2 + + Failed reading file "%1": %2 + Неуспешно четене на файл "%1": %2 - - Failed writing file "%1": %2 - Неуспешно записване на файл "%1": %2 + + Failed writing file "%1": %2 + Неуспешно записване на файл "%1": %2 - - Failed creating temporary file "%1": %2 - Неуспешно създаване на временен файл "%1": %2 + + Failed creating temporary file "%1": %2 + Неуспешно създаване на временен файл "%1": %2 - Failed creating temporary file "%1" (too many tries) - Неуспешно създаване на временен файл "%1" (твърде много опити) + Failed creating temporary file "%1" (too many tries) + Неуспешно създаване на временен файл "%1" (твърде много опити) - + Delete Изтрий - + Insert Поставете - + Equal Равен - - "%1" is an invalid ELF object (%2) + + "%1" is an invalid ELF object (%2) „%1“ е невалиден ELF обект (%2) - - "%1" is not an ELF object (file too small) + + "%1" is not an ELF object (file too small) „%1“ не е ELF обект (файлът е твърде малък) - - "%1" is not an ELF object + + "%1" is not an ELF object „%1“ не е ELF обект - + odd cpu architecture странна процесорна архитектура - + odd endianness нечетен endianness - + unexpected e_shsize неочакван e_shsize - + unexpected e_shentsize неочакван e_shentsize - + announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size обявени %n секции, всеки %1 байта, превишава размера на файла - + - + string table seems to be at 0x%1 таблицата с низове изглежда е 0x%1 - + section name %1 of %2 behind end of file име на раздел %1 от %2 зад края на файла - + Edit Environment Редактиране на среда @@ -23497,32 +23527,32 @@ To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE. To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. -To disable a variable, prefix the line with "#". +To disable a variable, prefix the line with "#". Въведете по една променлива на средата на ред. За да зададете или промените променлива, използвайте VARIABLE=VALUE. За да добавите към променлива, използвайте VARIABLE+=VALUE. За да добавите пред променлива, използвайте VARIABLE=+VALUE. Съществуващите променливи могат да бъдат посочени в VALUE с ${OTHER}. За да изчистите променлива, поставете нейното име на ред без нищо друго върху него. -За да деактивирате променлива, добавете пред реда "#". +За да деактивирате променлива, добавете пред реда "#". - + Filter Филтър - + Clear text Ясен текст - + Central Widget Централна джаджа - + Reset to Default Layout Нулирайте оформлението по подразбиране @@ -23531,340 +23561,340 @@ To disable a variable, prefix the line with "#". Автоматично скриване на заглавните ленти на изгледа - - - + + + Name is empty. Името е празно. - + Name contains white space. Името съдържа интервал. - - Invalid character "%1". - Невалиден знак "%1". + + Invalid character "%1". + Невалиден знак "%1". - - Invalid characters "%1". - Невалидни знаци "%1". + + Invalid characters "%1". + Невалидни знаци "%1". - + Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9) Името съответства на MS Windows устройство (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9) - + File extension %1 is required: Изисква се файлово разширение %1: - + File extensions %1 are required: Изискват се файлови разширения %1: - + %1 on %2 File on device %1 на %2 - + %1 %2 on %3 File and args on device %1 %2 на %3 - + Error while trying to copy file: %1 Грешка при опит за копиране на файл: %1 - + Could not copy file: %1 Файлът не може да се копира: %1 - - Could not set permissions on "%1" + + Could not set permissions on "%1" Не можах да задам разрешения за „%1“ - - No "localSource" device hook set. - Няма зададена кука за устройство "localSource". + + No "localSource" device hook set. + Няма зададена кука за устройство "localSource". - + My Computer Моя компютър - + Computer компютър - + Name Име - + Size Размер - + Kind Match OS X Finder Мил - + Type All other platforms Тип - + Date Modified Дата на промяна - + Cannot write file %1: %2 Не може да се запише файл %1: %2 - + Cannot write file %1. Disk full? Не може да се запише файл %1. Дискът е пълен? - + %1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save. %1: е запазено име на файл в Windows. Не може да се запази. - + Cannot overwrite file %1: %2 Не може да презапише файл %1: %2 - + Cannot create file %1: %2 Не може да се създаде файл %1: %2 - + Cannot create temporary file in %1: %2 Не може да се създаде временен файл в %1: %2 - - + + Cannot create temporary file %1: %2 - + Не може да създаде временен файл %1: %2 - + Overwrite File? Презаписване на файл? - - Overwrite existing file "%1"? + + Overwrite existing file "%1"? Презаписване на съществуващ файл „%1“? - - Could not copy file "%1" to "%2". - Файлът "%1" не можа да се копира в "%2". + + Could not copy file "%1" to "%2". + Файлът "%1" не можа да се копира в "%2". - - - - Failed to create directory "%1". - Неуспешно създаване на директория "%1". + + + + Failed to create directory "%1". + Неуспешно създаване на директория "%1". - + Cannot create OpenGL context. Не може да се създаде OpenGL контекст. - + &Show Details &Покажи детайли - + Do Not Show Again Не показвай отново - + Close Близо - + Null Нула - + Bool Bool - + Double Двойна - + String низ - + Array Масив - + Object Обект - + Undefined Недефиниран - - + + %n Items %n елемента - + - - Failed to start process launcher at "%1": %2 - Неуспешно стартиране на програмата за стартиране на процеси в "%1": %2 + + Failed to start process launcher at "%1": %2 + Неуспешно стартиране на програмата за стартиране на процеси в "%1": %2 - + Process launcher closed unexpectedly: %1 Инструментът за стартиране на процеси се затвори неочаквано: %1 - + Process launcher socket error. Грешка в гнездото за стартиране на процеса. - + Internal socket error: %1 Вътрешна грешка на сокета: %1 - + Socket error: %1 Грешка в сокета: %1 - + Internal protocol error: invalid packet size %1. Вътрешна грешка на протокола: невалиден размер на пакета %1. - + Internal protocol error: invalid packet type %1. Вътрешна грешка на протокола: невалиден тип пакет %1. - + Launcher socket closed unexpectedly. Гнездото на стартера се затвори неочаквано. - + Infinite recursion error Грешка при безкрайна рекурсия - + %1: Full path including file name. %1: Пълен път, включително име на файл. - + %1: Full path excluding file name. %1: Пълен път, с изключение на името на файла. - + %1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: Пълен път, включително име на файл, с естествен разделител на пътя (обратна наклонена черта в Windows). - + %1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: Пълен път, с изключение на името на файла, с естествен разделител на пътя (обратна наклонена черта в Windows). - + %1: File name without path. %1: Име на файл без път. - + %1: File base name without path and suffix. %1: Базово име на файл без път и суфикс. - + Global variables Глобални променливи - + Access environment variables. Променливи на средата за достъп. - + Minimize Минимизиране - + <UNSET> <ИЗКЛЮЧВАНЕ> - + Variable Променлива - + Value Стойност - + <VARIABLE> <ПРОМЕНЛИВА> @@ -23874,389 +23904,397 @@ To disable a variable, prefix the line with "#". <СТОЙНОСТ> - + Enter one environment variable per line. To set or change a variable, use VARIABLE=VALUE. -To disable a variable, prefix this line with "#". +To disable a variable, prefix this line with "#". To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE. To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. -Lines starting with "##" will be treated as comments. - - - - +Lines starting with "##" will be treated as comments. + Въведете една променлива среда на ред. + За да зададете или промените променлива, използвайте променлива = стойност. + За да деактивирате променлива, префиксирайте този ред с "#". + За да добавите към променлива, използвайте променлива+= стойност. + За да се подготвите към променлива, използвайте променлива =+стойност. + Съществуващите променливи могат да бъдат посочени в стойност с $ {други}. + За да изчистите променлива, поставете името си на линия с нищо друго върху нея. + Линиите, започващи с "##", ще бъдат третирани като коментари. + + + &OK &ДОБРЕ - + &Cancel &Отказ - + Error in command line. Грешка в командния ред. - - The program "%1" does not exist or is not executable. - Програмата "%1" не съществува или не е изпълнима. + + The program "%1" does not exist or is not executable. + Програмата "%1" не съществува или не е изпълнима. - - The program "%1" could not be found. - + + The program "%1" could not be found. + Програмата "%1" не може да бъде намерена. - - Failed to create process interface for "%1". - + + Failed to create process interface for "%1". + Неуспешно създаване на процесен интерфейс за "%1". - + Process Not Responding Процесът не отговаря - + The process is not responding. Процесът не отговаря. - - The process "%1" is not responding. - Процесът "%1" не отговаря. + + The process "%1" is not responding. + Процесът "%1" не отговаря. - + Terminate the process? Прекратяване на процеса? - - The command "%1" finished successfully. - Командата "%1" завърши успешно. + + The command "%1" finished successfully. + Командата "%1" завърши успешно. - - The command "%1" terminated with exit code %2. - Командата "%1" завършва с изходен код %2. + + The command "%1" terminated with exit code %2. + Командата "%1" завършва с изходен код %2. - - The command "%1" terminated abnormally. - Командата "%1" приключи необичайно. + + The command "%1" terminated abnormally. + Командата "%1" приключи необичайно. - - The command "%1" could not be started. - Командата "%1" не може да бъде стартирана. + + The command "%1" could not be started. + Командата "%1" не може да бъде стартирана. - - The command "%1" was canceled after %2 ms. - + + The command "%1" was canceled after %2 ms. + Командата " %1" беше отменена след %2 ms. - The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). - Командата "%1" не отговори в рамките на ограничението за изчакване (%2 s). + The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). + Командата "%1" не отговори в рамките на ограничението за изчакване (%2 s). - + Remove File Премахване на файл - + Remove Folder Премахване на папка - + &Delete file permanently &Изтриване на файла за постоянно - + &Remove from version control &Премахване от контрола на версиите - + File to remove: Файл за премахване: - + Folder to remove: Папка за премахване: - + Failed to Read File Неуспешно четене на файла - - Could not open "%1". - Не може да се отвори "%1". + + Could not open "%1". + Не може да се отвори "%1". - - + + Failed to Write File Неуспешно записване на файл - + There was nothing to write. Нямаше какво да пиша. - - + + No Valid Settings Found Няма намерени валидни настройки - - <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p> + + <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p> <p>Не може да бъде намерен валиден файл с настройки.</p><p>Всички файлове с настройки, открити в директория „%1“, бяха неподходящи за текущата версия на %2, например защото бяха написани от несъвместима версия на % 2 или защото е използван различен път за настройки.</p> - - <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> + + <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> <p>Не може да бъде намерен валиден файл с настройки.</p><p>Всички файлове с настройки, намерени в директория „%1“, бяха или твърде нови, или твърде стари, за да бъдат прочетени.</p> - + Using Old Settings Използване на стари настройки - - <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> - <p>Използва се резервно копие с версии "%1" на файла с настройки, тъй като файлът без версии е създаден от несъвместима версия на %2.</p><p>Промени в настройките, направени от последния път, когато тази версия на Използван е %2 се игнорират и направените сега промени <b>няма</b> да бъдат разпространени към по-новата версия.</p> + + <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> + <p>Използва се резервно копие с версии "%1" на файла с настройки, тъй като файлът без версии е създаден от несъвместима версия на %2.</p><p>Промени в настройките, направени от последния път, когато тази версия на Използван е %2 се игнорират и направените сега промени <b>няма</b> да бъдат разпространени към по-новата версия.</p> - - Settings File for "%1" from a Different Environment? + + Settings File for "%1" from a Different Environment? Файл с настройки за „%1“ от различна среда? - - <p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p> - <p>Не беше намерен файл с настройки, създаден от този екземпляр на %1.</p><p>Работили ли сте с този проект на друга машина или използвали друг път за настройки преди?</p><p>Все още ли искате да заредите файла с настройки "%2"?</p> + + <p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p> + <p>Не беше намерен файл с настройки, създаден от този екземпляр на %1.</p><p>Работили ли сте с този проект на друга машина или използвали друг път за настройки преди?</p><p>Все още ли искате да заредите файла с настройки "%2"?</p> - + Unsupported Merge Settings File Неподдържан файл с настройки за сливане - - "%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway? + + "%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway? „%1“ не се поддържа от %2. Искате ли все пак да опитате да го заредите? - - - + + + Add Добавете - - - + + + Remove Премахване - + Rename Преименуване - + Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? Наистина ли искате да изтриете конфигурацията <b>%1</b>? - + New name for configuration <b>%1</b>: Ново име за конфигурация <b>%1</b>: - + Rename... Преименуване... - + Elapsed time: %1. Изминало време: %1. - - + + Out of memory. Недостатъчна памет. - + An encoding error was encountered. Възникна грешка в кодирането. - + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Променлива</th><th>Разширява се до</th></tr><tr><td>%d</td><td >директория на текущия файл</td></tr><tr><td>%f</td><td>име на файл (с пълен път)</td></tr><tr><td>% n</td><td>име на файл (без път)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - + Insert Variable Вмъкване на променлива - + Current Value: %1 Текуща стойност: %1 - + Insert Unexpanded Value Вмъкване на неразширена стойност - - - Insert "%1" - Вмъкнете "%1" + + + Insert "%1" + Вмъкнете "%1" - + Insert Expanded Value Вмъкване на разширена стойност - + Select a variable to insert. Изберете променлива за вмъкване. - + Variables Променливи - + ... ... - + The process failed to start. - + Процесът не успя да започне. - + Failed to install shell script: %1 %2 - + Неуспешно инсталиране на скрипт на Shell: %1 + %2 - + Timeout while trying to check for %1. - + Време за изчакване, докато се опитвате да проверите за %1. - - Command "%1" was not found. - + + Command "%1" was not found. + Команда "%1" не е намерена. - + Script installation was forced to fail. - + Инсталирането на скриптове беше принудена да се провали. - + Timeout while waiting for shell script installation. - + Време за изчакване, докато чакате инсталация на скрипт на черупката. - + Failed to install shell script: %1 - + Неуспешно инсталиране на скрипт на Shell: %1 - + Failed to open temporary script file. - + Неуспешно отваряне на временния файл на скрипта. - - - Failed to start terminal process: "%1". - + + + Failed to start terminal process: "%1". + Неуспешно стартиране на терминалния процес: "%1". - + Failed copying file. - + Неуспешно копиране на файл. - + Failed reading file. - + Неуспешен файл за четене. - + Failed writing file. - + Неуспешен файл за писане. - + No Lua interface set - + Без набор от интерфейс LUA - + Show/Hide Password - + Показване/скриване на парола - + User: - + Потребител: - + Password: - + Парола: - + Could not find any shell. - + Не можах да намеря черупка. - + Invalid command - + Невалидна команда TextEditor::Internal::Snippets - - + + Snippets are text fragments that can be inserted into an editor via the usual completion mechanics using a trigger text. The translated text (trigger variant) is used to disambiguate between snippets with the same trigger. - + diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ca.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ca.ts index 7dd121ea851..a7c767923e7 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_ca.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_ca.ts @@ -4,7 +4,7 @@ Language - + None Cap @@ -12,135 +12,135 @@ OpenMVCameraSettings - + OpenMV Cam Settings Configuració de la càmera OpenMV - + Turn on WiFi Shield on startup - Activeu WiFi Shield a l'inici + Activeu WiFi Shield a l'inici - + Client Mode (Normal) Mode client (normal) - + Password Contrasenya - + Please enter your WiFi network password here Introduïu aquí la contrasenya de la vostra xarxa WiFi - + Type Tipus - + Open (No password) Obre (sense contrasenya) - + WPA (Modern WiFi Security) WPA (Seguretat WiFi moderna) - + WEP (Hexadecimal password) WEP (contrasenya hexadecimal) - + SSID SSID - + Please enter or select your WiFi network here Introduïu o seleccioneu la vostra xarxa WiFi aquí - + Acess Point Mode - Mode de punt d'accés + Mode de punt d'accés - + Please enter the name of the WiFi network to create password here Introduïu aquí el nom de la xarxa WiFi per crear la contrasenya - + Please enter the name of the WiFI network to create here Introduïu aquí el nom de la xarxa WiFi per crear-la - + Board Name Nom de la Junta - + Please enter a name for your OpenMV Cam here Introduïu aquí un nom per a la vostra càmera OpenMV - + Duplicate REPL on the UART on startup - Duplicar REPL a l'UART a l'inici + Duplicar REPL a l'UART a l'inici OpenMVPluginHistogram - + 000 000 - + Max Màx - + Median Mitjana - + Mode Mode - + LQ LQ - + UQ UQ - + StDev StDev - + Min Min - + Mean Significar @@ -148,13 +148,13 @@ QAbstractFileIconProvider - + File Folder Match Windows Explorer - Carpeta d'arxius + Carpeta d'arxius - + Folder All other platforms Carpeta @@ -163,22 +163,22 @@ QDockWidget - + Float Flota - + Undocks and re-attaches the dock widget Desacobla i torna a connectar el giny de moll - + Close Tanca - + Closes the dock widget Tanca el giny del moll @@ -186,19 +186,19 @@ QObject - + All syntax definitions are up-to-date. Totes les definicions de sintaxi estan actualitzades. - - Downloading new syntax definition for '%1'... - S'està baixant la definició de sintaxi nova per a '%1'... + + Downloading new syntax definition for '%1'... + S'està baixant la definició de sintaxi nova per a '%1'... - - Updating syntax definition for '%1' to version %2... - S'està actualitzant la definició de sintaxi per a '%1' a la versió %2... + + Updating syntax definition for '%1' to version %2... + S'està actualitzant la definició de sintaxi per a '%1' a la versió %2... @@ -249,7 +249,7 @@ Enter the name of the workspace: - Introduïu el nom de l'espai de treball: + Introduïu el nom de l'espai de treball: &New @@ -285,15 +285,15 @@ Restore last workspace on startup - Restaura l'últim espai de treball a l'inici + Restaura l'últim espai de treball a l'inici Workspace Manager - Gestor d'espai de treball + Gestor d'espai de treball - <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a> - <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">Què és un espai de treball?</a> + <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a> + <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">Què és un espai de treball?</a> Workspace @@ -305,7 +305,7 @@ New Workspace Name - Nou nom de l'espai de treball + Nou nom de l'espai de treball &Create @@ -325,7 +325,7 @@ Rename Workspace - Canvia el nom de l'espai de treball + Canvia el nom de l'espai de treball Rename and &Open @@ -333,732 +333,735 @@ Import Workspace - Importa l'espai de treball + Importa l'espai de treball Export Workspace - Exportar l'espai de treball + Exportar l'espai de treball QtC::BinEditor - + Cannot open %1: %2 No es pot obrir % 1: % 2 - - - - + + + + File Error Error de fitxer - + The Binary Editor cannot open empty files. - L'Editor binari no pot obrir fitxers buits. + L'Editor binari no pot obrir fitxers buits. - + The file is too big for the Binary Editor (max. 32GB). - El fitxer és massa gran per a l'Editor binari (màx. 32 GB). + El fitxer és massa gran per a l'Editor binari (màx. 32 GB). - + Byte Address Adreça de byte - + &Undo &Desfer - + &Redo &Refer - + Memory at 0x%1 Memòria a 0x%1 - + Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Valor decimal&nbsp;sense signar: - + Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Valor&nbsp;signat&nbsp;decimal: - + Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: Valor&nbsp;decimal&nbsp;no signat anterior: - + Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: Valor&nbsp;decimal&nbsp;signat&nbsp;anterior: - + %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type - %1 bit&nbsp;Tipus d'enter&nbsp; + %1 bit&nbsp;Tipus d'enter&nbsp; - + Little Endian Petit Endian - + Big Endian Big Endian - + Binary&nbsp;value: Valor&nbsp;binari: - + Octal&nbsp;value: Valor&nbsp;octal: - + Previous&nbsp;binary&nbsp;value: Valor&nbsp;binari&nbsp;anterior: - + Previous&nbsp;octal&nbsp;value: Valor&nbsp;octal&nbsp;anterior: - + <i>double</i>&nbsp;value: <i>doble</i>&nbsp;valor: - + Previous <i>double</i>&nbsp;value: Valor <i>doble</i>&nbsp;anterior: - + <i>float</i>&nbsp;value: <i>float</i>&nbsp;valor: - + Previous <i>float</i>&nbsp;value: Valor <i>float</i> anterior: - + Zoom: %1% Zoom: %1% - + Copying Failed - No s'ha pogut copiar + No s'ha pogut copiar - + You cannot copy more than 4 MB of binary data. No podeu copiar més de 4 MB de dades binàries. - + Copy Selection as ASCII Characters Copia la selecció com a caràcters ASCII - + Copy Selection as Hex Values Copieu la selecció com a valors hexadecimals - + Set Data Breakpoint on Selection - Estableix el punt d'interrupció de les dades a la selecció + Estableix el punt d'interrupció de les dades a la selecció - - + + Copy 0x%1 Copia 0x%1 - + Jump to Address in This Window - Vés a l'adreça d'aquesta finestra + Vés a l'adreça d'aquesta finestra - + Jump to Address in New Window - Ves a l'adreça a la finestra nova + Ves a l'adreça a la finestra nova - + Copy Value Copia el valor - + Jump to Address 0x%1 - Ves a l'adreça 0x%1 + Ves a l'adreça 0x%1 - + Jump to Address 0x%1 in New Window - Ves a l'adreça 0x%1 a la finestra nova + Ves a l'adreça 0x%1 a la finestra nova QtC::Copilot - - - + + + Sign In - + Inicieu la sessió - + A browser window will open. Enter the code %1 when asked. The code has been copied to your clipboard. - + S'obrirà una finestra del navegador. Introduïu el codi %1 quan se li demana. + El codi s'ha copiat al porta -retalls. - + Login Failed - + Inici de sessió ha fallat - + The login request failed: %1 - + La sol·licitud d’inici de sessió ha fallat: %1 - - + + Copilot - + Copilot - + Proxy username and password required: - + Nom d'usuari i contrasenya del proxy: - + Do not ask again. This will disable Copilot for now. - + No ho torneu a preguntar. Això desactivarà el copilot de moment. - + Select Previous Copilot Suggestion - + Seleccioneu el suggeriment anterior del copilot - + Select Next Copilot Suggestion - + Seleccioneu el següent suggeriment del copilot - + Apply (%1) - + Aplicar (%1) - + Apply Word (%1) - + Aplicar Word (%1) - + %1 of %2 - %1 de %2 + %1 de %2 - + Request Copilot Suggestion - + Sol·liciteu suggeriments de copilot - - Request Copilot suggestion at the current editor's cursor position. - + + Request Copilot suggestion at the current editor's cursor position. + Sol·liciteu suggeriments de copilot a la posició del cursor actual de l'editor. - + Show Next Copilot Suggestion - + Mostra el següent suggeriment de copilot - + Cycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion. - + Ciclisme a través dels suggeriments de copilot rebuts que mostren el següent suggeriment disponible. - + Show Previous Copilot Suggestion - + Mostra el suggeriment anterior del copilot - + Cycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion. - + Ciclisme mitjançant els suggeriments de copilot rebuts que mostren el suggeriment disponible anterior. - + Disable Copilot - + Desactiva el copilot - - + + Disable Copilot. - + Desactiva el copilot. - - - + + + Enable Copilot - + Activa el copilot - - + + Enable Copilot. - + Activa el copilot. - + Toggle Copilot - + Commutar copilot - + Enables the Copilot integration. - + Habilita la integració del copilot. - + Node.js path: - + Node.js Path: - + Node.js Path - + Camí node.js - + Select path to node.js executable. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to nodejs - + Seleccioneu Path To Node.js Executable. Consulteu el %1 per obtenir instruccions d’instal·lació. - + Path to %1: %1 is the filename of the copilot language server - + Camí cap al %1: - + %1 path %1 is the filename of the copilot language server - + %1 camí - + Select path to %2 in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to copilot.vim getting started, %2 is the filename of the copilot language server - + Seleccioneu el camí cap al %2 al connector Neovim Copilot. Consulteu el %1 per obtenir instruccions d’instal·lació. - + Auto Request - + Sol·licitud automàtica - + Auto request - + Sol·licitud automàtica - + Automatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document. - + Sol·liciteu automàticament suggeriments per a la posició del cursor de text actual després de canvis al document. - + Use Proxy - + Utilitzeu el proxy - + Use proxy - + Utilitzeu el proxy - + Use a proxy to connect to the Copilot servers. - + Utilitzeu un servidor intermediari per connectar -vos als servidors del copilot. - + Proxy Host - + Amfitrió del proxy - + Proxy host: - + Amfitrió del proxy: - + The host name of the proxy server. - + El nom d'amfitrió del servidor intermediari. - + Proxy Port - + Port de proxy - + Proxy port: - + Port de proxy: - + The port of the proxy server. - + El port del servidor intermediari. - + Proxy User - + Usuari del proxy - + Proxy user: - + Usuari del proxy: - + The user name to access the proxy server. - + El nom d'usuari per accedir al servidor intermediari. - + Save Proxy Password - + Desa la contrasenya del proxy - + Save proxy password - + Desa la contrasenya del proxy - + Save the password to access the proxy server. The password is stored insecurely. - + Deseu la contrasenya per accedir al servidor intermediari. La contrasenya s’emmagatzema de manera inseguretat. - + Proxy Password - + Contrasenya del proxy - + Proxy password: - + Contrasenya del proxy: - + The password for the proxy server. - + La contrasenya del servidor intermediari. - + Reject Unauthorized - + Rebutja no autoritzada - + Reject unauthorized - + Rebutja no autoritzada - + Reject unauthorized certificates from the proxy server. Turning this off is a security risk. - + Rebutja els certificats no autoritzats del servidor proxy. Desactivar això és un risc de seguretat. - + Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.). - + L’activació del %1 està subjecte al vostre acord i a l’abastament amb els vostres termes aplicables al %1. És responsabilitat vostra conèixer i acceptar els requisits i els paràmetres d’utilitzar eines com el %1. Això pot incloure, però no es limita, garantint que tingueu els drets per permetre l’accés del %1 al vostre codi, així com comprendre qualsevol implicació del vostre ús del %1 i suggeriments produïts (com ara drets d’autor, precisió, etc.). - + The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the %3 file automatically. Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin. Markdown text for the copilot instruction label - + El complement del copilot requereix node.js i el complement del copilot neovim. Si instal·leu el complement Neovim tal com es descriu al %1, el complement trobarà el fitxer %3 automàticament. + + En cas contrari, heu d’especificar la ruta al fitxer %2 del complement Copilot Neovim. - + Note - + Nota QtC::Core - - - - + + + + File Generation Failure Error de generació de fitxers - + Existing files Fitxers existents - + Unable to create the directory %1. No es pot crear el directori %1. - - Failed to open an editor for "%1". - No s'ha pogut obrir un editor per a "%1". + + Failed to open an editor for "%1". + No s'ha pogut obrir un editor per a "%1". - + [read only] [Llegeix només] - + [folder] [carpeta] - + [symbolic link] [enllaç simbòlic] - + The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. El directori del projecte % 1 conté fitxers que no es poden sobreescriure: %2. - - - - + + + + Revert to Saved Torna a Desat - - - - - - - + + + + + + + Close Tanca - - + + Close All Tanca-ho tot - - - + + + Close Others Tanca els altres - + Revert File to Saved Reverteix el fitxer a Desat - + Ctrl+W Ctrl+W - - - - - - + + + + + + Split Dividir - - + + Split Side by Side - Dividir al costat de l'altre + Dividir al costat de l'altre - + Remove Current Split Elimina la divisió actual - + Remove All Splits Elimina totes les divisions - + Opening File Obrint Fitxer - + Could not save the files. error message - No s'han pogut desar els fitxers. + No s'han pogut desar els fitxers. - - - - - - - + + + + + + + File Error Error de fitxer - + Error while saving file: %1 Error en desar el fitxer: %1 - + All Files (*.*) On Windows Tots els fitxers (*.*) - + All Files (*) On Linux/macOS Tots els fitxers (*) - - An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? - Ja existeix un element anomenat "%1" en aquesta ubicació. Voleu sobreescriure-lo? + + An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? + Ja existeix un element anomenat "%1" en aquesta ubicació. Voleu sobreescriure-lo? - + Open File Arxiu obert - + Cannot reload %1 No es pot tornar a carregar %1 - + Open with VCS (%1) Obre amb VCS (%1) - + <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Avís:</b> esteu canviant un fitxer de només lectura. - + Next Open Document in History Següent document obert a la història - + Previous Open Document in History Document obert anterior a la història - - + + Go Back Torna - - + + Go Forward Anar endavant - - + + Close All Except Visible Tanca-ho tot excepte el visible - + Go to Last Edit Vés a Última edició - + Copy Full Path Copia el camí complet - + Copy Path and Line Number Copieu el camí i el número de línia - + Copy File Name Copia el nom del fitxer - + Properties... Propietats... - + Pin Pin @@ -1067,360 +1070,361 @@ Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim pl Tancament alternatiu - + Ctrl+F4 Ctrl+F4 - + Ctrl+Shift+W - + Ctrl+shift+w - + Reopen Last Closed Document - + Reobrir el darrer document tancat - - + + Open in New Window Obre en una finestra nova - + Go to Previous Split or Window Aneu a Divisió o finestra anterior - + Go to Next Split or Window Aneu a la següent divisió o finestra - + Ad&vanced Avançat - + Current document Document actual - - X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. - Coordenada X de la cantonada superior esquerra de l'editor actual, relativa a la pantalla. + + X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + Coordenada X de la cantonada superior esquerra de l'editor actual, relativa a la pantalla. - - Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. - Coordenada Y de la cantonada superior esquerra de l'editor actual, relativa a la pantalla. + + Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. + Coordenada Y de la cantonada superior esquerra de l'editor actual, relativa a la pantalla. - + Continue Opening Huge Text File? Vols continuar obrint un fitxer de text enorme? - - The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. + + The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. Continue? - El fitxer de text "% 1" té la mida de % 2 MB i pot necessitar més memòria per obrir-se i processar-se de la disponible. + El fitxer de text "% 1" té la mida de % 2 MB i pot necessitar més memòria per obrir-se i processar-se de la disponible. Continuar? - - Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". - No s'ha pogut obrir "% 1": no es poden obrir fitxers de tipus "% 2". + + Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". + No s'ha pogut obrir "% 1": no es poden obrir fitxers de tipus "% 2". - - Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. - No s'ha pogut obrir "% 1" per llegir-lo. O el fitxer no existeix o no teniu els permisos per obrir-lo. + + Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. + No s'ha pogut obrir "% 1" per llegir-lo. O el fitxer no existeix o no teniu els permisos per obrir-lo. - - Could not open "%1": Unknown error. - No s'ha pogut obrir "% 1": error desconegut. + + Could not open "%1": Unknown error. + No s'ha pogut obrir "% 1": error desconegut. - + <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. - <b>Avís:</b> aquest fitxer encara no s'ha obert a %1. + <b>Avís:</b> aquest fitxer encara no s'ha obert a %1. - + Open Obert - + &Save %1 &Desa %1 - + Save %1 &As... Desa %1 &com a... - + Revert %1 to Saved Reverteix %1 a Desat - + Reload %1 Torna a carregar %1 - + Close %1 Tanca % 1 - + Close All Except %1 Tanca-ho tot excepte %1 - + Cannot Open File No es pot obrir el fitxer - + Cannot open the file for editing with VCS. No es pot obrir el fitxer per editar-lo amb VCS. - + You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Perdreu els vostres canvis actuals si continueu revertint %1. - + Proceed Continuar - - - - + + + + Cancel Cancel · lar - + Cancel && &Diff Cancel·la && &dif - - Close "%1" - Tanca "% 1" + + Close "%1" + Tanca "% 1" - - Unpin "%1" - Desfixa "% 1" + + Unpin "%1" + Desfixa "% 1" - - Pin "%1" - Pin "% 1" + + Pin "%1" + Pin "% 1" - + Pin Editor Editor de pins - + Overwrite? Sobreescriure? - + Save File As Desa el fitxer com a - + Edit Edita - + Drag to drag documents between splits Arrossegueu per arrossegar documents entre divisions - + Close Document Tanca el document - + Remove Split Elimina Split - + File is writable El fitxer es pot escriure - + Reset Do Not Ask/Show Again Dialogs Restableix els diàlegs de No demanar/mostrar de nou - + Reset to default. Color Restableix els valors predeterminats. - + Theme: Tema: - + Language: Llenguatge: Enable high DPI scaling - Activa l'escalat de DPI alt + Activa l'escalat de DPI alt The high DPI settings will take effect after restart. Els paràmetres de DPI alts tindran efecte després del reinici. - + User Interface - Interfície d'usuari + Interfície d'usuari - + Show keyboard shortcuts in context menus (default: %1) Mostra les dreceres de teclat als menús contextuals (per defecte: %1) - + on activat - + off apagat - + Override cursors for views - + Substituïu els cursors per a les visualitzacions - + Provide cursors for resizing views. If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use the cursors provided by %1. - + Proporcioneu cursors per a la venda de vistes. + Si els cursors del sistema per a vistes de redimensionament no es mostren correctament, podeu utilitzar els cursors proporcionats pel %1. - + Round Up for .5 and Above - + Arrodoniu -ho per 0,5 i més - + Always Round Up - + Sempre arrodoneix - + Always Round Down - + Sempre arrodonint - + Round Up for .75 and Above - + Arrodoniu -ho durant 0,75 i més - - Don't Round - + + Don't Round + No arrodonir - + DPI rounding policy: - + Política d’arrodoniment de DPI: - + The following environment variables are set and can influence the UI scaling behavior of %1: - + S’estableixen les variables d’entorn següents i poden influir en el comportament d’escala d’UI del %1: - + Environment influences UI scaling behavior. - + El medi ambient influeix en el comportament de la interfície d'usuari. - + <System Language> <Llenguatge del sistema> - + The language change will take effect after restart. - El canvi d'idioma es farà efectiu després del reinici. + El canvi d'idioma es farà efectiu després del reinici. - + Compact - + Compact - + Relaxed - + Relaxat - + The DPI rounding policy change will take effect after restart. - + El canvi de política d’arrodoniment de DPI entrarà en vigor després de reiniciar. - + Interface Interfície - + Environment Medi ambient - + Variables Les variables - + Terminal: Terminal: - + Bytes Bytes @@ -1429,7 +1433,7 @@ If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use KB - + MB MB @@ -1442,646 +1446,646 @@ If the system cursors for resizing views are not displayed properly, you can use TB - + Auto-suspend unmodified files Suspensió automàtica dels fitxers no modificats - + Enable crash reporting - Activa els informes d'error + Activa els informes d'error - + Warn before opening text files greater than - Aviseu abans d'obrir fitxers de text superiors a + Aviseu abans d'obrir fitxers de text superiors a - + Ask for confirmation before exiting Demana confirmació abans de sortir - + Auto-save modified files Desa automàticament els fitxers modificats - + Clear Local Crash Reports - Esborra els informes d'error locals + Esborra els informes d'error locals - + Auto-save files after refactoring Desa automàticament els fitxers després de la refactorització - + KiB - + Kib - + MiB - + MIB - + GiB - + Gib - + TiB - + Molla - + Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents. Allibera automàticament els recursos de documents antics que no són visibles i no es modifiquen. Es mantenen visibles a la llista de documents oberts. - + Allow crashes to be automatically reported. Collected reports are used for the sole purpose of fixing bugs. - Permet que els bloquejos s'informin automàticament. Els informes recopilats s'utilitzen amb l'únic propòsit de corregir errors. + Permet que els bloquejos s'informin automàticament. Els informes recopilats s'utilitzen amb l'únic propòsit de corregir errors. - - Command line arguments used for "Run in terminal". - Arguments de línia d'ordres utilitzats per a "Executar al terminal". + + Command line arguments used for "Run in terminal". + Arguments de línia d'ordres utilitzats per a "Executar al terminal". - + Always Ask Pregunta sempre - + Reload All Unchanged Editors Torneu a carregar tots els editors sense canvis - + Ignore Modifications Ignora les modificacions - + min min - - Command line arguments used for "%1". - Arguments de línia d'ordres utilitzats per a "%1". + + Command line arguments used for "%1". + Arguments de línia d'ordres utilitzats per a "%1". - + File system case sensitivity: Sensibilitat entre majúscules i minúscules del sistema de fitxers: - + Influences how file names are matched to decide if they are the same. Influeix en la manera com els noms dels fitxers coincideixen per decidir si són els mateixos. - + Files to keep open: Fitxers a mantenir oberts: - + Minimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage when not manually closing documents. - Nombre mínim de documents oberts que s'han de conservar a la memòria. Augmentar aquest nombre comportarà un ús més gran dels recursos quan no es tanqueu manualment els documents. + Nombre mínim de documents oberts que s'han de conservar a la memòria. Augmentar aquest nombre comportarà un ús més gran dels recursos quan no es tanqueu manualment els documents. - - + + ? ? - + Reset to default. Terminal Restableix els valors predeterminats. - + Patch command: Ordre de pedaç: - + External file browser: Navegador de fitxers extern: - + When files are externally modified: Quan els fitxers es modifiquen externament: - + Interval: Interval: - - Maximum number of entries in "Recent Files": - Nombre màxim d'entrades a "Fitxers recents": + + Maximum number of entries in "Recent Files": + Nombre màxim d'entrades a "Fitxers recents": - - + + System Sistema - + Command used for reverting diff chunks. Ordre utilitzat per revertir fragments de diferència. - + Automatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. - Crea automàticament còpies temporals dels fitxers modificats. Si %1 es reinicia després d'una fallada o una fallada de corrent, es preguntarà si cal recuperar el contingut desat automàticament. + Crea automàticament còpies temporals dels fitxers modificats. Si %1 es reinicia després d'una fallada o una fallada de corrent, es preguntarà si cal recuperar el contingut desat automàticament. - + Automatically saves all open files affected by a refactoring operation, provided they were unmodified before the refactoring. Desa automàticament tots els fitxers oberts afectats per una operació de refactorització, -sempre que no s'hagin modificat abans de la refactorització. +sempre que no s'hagin modificat abans de la refactorització. - + Crash Reporting - Informe d'accidents + Informe d'accidents The change will take effect after restart. El canvi es farà efectiu després del reinici. - + Case Sensitive (Default) Distingeix entre majúscules i minúscules (predeterminat) - + Case Insensitive (Default) No distingeix entre majúscules i minúscules (predeterminat) - + Case Insensitive Cas insensible - + The file system case sensitivity change will take effect after restart. El canvi de majúscules i minúscules del sistema de fitxers es farà efectiu després del reinici. - + Output Sortida - + &File &Dossier - + &Edit &Edita - + &Tools &Eines - + &Window &Finestra - + &Help &Ajuda - - - - + + + + &Save &Desa - - - + + + Save &As... Guardar com... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Maj+S - + Save A&ll Guardar tot - - + + Exit %1? Sortir de %1? - + &View &Veure - + Return to Editor Torna a Editor - + &New Project... &Nou projecte... - + New Project Title of dialog Nou Projecte - + &New File... &Fitxer nou... - + &Open File... &Arxiu obert... - + Open File &With... Obre el fitxer &amb... - + Open From Device... Obre des del dispositiu... - + Recent &Files &Fitxers recents - + Save As... Guardar com... - + &Print... &Imprimir... - + E&xit E&sortir - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Undo &Desfer - + Undo Desfer - + &Redo &Refer - + Redo Refer - + Cu&t Cu&t - + &Copy &Copia - + &Paste &Enganxa - + Select &All Seleccionar tot - + &Go to Line... &Vés a la línia... - + Zoom In Ampliar - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Disminuir el zoom - - + + Ctrl+- Ctrl+- - + Ctrl+Shift+- Ctrl+Maj+- - + Original Size Mida original - + Meta+0 Meta+0 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Show Logs... Mostra els registres... - + Pr&eferences... Pre&preferències... - + Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F - + Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Maj+F11 - + Close Window Tanca la finestra - + Show Menu Bar - + Mostra la barra de menús - + Ctrl+Alt+M - + Ctrl+alt+m - + Hide Menu Bar - + Amaga la barra de menús - - This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.<br><br>Or, trigger the "%2" action from the "%3" locator filter (%4). - + + This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.<br><br>Or, trigger the "%2" action from the "%3" locator filter (%4). + Això ocultarà completament la barra de menús. Podeu mostrar -ho de nou escrivint%. - + &Views &Vistes - + About &%1 Al voltant de &%1 - + About &%1... Al voltant de &%1... - + Change Log... Registre de canvis... - + Contact... Contacte... - + Cycle Mode Selector Styles Estils del selector de mode de cicle - + Mode Selector Style Estil del selector de mode - + Icons and Text Icones i text - + Icons Only Només icones - + Hidden Ocult - + Version: Versió: - + Change Log Registre de canvis - + Contact Contacte - + <p>Qt Creator developers can be reached at the Qt Creator mailing list:</p>%1<p>or the #qt-creator channel on Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Our bug tracker is located at %3.</p><p>Please use %4 for bigger chunks of text.</p> - <p>Podeu contactar amb els desenvolupadors de Qt Creator a la llista de correu de Qt Creator:</p>%1<p>o al canal #qt-creator a Libera.Chat IRC:</p>%2<p>El nostre rastrejador d'errors es troba a %3.</p><p>Si us plau, utilitzeu %4 per a fragments de text més grans.</p> + <p>Podeu contactar amb els desenvolupadors de Qt Creator a la llista de correu de Qt Creator:</p>%1<p>o al canal #qt-creator a Libera.Chat IRC:</p>%2<p>El nostre rastrejador d'errors es troba a %3.</p><p>Si us plau, utilitzeu %4 per a fragments de text més grans.</p> - + Ctrl+L Ctrl+L - - + + Minimize Minimitzar - + Ctrl+M Ctrl+M - + Zoom Zoom - - + + Full Screen Pantalla completa - + About &Plugins... Sobre els &connectors... - - - + + + Open Documents Documents oberts - + Meta+O Meta+O - + Alt+O Alt+O - + Close Editor - Tanca l'editor + Tanca l'editor - - Close All Except "%1" - Tanca-ho tot excepte "% 1" + + Close All Except "%1" + Tanca-ho tot excepte "% 1" - + Close Other Editors Tanqueu altres editors - + * * - - + + Category Categoria - - + + Type Tipus - + Color Color - + Logging Category Viewer Visor de categories de registre - - - - + + + + Save Log Guarda el registre - - - + + + Clear Clar - - + + Stop Logging Atura el registre @@ -2090,317 +2094,317 @@ sempre que no s'hagin modificat abans de la refactorització. Commuta el registre intern de Qt - + Auto Scroll Desplaçament automàtic - + Timestamps Segells de temps - + Message Types Tipus de missatges - + Timestamp Marca de temps - + Entry is missing a logging category name. - + L’entrada falta un nom de categoria de registre. - + Entry is missing data. - + Falten l’entrada. - + Invalid level: %1 - + Nivell no vàlid: %1 - + Debug - + Anterioritat - + Warning - Avís + Advertència - + Critical - + Crític - + Fatal - + Fatal - + Info - + Informació - + Message Missatge - + Filter Qt Internal Log Categories - + Filtre QT Categories de registre intern - + Filter categories by regular expression - + Filtre categories per expressió regular - + Invalid regular expression: %1 - + Expressió regular no vàlida: %1 - + Start Logging Inicieu el registre - + Copy Selected Logs Copia els registres seleccionats - + Copy All Copia-ho tot - + Uncheck All %1 - + Desmarqueu tot el %1 - + Check All %1 - + Comproveu tot el %1 - + Reset All %1 - + Restableix tot el %1 - + Save Enabled as Preset... Desa activat com a predefinit... - + Update from Preset... Actualitza des de la configuració predeterminada... - + Save Enabled Categories As... - + Deseu les categories activades com ... - - Failed to open preset file "%1" for reading. - + + Failed to open preset file "%1" for reading. + No s'ha pogut obrir el fitxer preestablert "%1" per a la lectura. - + Uncheck All Desmarqueu Tot - + Save Logs As Desa els registres com a - - Failed to write logs to "%1". - No s'han pogut escriure els registres a "%1". + + Failed to write logs to "%1". + No s'han pogut escriure els registres a "%1". - - Failed to open file "%1" for writing logs. - No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" per escriure els registres. + + Failed to open file "%1" for writing logs. + No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" per escriure els registres. Save Enabled Categories As Desa les categories activades com a - - Failed to write preset file "%1". - No s'ha pogut escriure el fitxer predefinit "%1". + + Failed to write preset file "%1". + No s'ha pogut escriure el fitxer predefinit "%1". - + Load Enabled Categories From Carrega les categories habilitades de - Failed to open preset file "%1" for reading - No s'ha pogut obrir el fitxer predefinit "% 1" per llegir-lo + Failed to open preset file "%1" for reading + No s'ha pogut obrir el fitxer predefinit "% 1" per llegir-lo - - Failed to read preset file "%1": %2 - No s'ha pogut llegir el fitxer predefinit "%1": %2 + + Failed to read preset file "%1": %2 + No s'ha pogut llegir el fitxer predefinit "%1": %2 - + Unexpected preset file format. Format de fitxer preestablert inesperat. - + Show Non-matching Lines Mostra les línies que no coincideixen - + Filter output... Sortida del filtre... - + Maximize Maximitzar - + Next Item Article següent - + Previous Item Element anterior - + Out&put Sortida i sortida - + Reset to Default - + Restableix a Default - + MIME Type Tipus MIME - + Handler Manipulador - + Reset all MIME type definitions to their defaults. Restableix totes les definicions de tipus MIME als seus valors predeterminats. - - - + + + Reset MIME Types Restableix els tipus MIME - + Reset the assigned handler for all MIME type definitions to the default. Restableix el controlador assignat per a totes les definicions de tipus MIME al valor predeterminat. - - + + Reset Handlers Restablir manipuladors - - + + Patterns: Patrons: - + A semicolon-separated list of wildcarded file names. Una llista separada per punt i coma de noms de fitxers amb comodins. - + Magic Header Capçalera màgica - + Range Interval - + Priority Prioritat - - + + Registered MIME Types Tipus MIME registrats - - - + + + Details Detalls - + Changes will take effect after restart. Els canvis tindran efecte després del reinici. - + MIME Types Tipus MIME - + Error Details - Detalls de l'error + Detalls de l'error - + Install Plugin... Instal·la el connector... - + Installed Plugins Connectors instal·lats - + Plugin changes will take effect after restart. Els canvis del connector tindran efecte després del reinici. @@ -2409,556 +2413,556 @@ sempre que no s'hagin modificat abans de la refactorització. Detalls del connector de %1 - + Plugin Errors of %1 Errors del connector de %1 - + Processes Processos - + &Diff &Dif - + Do &Not Save No guardi - + &Diff && Cancel &Dif && Cancel·la - + &Save All &Guardar tot - + &Diff All && Cancel &Difereix tot && Cancel·la - + &Save Selected &Desa la selecció - + &Diff Selected && Cancel &Dif. seleccionat && Cancel·la - + Save All Guardar tot - - - + + + Save Desa - + Save Selected Desa la selecció - + Click and type the new key sequence. Feu clic i escriviu la nova seqüència de tecles. - + Stop Recording Atura la gravació - + Record Registre - + Keyboard Teclat - + Invalid key sequence. Seqüència de claus no vàlida. - + Key sequence will not work in editor. - La seqüència de tecles no funcionarà a l'editor. + La seqüència de tecles no funcionarà a l'editor. - + Import Keyboard Mapping Scheme - Importa l'esquema de mapatge del teclat + Importa l'esquema de mapatge del teclat - - + + Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Esquema de mapatge del teclat (*.kms) - + Export Keyboard Mapping Scheme - Exporta l'esquema de mapatge del teclat + Exporta l'esquema de mapatge del teclat - + Key sequence: Seqüència de tecles: - - Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". - Utilitzeu "Cmd", "Opt", "Ctrl" i "Maj" per a les tecles modificadores. Utilitzeu "Escapa", "Retrocés", "Suprimeix", "Insereix", "Inici", i així successivament, per a tecles especials. Combina tecles individuals amb "+" i combina diverses dreceres per a una seqüència de dreceres amb ",". Per exemple, si l'usuari ha de mantenir premudes les tecles modificadores Ctrl i Majúscules mentre prem Esc, i després deixar anar i prémer A, introduïu "Ctrl+Maj+Escape,A". + + Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". + Utilitzeu "Cmd", "Opt", "Ctrl" i "Maj" per a les tecles modificadores. Utilitzeu "Escapa", "Retrocés", "Suprimeix", "Insereix", "Inici", i així successivament, per a tecles especials. Combina tecles individuals amb "+" i combina diverses dreceres per a una seqüència de dreceres amb ",". Per exemple, si l'usuari ha de mantenir premudes les tecles modificadores Ctrl i Majúscules mentre prem Esc, i després deixar anar i prémer A, introduïu "Ctrl+Maj+Escape,A". - - Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". - Utilitzeu "Ctrl", "Alt", "Meta" i "Maj" per a les tecles modificadores. Utilitzeu "Escapa", "Retrocés", "Suprimeix", "Insereix", "Inici", i així successivament, per a tecles especials. Combina tecles individuals amb "+" i combina diverses dreceres per a una seqüència de dreceres amb ",". Per exemple, si l'usuari ha de mantenir premudes les tecles modificadores Ctrl i Majúscules mentre prem Esc, i després deixar anar i prémer A, introduïu "Ctrl+Maj+Escape,A". + + Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". + Utilitzeu "Ctrl", "Alt", "Meta" i "Maj" per a les tecles modificadores. Utilitzeu "Escapa", "Retrocés", "Suprimeix", "Insereix", "Inici", i així successivament, per a tecles especials. Combina tecles individuals amb "+" i combina diverses dreceres per a una seqüència de dreceres amb ",". Per exemple, si l'usuari ha de mantenir premudes les tecles modificadores Ctrl i Majúscules mentre prem Esc, i després deixar anar i prémer A, introduïu "Ctrl+Maj+Escape,A". - + Enter key sequence as text Introduïu la seqüència de tecles com a text - - Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> - La seqüència de claus té possibles conflictes. <a href="#conflicts">Mostra.</a> + + Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> + La seqüència de claus té possibles conflictes. <a href="#conflicts">Mostra.</a> - + Search for... Buscar... - + Empty search term. Terme de cerca buit. - + &Search &Cerca - + Search && &Replace Cerca && &Substitueix - + Search f&or: Buscar: - + Whole words o&nly Només paraules senceres - + Use re&gular expressions Utilitzeu expressions regulars - + Sco&pe: Àmbit: - + &Case sensitive &Cas delicat - + &Find/Replace &Cerca/Substitueix - + Advanced Find Cerca avançada - - + + Open Advanced Find... Obre Cerca avançada... - - - + + + Advanced... Avançat... - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Maj+F - + Enter Find String Introduïu Cerca cadena - + Ctrl+E Ctrl+E - + Find Next Cerca Següent - + Find Previous - Cerca l'anterior + Cerca l'anterior - + Ctrl+= Ctrl+= - + Replace && Find Previous - Substitueix && Cerca l'anterior + Substitueix && Cerca l'anterior - - + + Replace All Substituïu-ho tot - + Find Flags Cerca banderes - - + + Replace && Find Substitueix && Troba - - + + Shift+Enter Maj+Enter - - + + Shift+Return Maj+Retorn - + Find/Replace Cerca/substitueix - + Find Next (Selected) Cerca el següent (seleccionat) - + Ctrl+F3 Ctrl+F3 - + Find Previous (Selected) - Cerca l'anterior (seleccionat) + Cerca l'anterior (seleccionat) - + Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Maj+F3 - + Select All Seleccionar tot - - + + Ctrl+Alt+Return Ctrl+Alt+Retorn - - - + + + Case Sensitive Cas delicat - + Whole Words Only Només paraules senceres - - + + Use Regular Expressions Utilitzeu expressions regulars - + Preserve Case when Replacing Preserveu el cas quan es substitueixi - + Replace with... Substitueix per... - + Find Troba - + Find: Troba: - + Replace with: Substitueix per: - - - + + + Show Paths in Relation to Active Project - + Mostra camins en relació amb el projecte actiu - + Filter Results Filtre els resultats - - + + New Search Nova cerca - + %1 %2 % 1 % 2 - - + + Collapse All Col · lapsar tot - + Show Full Paths - + Mostra camins complets - + History: Història: - + Search Results Resultats de la cerca - - + + Expand All Amplia-ho tot - - + + Replace Substitueix - + Locator Localitzador - + Open File With... Obre el fitxer amb... - - Open file "%1" with: - Obre el fitxer "% 1" amb: + + Open file "%1" with: + Obre el fitxer "% 1" amb: - + Show Hidden Files Mostra els fitxers ocults - + Show Bread Crumbs Mostra les molles de pa - + Show Folders on Top Mostra les carpetes a la part superior - + Synchronize Root Directory with Editor - Sincronitza el directori arrel amb l'editor + Sincronitza el directori arrel amb l'editor - + New File Title of dialog Nou fitxer - - + + New Folder Carpeta nova - - Open "%1" - Obre "% 1" + + Open "%1" + Obre "% 1" - + Remove Folder Elimina la carpeta - - - - - - - - + + + + + + + + Error Error - + File System Sistema de fitxers - + Meta+Y,Meta+F Meta+Y, Meta+F - + Alt+Y,Alt+F Alt+Y, Alt+F - + Computer Ordinador - + Home Casa - + Add New... Afegir nou... - + Rename... Canvia el nom... - + Remove... Elimina... - + Synchronize with Editor - Sincronitza amb l'editor + Sincronitza amb l'editor - + Filter Configuration Configuració del filtre - + Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter. - Escriviu el prefix seguit d'un espai i d'un terme de cerca per restringir la cerca al filtre. + Escriviu el prefix seguit d'un espai i d'un terme de cerca per restringir la cerca al filtre. - + Include by default Inclou per defecte - + Include the filter when not using a prefix for searches. Incloeu el filtre quan no feu servir un prefix per a les cerques. - + Prefix: Prefix: - + Generic Directory Filter Filtre de directoris genèric - Matches all files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - Coincideix amb tots els fitxers d'un conjunt personalitzat de directoris. Afegiu "+<número>" o ":<número>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<número>" o ":<número>" per saltar també al número de columna. + Matches all files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Coincideix amb tots els fitxers d'un conjunt personalitzat de directoris. Afegiu "+<número>" o ":<número>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<número>" o ":<número>" per saltar també al número de columna. - - + + Select Directory Seleccioneu Directori @@ -2967,1112 +2971,1112 @@ sempre que no s'hagin modificat abans de la refactorització. Actualització del filtre % 1: 0 fitxers - + %1 filter update: %n files Actualització del filtre %1: %n fitxers - + - + %1 filter update: canceled Actualització del filtre % 1: cancel·lat - - - + + + Name: Nom: - + Path: Camí: - + MIME type: tipus MIME: - + Default editor: Editor per defecte: - + Line endings: Finals de línia: - + Indentation: Sagnia: - + Owner: Propietari: - + Group: Grup: - + Size: Mida: - + Last read: Última lectura: - + Last modified: Última modificació: - + Readable: Llegible: - + Writable: Escriptura: - + Executable: adjective - Executable: + Executable: - + Symbolic link: Enllaç simbòlic: - - - - - - - + + + + + + + Unknown Desconegut - + Windows (CRLF) Windows (CRLF) - + Unix (LF) Unix (LF) - + Mac (CR) Mac (CR) - - + + Mixed Mixt - + %1 Spaces % 1 espais - + Tabs Pestanyes - + Undefined Sense definir - - Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Localitza fitxers des d’un conjunt de directoris personalitzats. Afegiu "+<number>" o ": <number>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<number>" o ": <number>" per saltar també al número de la columna. - - - - + + + + Add... Afegeix... - - - - + + + + Edit... Edita... - + Uncategorized Sense categoria - + Tools that will appear directly under the External Tools menu. Eines que apareixeran directament al menú Eines externes. - + New Category Nova Categoria - + New Tool Nova eina - + This tool prints a line of useful text Aquesta eina imprimeix una línia de text útil - + Useful text Sample external tool text Text útil - + System Environment Entorn del sistema - + Add tool. Afegeix eina. - - - - - - + + + + + + Remove Eliminar - + Remove tool. - Elimina l'eina. + Elimina l'eina. - + Revert tool to default. - Reverteix l'eina al valor predeterminat. + Reverteix l'eina al valor predeterminat. - + Output: Sortida: - + <html><head/><body> -<p>What to do with the executable's standard output. +<p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in General Messages.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html> <html><cap/><cos> -<p>Què cal fer amb la sortida estàndard de l'executable. +<p>Què cal fer amb la sortida estàndard de l'executable. <ul><li>Ignorar: no fer-hi res.</li><li>Mostrar als missatges generals.</li><li>Substituir la selecció: substituir la selecció actual del document actual per ella.</li> </ul></p></body></html> - - + + Ignore Ignorar - - + + Show in General Messages Mostra als missatges generals - - + + Replace Selection Substitueix la selecció - + Error output: - Sortida d'error: + Sortida d'error: - + <html><head><body> -<p >What to do with the executable's standard error output.</p> +<p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li> <li>Show in General Messages.</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li> </ul></body></html> <html><head><body> -<p >Què cal fer amb la sortida d'error estàndard de l'executable.</p> +<p >Què cal fer amb la sortida d'error estàndard de l'executable.</p> <ul><li>Ignorar: no fer res amb això.</li> <li>Mostra als missatges generals.</li> <li>Substitueix la selecció: substituïu la selecció actual del document actual per ella.</li> </ul></body></html> - - - + + + No changes to apply. No hi ha canvis per aplicar. - - + + Change... Canvia... - + Modifies current document Modifica el document actual - + If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. - Si l'eina modifica el document actual, configureu aquesta marca per assegurar-vos que el document es desa abans d'executar l'eina i es torna a carregar un cop finalitzada l'eina. + Si l'eina modifica el document actual, configureu aquesta marca per assegurar-vos que el document es desa abans d'executar l'eina i es torna a carregar un cop finalitzada l'eina. - + Input: Entrada: - + Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. - Text per passar a l'executable mitjançant entrada estàndard. Deixeu-lo en blanc si l'executable no ha de rebre cap entrada. + Text per passar a l'executable mitjançant entrada estàndard. Deixeu-lo en blanc si l'executable no ha de rebre cap entrada. - + Description: Descripció: - - + + Executable: noun - Executable: + Executable: Executable: Executable: - - + + Arguments: Arguments: - + Working directory: Directori de treball: - + Base environment: Entorn base: - - + + Environment: Medi ambient: - + Add Tool Afegeix eina - + Add Category Afegeix una categoria - + PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=C:\dev\bin;${PATH} - + PATH=/opt/bin:${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} - + External Tools Eines externes - + Directories: Directoris: - + Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. - Especifiqueu una paraula breu/abreviatura que es pugui utilitzar per restringir les finalitzacions als fitxers d'aquest arbre de directoris. -Per fer-ho, escriviu aquesta drecera i un espai al camp d'entrada Localitzador, i després la paraula que voleu cercar. + Especifiqueu una paraula breu/abreviatura que es pugui utilitzar per restringir les finalitzacions als fitxers d'aquest arbre de directoris. +Per fer-ho, escriviu aquesta drecera i un espai al camp d'entrada Localitzador, i després la paraula que voleu cercar. - + Files in File System Fitxers al sistema de fitxers - - Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet. - Obre un fitxer donat per una ruta relativa al document actual o ruta absoluta. "~" fa referència al vostre directori d'inici. Teniu l'opció de crear un fitxer si encara no existeix. + + Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet. + Obre un fitxer donat per una ruta relativa al document actual o ruta absoluta. "~" fa referència al vostre directori d'inici. Teniu l'opció de crear un fitxer si encara no existeix. - Create and Open "%1" - Crear i obrir "% 1" + Create and Open "%1" + Crear i obrir "% 1" - + Create File Crea un fitxer - - Create "%1"? - Voleu crear "% 1"? + + Create "%1"? + Voleu crear "% 1"? - + Always create Creeu sempre - + Create Crear - + Cannot Create File - + No es pot crear un fitxer - - Cannot create file "%1". - + + Cannot create file "%1". + No es pot crear el fitxer "%1". - + Create Directory - + Crea el directori - - Create and Open File "%1" - + + Create and Open File "%1" + Crear i obrir el fitxer "%1" - - Create Directory "%1" - + + Create Directory "%1" + Creeu el directori "%1" - + Include hidden files Inclou fitxers ocults - + Filter: Filtre: - + Available filters Filtres disponibles - + Open as Centered Popup Obre com a finestra emergent centrada - + Refresh Actualització - + Type to locate (%1) Escriu per localitzar (% 1) - + Web Search Cerca web - + Qt Project Bugs Errors del projecte Qt - + Triggers a web search with the selected search engine. - + Desencadena una cerca web amb el motor de cerca seleccionat. - + Triggers a search in the Qt bug tracker. - + Incenten una cerca al seguiment d’errors QT. - + Locate... Localitza... - - <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Examples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> - <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Obre un document</div><table> <tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Obre el fitxer (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Exemples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Fitxers recents</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Arrossegueu i deixeu anar els fitxers aquí</div></td></tr></table></div></body></html> + + <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Examples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> + <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Obre un document</div><table> <tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Obre el fitxer (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Exemples </div><div style="margin-top: 5px">&bull; Fitxer > Fitxers recents</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Arrossegueu i deixeu anar els fitxers aquí</div></td></tr></table></div></body></html> - - <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> - <div style="margin-left: 1em">- escriviu <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> per saltar a una definició de classe</div> + + <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> + <div style="margin-left: 1em">- escriviu <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> per saltar a una definició de classe</div> - - <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> - <div style="margin-left: 1em">: escriviu <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> per saltar a una definició de funció</div> + + <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> + <div style="margin-left: 1em">: escriviu <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> per saltar a una definició de funció</div> - + Updating Locator Caches - S'està actualitzant la memòria cau del localitzador + S'està actualitzant la memòria cau del localitzador - + Type to locate Escriviu per localitzar - - - + + + Add Afegeix - + Refresh interval: Interval de recàrrega: - + Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. - Els filtres de localització que no actualitzen les dades de la memòria cau immediatament, com ara els filtres de directoris personalitzats, l'actualitzen després d'aquest interval de temps. + Els filtres de localització que no actualitzen les dades de la memòria cau immediatament, com ara els filtres de directoris personalitzats, l'actualitzen després d'aquest interval de temps. - + min min - + Locator filters show relative paths to the active project when possible. - + Els filtres de localitzadors mostren rutes relatives al projecte actiu quan sigui possible. - + Files in Directories Fitxers en directoris - - + + URL Template - Plantilla d'URL + Plantilla d'URL - + Name Nom - + Prefix Prefix - + Default Per defecte - + Built-in Integrat - + Custom Personalitzat - + Save Changes Guardar canvis - + The following files have unsaved changes: Els fitxers següents tenen canvis no desats: - + Automatically save all files before building Desa automàticament tots els fitxers abans de crear-los - + Keyboard Shortcuts Dreceres de teclat - - + + Command Comandament - - + + Label Etiqueta - - + + Shortcut Drecera - + Command Mappings - Mapes d'ordres + Mapes d'ordres - + Target Objectiu - - + + Reset All Restableix tot - + Reset all to default. Restableix-ho tot al valor predeterminat. - - + + Reset to default. Restableix els valors predeterminats. - + Import... Importa... - + Export... Exporta... - - - - - + + + + + Reset Restableix - + Plain Text Editor Editor de text pla - + Show Left Sidebar Mostra la barra lateral esquerra - + Hide Left Sidebar Amaga la barra lateral esquerra - + Show Right Sidebar Mostra la barra lateral dreta - + Hide Right Sidebar Amaga la barra lateral dreta - + Qt Qt - + Clear Menu Esborra el menú - + Binary Editor Editor binari - + Sort categories - + Ordena les categories - + Preferences Preferències - - + + Options Opcions - - Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files + + Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files Crea fitxers de traducció qm que pot utilitzar una aplicació a partir dels fitxers ts del traductor - + Release Translations (lrelease) Traduccions del llançament (lrelease) - - + + Linguist Lingüista - - Synchronizes translator's ts files with the program code + + Synchronizes translator's ts files with the program code Sincronitza els fitxers ts del traductor amb el codi del programa - + Update Translations (lupdate) Actualitzar les traduccions (actualitzar) - + Opens the current file in Notepad Obre el fitxer actual al Bloc de notes - + Edit with Notepad Edita amb el Bloc de notes - - - + + + Text Text - + Runs the current QML file with QML utility. Executa el fitxer QML actual amb la utilitat QML. - + QML utility Utilitat QML - - + + Qt Quick Qt ràpid - + Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. Executa el fitxer QML actual amb qmlscene. Això requereix Qt 5. - + Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Vista prèvia de Qt Quick 2 (qmlscene) - - + + Opens the current file in vi Obre el fitxer actual a vi - - + + Edit with vi Edita amb vi - + Global Actions & Actions from the Menu Accions i accions globals del menú - - Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default". - Activa una acció. Si és del menú, coincideix amb qualsevol part d'una jerarquia de menú, separada per ">". Per exemple, "sess def" coincideix amb "Fitxer > Sessions > Per defecte". + + Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default". + Activa una acció. Si és del menú, coincideix amb qualsevol part d'una jerarquia de menú, separada per ">". Per exemple, "sess def" coincideix amb "Fitxer > Sessions > Per defecte". - + Proxy Authentication Required - + Cal autenticació del proxy - + Do not ask again. - + No ho torneu a preguntar. - + No themes found in installation. - No s'han trobat temes a la instal·lació. + No s'han trobat temes a la instal·lació. - + The current date (ISO). La data actual (ISO). - + The current time (ISO). - L'hora actual (ISO). + L'hora actual (ISO). - + The current date (RFC2822). La data actual (RFC2822). - + The current time (RFC2822). - L'hora actual (RFC2822). + L'hora actual (RFC2822). - + The current date (Locale). La data actual (local). - + The current time (Locale). - L'hora actual (local). + L'hora actual (local). - + The configured default directory for projects. El directori predeterminat configurat per als projectes. - + The directory last visited in a file dialog. - L'últim directori visitat en un diàleg de fitxers. + L'últim directori visitat en un diàleg de fitxers. - + Is %1 running on Windows? - %1 s'executa a Windows? + %1 s'executa a Windows? - + Is %1 running on OS X? - %1 s'executa a OS X? + %1 s'executa a OS X? - + Is %1 running on Linux? - S'està executant %1 a Linux? + S'està executant %1 a Linux? - + Is %1 running on any unix-based platform? - S'està executant %1 en qualsevol plataforma basada en Unix? + S'està executant %1 en qualsevol plataforma basada en Unix? - + The path list separator for the platform. El separador de la llista de camins de la plataforma. - + The platform executable suffix. El sufix executable de la plataforma. - + The path to the running %1 itself. - + El camí cap a la carrera %1. - + The directory where %1 finds its pre-installed resources. El directori on %1 troba els seus recursos preinstal·lats. - + The directory where %1 puts custom user data. - + El directori on %1 posa dades d’usuari personalitzades. - + The current date (QDate formatstring). La data actual (cadena de format QDate). - + The current time (QTime formatstring). - L'hora actual (cadena de format QTime). + L'hora actual (cadena de format QTime). - + Generate a new UUID. Genereu un nou UUID. - + A comment. Un comentari. - + Convert string to pure ASCII. - + Converteix la cadena a ASCII pur. - + %1 > %2 Preferences... %1 > %2 Preferències... - + Create Folder Crea una carpeta - + Settings File Error Error del fitxer de configuració - - The settings file "%1" is not writable. + + The settings file "%1" is not writable. You will not be able to store any %2 settings. - El fitxer de configuració "%1" no es pot escriure. + El fitxer de configuració "%1" no es pot escriure. No podreu emmagatzemar cap configuració de %2. - + The file is not readable. El fitxer no és llegible. - + The file is invalid. El fitxer no és vàlid. - - Error reading settings file "%1": %2 + + Error reading settings file "%1": %2 You will likely experience further problems using this instance of %3. - Error en llegir el fitxer de configuració "%1": %2 + Error en llegir el fitxer de configuració "%1": %2 És probable que experimenteu més problemes amb aquesta instància de %3. - + %1 collects crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To disable this feature go to %2. - %1 recull informes d'error amb l'únic propòsit de corregir errors. Per desactivar aquesta funció, aneu a %2. + %1 recull informes d'error amb l'únic propòsit de corregir errors. Per desactivar aquesta funció, aneu a %2. - + %1 can collect crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To enable this feature go to %2. - % 1 pot recopilar informes d'error amb l'únic propòsit de corregir errors. Per habilitar aquesta funció, aneu a %2. + % 1 pot recopilar informes d'error amb l'únic propòsit de corregir errors. Per habilitar aquesta funció, aneu a %2. - + > Preferences > Environment > System > Preferències > Entorn > Sistema - + Edit > Preferences > Environment > System Edita > Preferències > Entorn > Sistema - + %1 uses Google Crashpad for collecting crashes and sending them to our backend for processing. Crashpad may capture arbitrary contents from crashed process’ memory, including user sensitive information, URLs, and whatever other content users have trusted %1 with. The collected crash reports are however only used for the sole purpose of fixing bugs. - % 1 utilitza Google Crashpad per recollir errors i enviar-los al nostre backend per processar-los. Crashpad pot capturar contingut arbitrari de la memòria del procés bloquejat, inclosa la informació sensible de l'usuari, els URL i qualsevol altre contingut en què els usuaris hagin confiat en %1. Tanmateix, els informes d'error recopilats només s'utilitzen amb l'únic propòsit de corregir errors. + % 1 utilitza Google Crashpad per recollir errors i enviar-los al nostre backend per processar-los. Crashpad pot capturar contingut arbitrari de la memòria del procés bloquejat, inclosa la informació sensible de l'usuari, els URL i qualsevol altre contingut en què els usuaris hagin confiat en %1. Tanmateix, els informes d'error recopilats només s'utilitzen amb l'únic propòsit de corregir errors. - + More information: Més informació: - + Crashpad Overview Visió general de Crashpad - + %1 security policy %1 política de seguretat - + Design Disseny - + Add the file to version control (%1) Afegiu el fitxer al control de versions (%1) - + Add the files to version control (%1) Afegiu els fitxers al control de versions (%1) - + Text Encoding Codificació de text - + The following encodings are likely to fit: És probable que encaixin les codificacions següents: - - Select encoding for "%1".%2 - Seleccioneu la codificació per a "%1".%2 + + Select encoding for "%1".%2 + Seleccioneu la codificació per a "%1".%2 - + Reload with Encoding Torna a carregar amb codificació - + Save with Encoding Desa amb codificació - + Choose a template: Trieu una plantilla: - + Choose... Tria... - - + + Projects Projectes - + Files and Classes Fitxers i Classes - + All Templates Totes les plantilles - + %1 Templates %1 Plantilles - + Platform independent Plataforma independent - + Supported Platforms Plataformes suportades - + Overwrite Existing Files Sobreescriu els fitxers existents - + The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? @@ -4081,196 +4085,196 @@ Would you like to overwrite them? Vols sobreescriure-les? - - - - + + + + Make Writable Fes escrivible - - + + Open with VCS Obriu amb VCS - - + + Save As Guardar com - + Failed to %1 File Error al fitxer % 1 - + %1 file %2 from version control system %3 failed. El fitxer %1 %2 del sistema de control de versions %3 ha fallat. - + No Version Control System Found - No s'ha trobat cap sistema de control de versions + No s'ha trobat cap sistema de control de versions - + Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. No es pot obrir el fitxer % 1 des del sistema de control de versions. -No s'ha trobat cap sistema de control de versions. +No s'ha trobat cap sistema de control de versions. - + Cannot Set Permissions No es poden establir permisos - + Cannot set permissions for %1 to writable. No es poden establir permisos per a %1 com a escriptura. - + Cannot Save File No es pot desar el fitxer - + Cannot save file %1 No es pot desar el fitxer % 1 - + Canceled Changing Permissions - S'han cancel·lat el canvi de permisos + S'han cancel·lat el canvi de permisos - + Could Not Change Permissions on Some Files - No s'han pogut canviar els permisos d'alguns fitxers + No s'han pogut canviar els permisos d'alguns fitxers - + See details for a complete list of files. Vegeu els detalls per obtenir una llista completa dels fitxers. - + Files Without Write Permissions - Fitxers sense permís d'escriptura + Fitxers sense permís d'escriptura - + The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions? - Els fitxers següents no tenen permisos d'escriptura. Vols canviar els permisos? + Els fitxers següents no tenen permisos d'escriptura. Vols canviar els permisos? - + Filename - Nom de l'arxiu + Nom de l'arxiu - + Path Camí - + Change &Permission Canvi i permís - + Select all, if possible: Seleccioneu-ho tot, si és possible: - + The following files are not checked out yet. Do you want to check them out now? - Els fitxers següents encara no s'han extret. + Els fitxers següents encara no s'han extret. Vols comprovar-los ara? - + Restart Required Cal reiniciar - + Later Més tard - + Restart Now Reiniciar ara - + <no document> <cap document> - + No document is selected. - No s'ha seleccionat cap document. + No s'ha seleccionat cap document. - + System Editor Editor del sistema - + Could not open URL %1. - No s'ha pogut obrir l'URL % 1. + No s'ha pogut obrir l'URL % 1. - - Could not find executable for "%1" (expanded "%2") - No s'ha pogut trobar l'executable per a "%1" (ampliat "%2") + + Could not find executable for "%1" (expanded "%2") + No s'ha pogut trobar l'executable per a "%1" (ampliat "%2") - - Starting external tool "%1" - S'està iniciant l'eina externa "% 1" + + Starting external tool "%1" + S'està iniciant l'eina externa "% 1" - - "%1" finished - "% 1" acabat + + "%1" finished + "% 1" acabat - - "%1" finished with error - "% 1" ha acabat amb un error + + "%1" finished with error + "% 1" ha acabat amb un error - + &External &Extern - + Error while parsing external tool %1: %2 - Error en analitzar l'eina externa %1: %2 + Error en analitzar l'eina externa %1: %2 - + Error: External tool in %1 has duplicate id - Error: l'eina externa a % 1 té un identificador duplicat + Error: l'eina externa a % 1 té un identificador duplicat - + Launching a file browser failed - No s'ha pogut iniciar un navegador de fitxers + No s'ha pogut iniciar un navegador de fitxers - + Unable to start the file manager: %1 @@ -4283,217 +4287,217 @@ Vols comprovar-los ara? - - "%1" returned the following error: + + "%1" returned the following error: %2 - "% 1" ha retornat l'error següent: + "% 1" ha retornat l'error següent: %2 Launching Windows Explorer Failed - No s'ha pogut iniciar l'explorador de Windows + No s'ha pogut iniciar l'explorador de Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. - No s'ha pogut trobar explorer.exe al camí per iniciar l'Explorador de Windows. + No s'ha pogut trobar explorer.exe al camí per iniciar l'Explorador de Windows. - + The command for file browser is not set. - L'ordre per al navegador de fitxers no està configurada. + L'ordre per al navegador de fitxers no està configurada. - + Error while starting file browser. - S'ha produït un error en iniciar el navegador de fitxers. + S'ha produït un error en iniciar el navegador de fitxers. - + Find in This Directory... Troba en aquest directori... - + Show in File System View Mostra a la vista del sistema de fitxers - + Show in Explorer Mostrar en Explorador - + Show in Finder Mostra al Finder - + Show Containing Folder Mostra la carpeta que conté - + Open Command Prompt Here Obriu el símbol del sistema aquí - + Open Terminal Here Obriu el terminal aquí - + Open Command Prompt With - Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" + Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" Obriu el símbol del sistema amb - + Open Terminal With - Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" + Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" Obrir el terminal amb - - Failed to remove file "%1". - No s'ha pogut eliminar el fitxer "%1". + + Failed to remove file "%1". + No s'ha pogut eliminar el fitxer "%1". - - Failed to rename the include guard in file "%1". - No s'ha pogut canviar el nom de la protecció d'inclusió al fitxer "%1". + + Failed to rename the include guard in file "%1". + No s'ha pogut canviar el nom de la protecció d'inclusió al fitxer "%1". - + %n occurrences replaced. - S'han substituït %n ocurrències. - + S'han substituït %n ocurrències. + - + Case sensitive Cas delicat - + Whole words Paraules senceres - + Regular expressions Expressions regulars - + Preserve case Conserva el cas - + Flags: %1 Senyals: % 1 - + None Cap - + , , - + Repeat the search with same parameters. Repetiu la cerca amb els mateixos paràmetres. - + &Search Again &Torna a cercar - + Repla&ce with: Substitu&ia per: - + Preser&ve case Conserveu el cas - + Replace all occurrences. Substitueix totes les ocurrències. - + &Replace &Substituïu - + This change cannot be undone. Aquest canvi no es pot desfer. - + The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? La cerca ha donat com a resultat més de %n elements, encara voleu continuar? - + - + Continue Continua - + Search was canceled. - La cerca s'ha cancel·lat. + La cerca s'ha cancel·lat. - + %n matches found. - S'han trobat %n coincidències. - + S'han trobat %n coincidències. + - + Searching... - S'està buscant... + S'està buscant... - + No matches found. - No s'han trobat coincidències. + No s'han trobat coincidències. - + Configure... msgShowOptionsDialog Configura... - + Open Preferences dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (mac version) Obriu el diàleg de preferències. - + Open Options dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version) Obriu el quadre de diàleg Opcions. @@ -4507,585 +4511,585 @@ Vols comprovar-los ara? %1 %2%3 - + Based on Qt %1 (%2, %3) Basat en Qt % 1 (% 2, % 3) - + File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. - El fitxer s'ha restaurat des de la còpia desada automàticament. Seleccioneu Desa per confirmar o Torna a Desat per descartar els canvis. + El fitxer s'ha restaurat des de la còpia desada automàticament. Seleccioneu Desa per confirmar o Torna a Desat per descartar els canvis. - - Factory with id="%1" already registered. Deleting. - Fàbrica amb id="%1" ja registrada. S'està suprimint. + + Factory with id="%1" already registered. Deleting. + Fàbrica amb id="%1" ja registrada. S'està suprimint. - + Reload All Wizards Torneu a carregar tots els assistents - + Inspect Wizard State - Inspeccioneu l'estat de l'assistent + Inspeccioneu l'estat de l'assistent - - Error in "%1": %2 - Error a "%1": %2 + + Error in "%1": %2 + Error a "%1": %2 - - Cannot convert result of "%1" to string. - No es pot convertir el resultat de "%1" en cadena. + + Cannot convert result of "%1" to string. + No es pot convertir el resultat de "%1" en cadena. - - Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{". - Avalueu declaracions simples de JavaScript.<br>Els caràcters literals '}' s'han d'escapar com a "\}", els caràcters '\' s'han d'escapar com a "\\" i "%{" s'han d'escapar com a "%\{". + + Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{". + Avalueu declaracions simples de JavaScript.<br>Els caràcters literals '}' s'han d'escapar com a "\}", els caràcters '\' s'han d'escapar com a "\\" i "%{" s'han d'escapar com a "%\{". - + Execute Custom Commands Executeu ordres personalitzades - + Runs an arbitrary command with arguments. The command is searched for in the PATH environment variable if needed. Note that the command is run directly, not in a shell. - Executa una ordre arbitrària amb arguments. L'ordre es cerca a la variable d'entorn PATH si cal. Tingueu en compte que l'ordre s'executa directament, no en un shell. + Executa una ordre arbitrària amb arguments. L'ordre es cerca a la variable d'entorn PATH si cal. Tingueu en compte que l'ordre s'executa directament, no en un shell. - - Previous command is still running ("%1"). + + Previous command is still running ("%1"). Do you want to kill it? - L'ordre anterior encara s'està executant ("%1"). + L'ordre anterior encara s'està executant ("%1"). El vols matar? - + Kill Previous Process? Matar el procés anterior? - - Could not find executable for "%1". - No s'ha pogut trobar l'executable per a "%1". + + Could not find executable for "%1". + No s'ha pogut trobar l'executable per a "%1". - - Starting command "%1". - S'està iniciant l'ordre "% 1". + + Starting command "%1". + S'està iniciant l'ordre "% 1". - + Run External Tool - Executeu l'eina externa + Executeu l'eina externa - + Runs an external tool that you have set up in the preferences (Environment > External Tools). Executa una eina externa que heu configurat a les preferències (Entorn > Eines externes). - + Evaluate JavaScript Avaluar JavaScript - + Evaluates arbitrary JavaScript expressions and copies the result. Avalua expressions JavaScript arbitràries i copia el resultat. - + Reset Engine Restableix el motor - + Engine aborted after timeout. - El motor s'ha avortat després del temps d'espera. + El motor s'ha avortat després del temps d'espera. - + The evaluation was interrupted. - + L’avaluació es va interrompre. - + Engine reinitialized properly. - + El motor es reinicialitza correctament. - + Engine did not reinitialize properly. - + El motor no es va reinicialitzar correctament. - - + + Copy to clipboard: %1 Còpia al porta-retalls: %1 - - Locator: Error occurred when running "%1". - Localitzador: s'ha produït un error en executar "%1". + + Locator: Error occurred when running "%1". + Localitzador: s'ha produït un error en executar "%1". - + Locator query string. Cadena de consulta del localitzador. - + Locator query string with quotes escaped with backslash. Cadena de consulta del localitzador amb cometes escapades amb barra invertida. - - Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards. - Cadena de consulta del localitzador amb cometes escapades amb barra invertida i espais substituïts per comodins "*". + + Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards. + Cadena de consulta del localitzador amb cometes escapades amb barra invertida i espais substituïts per comodins "*". - + Locator query string as regular expression. Cadena de consulta del localitzador com a expressió regular. - + File Name Index Índex de noms de fitxer - - Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Localitza fitxers d’un índex de sistema de fitxers global (Spotlight, Locate, tot). Afegiu "+<number>" o ": <number>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<number>" o ": <number>" per saltar també al número de la columna. - + Sort results - + Ordeneu els resultats - Matches files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - Coincideix amb els fitxers d'un índex global del sistema de fitxers (Spotlight, Locate, Everything). Afegiu "+<número>" o ":<número>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<número>" o ":<número>" per saltar també al número de columna. + Matches files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Coincideix amb els fitxers d'un índex global del sistema de fitxers (Spotlight, Locate, Everything). Afegiu "+<número>" o ":<número>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<número>" o ":<número>" per saltar també al número de columna. - + Case sensitive: Cas delicat: - - Add "%1" placeholder for the query string. + + Add "%1" placeholder for the query string. Double-click to edit item. - Afegiu el marcador de posició "% 1" per a la cadena de consulta. -Feu doble clic per editar l'element. + Afegiu el marcador de posició "% 1" per a la cadena de consulta. +Feu doble clic per editar l'element. - + Move Up Mou-te - + Move Down Moure cap avall - + URLs: URL: - + Serial Terminal Terminal sèrie - + Add Magic Header Afegeix una capçalera màgica - <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Les dades màgiques MIME s'interpreten tal com les defineixen l'especificació de la base de dades Shared MIME-info de <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info- spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Les dades màgiques MIME s'interpreten tal com les defineixen l'especificació de la base de dades Shared MIME-info de <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info- spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - - <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> - + + <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> + <html> <head/> <dircule> <p> mime Magic Data s’interpreta com es defineix per l’especificació de la base de dades de mime-info compartida de <a href = "https://www.freedesktop.org/wiki/specifications/shared- mime-info-spec/"> Freedesktop.org </a>. <hr/> </p> </body> </html> - + String Corda - + RegExp Exp. regular - + Host16 Amfitrió 16 - + Host32 Amfitrió 32 - + Big16 Gran 16 - + Big32 Gran 32 - + Little16 Petit16 - + Little32 Petit32 - + Byte Byte - + Use Recommended Ús recomanat - - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Nota: els valors amplis poden afectar el rendiment en obrir fitxers.</span></p></body> </html> + + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Nota: els valors amplis poden afectar el rendiment en obrir fitxers.</span></p></body> </html> - + Range start: Inici del rang: - + Range end: Final del rang: - + Priority: Prioritat: - + Value: Valor: - + Type: Tipus: - + Mask: Màscara: - + Internal error: Type is invalid Error intern: el tipus no és vàlid - + Switch to <b>%1</b> mode Canvia al mode <b>%1</b> - - + + Activate %1 View Activa la visualització %1 - + output.txt default file name suggested for saving text from output views - + output.txt - + Zoom: %1% Zoom: %1% - + Save Contents... - + Desa el contingut ... - + Elided %n characters due to Application Output settings - %n caràcters elidits a causa de la configuració de sortida de l'aplicació - + %n caràcters elidits a causa de la configuració de sortida de l'aplicació + - + [Discarding excessive amount of pending output.] [Descartant una quantitat excessiva de sortida pendent.] - + Text Files (*.txt);;All files (*) Fitxers de text (*.txt);;Tots els fitxers (*) - - + + Error: %L1! Error: %L1! - + Apply Chunk Aplica Chunk - + Revert Chunk Revertir el tros - + Would you like to apply the chunk? Vols aplicar el tros? - + Would you like to revert the chunk? Voleu revertir el tros? - + Note: The file will be saved before this operation. - Nota: el fitxer es desarà abans d'aquesta operació. + Nota: el fitxer es desarà abans d'aquesta operació. - - There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. - No hi ha cap comandament de pedaç configurat a la configuració general "Entorn". + + There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. + No hi ha cap comandament de pedaç configurat a la configuració general "Entorn". - - The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist. - L'ordre de pedaç configurat a la configuració general "Entorn" no existeix. + + The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist. + L'ordre de pedaç configurat a la configuració general "Entorn" no existeix. - - Running in "%1": %2 %3. - + + Running in "%1": %2 %3. + Funcionant en " %1": %2 %3. - - A timeout occurred running "%1". - + + A timeout occurred running "%1". + Es va produir un temps d'espera amb "%1". Running in %1: %2 %3 - S'està executant a %1: %2 %3 + S'està executant a %1: %2 %3 - - Unable to launch "%1": %2 - No es pot iniciar "% 1": % 2 + + Unable to launch "%1": %2 + No es pot iniciar "% 1": % 2 - A timeout occurred running "%1" - S'ha produït un temps d'espera executant "% 1" + A timeout occurred running "%1" + S'ha produït un temps d'espera executant "% 1" - - "%1" crashed. - "% 1" ha fallat. + + "%1" crashed. + "% 1" ha fallat. - - "%1" failed (exit code %2). - "%1" ha fallat (codi de sortida %2). + + "%1" failed (exit code %2). + "%1" ha fallat (codi de sortida %2). - + Source Font - + Choose source location. This can be a plugin library file or a zip file. - Trieu la ubicació d'origen. Pot ser un fitxer de biblioteca de connectors o un fitxer zip. + Trieu la ubicació d'origen. Pot ser un fitxer de biblioteca de connectors o un fitxer zip. - + File does not exist. - L'arxiu no existeix. + L'arxiu no existeix. - + Check Archive - Consulta l'arxiu + Consulta l'arxiu - + Checking archive... - S'està comprovant l'arxiu... + S'està comprovant l'arxiu... The file is not an archive. El fitxer no és un arxiu. - + Canceled. Cancel·lat. - + There was an error while unarchiving. - S'ha produït un error en desarxivar. + S'ha produït un error en desarxivar. - + Archive is OK. - L'arxiu està bé. + L'arxiu està bé. - + Plugin requires an incompatible version of %1 (%2). El connector requereix una versió incompatible de %1 (%2). - + Did not find %1 plugin. - No s'ha trobat el connector %1. + No s'ha trobat el connector %1. - + Install Location Instal·leu la ubicació - + Choose install location. - Trieu la ubicació d'instal·lació. + Trieu la ubicació d'instal·lació. - + User plugins - Connectors d'usuari + Connectors d'usuari - + The plugin will be available to all compatible %1 installations, but only for the current user. - El connector estarà disponible per a totes les instal·lacions de %1 compatibles, però només per a l'usuari actual. + El connector estarà disponible per a totes les instal·lacions de %1 compatibles, però només per a l'usuari actual. - + %1 installation %1 instal·lació - + The plugin will be available only to this %1 installation, but for all users that can access it. El connector només estarà disponible per a aquesta instal·lació %1, però per a tots els usuaris que hi puguin accedir. - + Summary Resum - - "%1" will be installed into "%2". - "%1" s'instal·larà a "%2". + + "%1" will be installed into "%2". + "%1" s'instal·larà a "%2". - + Overwrite File Sobreescriu el fitxer - - The file "%1" exists. Overwrite? - El fitxer "%1" existeix. Sobreescriure? + + The file "%1" exists. Overwrite? + El fitxer "%1" existeix. Sobreescriure? - + Overwrite Sobreescriure - + Failed to Write File - No s'ha pogut escriure el fitxer + No s'ha pogut escriure el fitxer - - Failed to write file "%1". - No s'ha pogut escriure el fitxer "%1". + + Failed to write file "%1". + No s'ha pogut escriure el fitxer "%1". - + Install Plugin Instal·leu el connector - + Failed to Copy Plugin Files - No s'han pogut copiar els fitxers del connector + No s'han pogut copiar els fitxers del connector - + Toggle Progress Details Commuta els detalls del progrés - + unnamed sense nom - + Current theme: %1 Tema actual: %1 - + The theme change will take effect after restart. El canvi de tema es farà efectiu després del reinici. - + %1 repository was detected but %1 is not configured. - S'ha detectat el repositori %1 però %1 no està configurat. + S'ha detectat el repositori %1 però %1 no està configurat. - + Version Control Control de versions @@ -5094,22 +5098,22 @@ Feu doble clic per editar l'element. Eliminar els fitxers següents del sistema de control de versions (%2)? % 1Nota: Això podria eliminar el fitxer local. - + Remove the following files from the version control system (%1)? - + Eliminar els fitxers següents del sistema de control de versió (%1)? - + Note: This might remove the local file. - + Nota: això pot eliminar el fitxer local. - + Add to Version Control Afegeix al control de versions - + Add the file %1 to version control (%2)? @@ -5118,7 +5122,7 @@ to version control (%2)? al control de versions (%2)? - + Add the files %1 to version control (%2)? @@ -5127,338 +5131,338 @@ to version control (%2)? al control de versions (%2)? - + Adding to Version Control Failed - S'ha produït un error en afegir al control de versions + S'ha produït un error en afegir al control de versions - + Could not add the file %1 to version control (%2) - No s'ha pogut afegir el fitxer + No s'ha pogut afegir el fitxer %1 al control de versions (%2) - + Could not add the following files to version control (%1) %2 - No s'han pogut afegir els fitxers següents al control de versions (% 1) + No s'han pogut afegir els fitxers següents al control de versions (% 1) %2 - + About %1 Al voltant de %1 - + Copy and Close - + Copia i tanca - + <br/>From revision %1<br/> <br/>De la revisió %1<br/> - + <br/>Built on %1 %2<br/> <br/>Creat a %1 %2<br/> - + <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> - <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Dret d'autor 2008-%6 %7. Tots els drets reservats.<br/><br/>El programa s'ofereix tal com està sense GARANTIA DE CAP TIPUS, INCLOSA LA GARANTIA DE DISSENY, COMERCIABILITAT I IDONEITAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.<br/> + <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Dret d'autor 2008-%6 %7. Tots els drets reservats.<br/><br/>El programa s'ofereix tal com està sense GARANTIA DE CAP TIPUS, INCLOSA LA GARANTIA DE DISSENY, COMERCIABILITAT I IDONEITAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR.<br/> - + The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd. El logotip de Qt, així com Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® i Qt Embedded® són marques registrades de The Qt Company Ltd. - + Tags: Etiquetes: - + Show All - + Mostrar tot - + Back - + Esquena - + Exit Full Screen Sortir de pantalla completa - + Enter Full Screen Entra a pantalla completa - + Switches to an open document. - + Canvia a un document obert. - + Python Editor - + Editor de Python - + Markdown Editor - + Editor de Markdown QtC::DiffEditor - + Context lines: Línies de context: - + Ignore Whitespace Ignora els espais en blanc - - + + Reload Diff Torneu a carregar la diferència - + [%1] vs. [%2] %3 [%1] vs. [%2] %3 - - + + %1 vs. %2 %1 contra %2 - + [%1] %2 vs. [%3] %4 [%1] %2 contra [%3] %4 - + Hide Change Description Amaga la descripció del canvi - + Show Change Description Mostra la descripció del canvi - - Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. - No s'ha pogut analitzar el fitxer de pedaços "%1". El contingut no té un format de diferència unificat. + + Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. + No s'ha pogut analitzar el fitxer de pedaços "%1". El contingut no té un format de diferència unificat. - + Diff Editor Editor de diferències - + Diff Dif - - - + + + Saved Desat - - - + + + Modified Modificat - + Diff Files Fitxers de diferència - + Diff Modified Files Fitxers modificats a la diferència - + &Diff &Dif - + Diff Current File Fitxer actual de diferència - + Meta+H Meta+H - + Ctrl+H Ctrl+H - - + + Diff Open Files Diff Obrir fitxers - + Meta+Shift+H Meta+Maj+H - + Ctrl+Shift+H Ctrl+Maj+H - + Diff External Files... Fitxers externs diferents... - - Diff "%1" - Diferència "% 1" + + Diff "%1" + Diferència "% 1" - + Select First File for Diff Seleccioneu Primer fitxer per a la diferència - + Select Second File for Diff Seleccioneu el segon fitxer per a la diferència - - Diff "%1", "%2" - Diferència "% 1", "% 2" + + Diff "%1", "%2" + Diferència "% 1", "% 2" - + Send Chunk to CodePaster... Envia un fragment a CodePaster... - + Apply Chunk... Aplica un tros... - + Revert Chunk... Revertir fragment... - - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. - <b>Error:</b> no s'ha pogut descodificar "%1" amb la codificació "%2". + + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. + <b>Error:</b> no s'ha pogut descodificar "%1" amb la codificació "%2". - + Select Encoding Seleccioneu Codificació - + Switch to Unified Diff Editor - Canvia a l'Editor de diferència unificat + Canvia a l'Editor de diferència unificat - - - - - + + + + + Waiting for data... Esperant dades... - - - - - + + + + + Retrieving data failed. - No s'han pogut recuperar les dades. + No s'han pogut recuperar les dades. - + Switch to Side By Side Diff Editor - Canvia a l'editor de diferències al costat + Canvia a l'editor de diferències al costat - + Synchronize Horizontal Scroll Bars Sincronitza les barres de desplaçament horitzontals - + Skipped %n lines... - S'han saltat %n línies... - + S'han saltat %n línies... + - + Binary files differ Els fitxers binaris són diferents - + Skipped unknown number of lines... - S'ha saltat un nombre desconegut de línies... + S'ha saltat un nombre desconegut de línies... - + [%1] %2 [%1] %2 - - + + No difference. Cap diferència. - - + + Rendering diff Diferència de renderització - + No document Cap document @@ -5466,237 +5470,237 @@ al control de versions (%2) QtC::ExtensionSystem - + Name: Nom: - + Version: Versió: - + Vendor: Proveïdor: - + Compatibility version: Versió de compatibilitat: - + Group: Grup: - + URL: URL: - + Location: Ubicació: - + Platforms: Plataformes: - + Description: Descripció: - + Copyright: Copyright: - + License: Llicència: - + Dependencies: Dependències: - + Loadable without restart: - + Carregable sense reinici: - + None Cap - + All Tots - - %1 (current: "%2") - %1 (actual: "%2") + + %1 (current: "%2") + %1 (actual: "%2") - + Plugin Details of %1 - Detalls del connector de %1 + Detalls del connector del %1 - + State: Estat: - + Error message: - Missatge d'error: + Missatge d'error: - + Description file found, but error on read. - S'ha trobat el fitxer de descripció, però s'ha produït un error en llegir. + S'ha trobat el fitxer de descripció, però s'ha produït un error en llegir. - + Description successfully read. La descripció es va llegir correctament. - + Dependencies are successfully resolved. - Les dependències s'han resolt correctament. + Les dependències s'han resolt correctament. - + Library is loaded. La biblioteca està carregada. - - Plugin's initialization function succeeded. - La funció d'inicialització del connector ha estat correcta. + + Plugin's initialization function succeeded. + La funció d'inicialització del connector ha estat correcta. - + Plugin successfully loaded and running. - El connector s'ha carregat i s'està executant correctament. + El connector s'ha carregat i s'està executant correctament. - + Plugin was shut down. - El connector s'ha tancat. + El connector s'ha tancat. - + Plugin ended its life cycle and was deleted. El connector va acabar el seu cicle de vida i es va suprimir. - + %1 (deprecated) %1 is a plugin name - + %1 (despreciat) - + %1 (experimental) %1 is a plugin name % 1 (experimental) - + Path: %1 Plugin is not available on this platform. Camí: % 1 El connector no està disponible en aquesta plataforma. - + Path: %1 Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin. Camí: % 1 -El connector està habilitat com a dependència d'un connector habilitat. +El connector està habilitat com a dependència d'un connector habilitat. - + Path: %1 Plugin is enabled by command line argument. Camí: % 1 -El connector s'habilita mitjançant l'argument de la línia d'ordres. +El connector s'habilita mitjançant l'argument de la línia d'ordres. - + Path: %1 Plugin is disabled by command line argument. Camí: % 1 -El connector està desactivat per l'argument de la línia d'ordres. +El connector està desactivat per l'argument de la línia d'ordres. - + Path: %1 Camí: % 1 - + Plugin is not available on this platform. El connector no està disponible en aquesta plataforma. - + Plugin is required. El connector és necessari. - + Load on startup - Carregueu a l'inici + Carregueu a l'inici - + Load on Startup - Carregueu a l'inici + Carregueu a l'inici - + Name Nom - + Version Versió - + Vendor Venedor - + Load Carrega - + Utilities Utilitats - + Enabling Plugins Habilitació dels connectors - + Enabling %1 will also enable the following plugins: @@ -5709,12 +5713,12 @@ també habilitarà els connectors següents: %2 - + Disabling Plugins Desactivació dels connectors - + Disabling %1 will also disable the following plugins: @@ -5727,86 +5731,86 @@ també desactivarà els connectors següents: %2 - + Invalid Invàlid - + Read Llegeix - + Resolved Resolt - + Loaded Carregat - + Initialized Inicialitzat - + Running Córrer - + Stopped Parat - + Deleted - S'ha suprimit + S'ha suprimit - + Multiple versions of the same plugin have been found. - + S'han trobat diverses versions del mateix complement. - + Circular dependency detected: Dependència circular detectada: - + %1 (%2) depends on %1 (%2) depèn de - + %1 (%2) % 1 (% 2) - + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1 (%2) Reason: %3 - No es pot carregar el connector perquè la dependència no s'ha pogut carregar: %1 (%2) + No es pot carregar el connector perquè la dependència no s'ha pogut carregar: %1 (%2) Motiu: %3 - + %1 > About Plugins %1 > Quant als connectors - + Help > About Plugins Ajuda > Sobre els connectors - + If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2. - + Si desactiveu temporalment %1, els complements següents que depenen d'ella també estan desactivats: %2. If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2. @@ -5817,210 +5821,210 @@ Motiu: %3 - + Disable plugins permanently in %1. Desactiveu els connectors permanentment a %1. - - The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin? - L'última vegada que vau iniciar %1, sembla que s'hagi tancat a causa d'un problema amb el connector "%2". Vols desactivar temporalment el connector? + + The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin? + L'última vegada que vau iniciar %1, sembla que s'hagi tancat a causa d'un problema amb el connector "%2". Vols desactivar temporalment el connector? - + Disable Plugin Desactiva el connector - + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 - No es pot carregar el connector perquè la dependència no s'ha pogut carregar: %1(%2) + No es pot carregar el connector perquè la dependència no s'ha pogut carregar: %1(%2) Motiu: %3 - - The plugin "%1" is specified twice for testing. - El connector "% 1" s'especifica dues vegades per a la prova. + + The plugin "%1" is specified twice for testing. + El connector "% 1" s'especifica dues vegades per a la prova. - - - - - The plugin "%1" does not exist. - El connector "%1" no existeix. + + + + + The plugin "%1" does not exist. + El connector "%1" no existeix. - - The plugin "%1" is not tested. - El connector "%1" no s'ha provat. + + The plugin "%1" is not tested. + El connector "%1" no s'ha provat. - - Cannot request scenario "%1" as it was already requested. - No es pot sol·licitar l'escenari "% 1" ja que ja s'havia sol·licitat. + + Cannot request scenario "%1" as it was already requested. + No es pot sol·licitar l'escenari "% 1" ja que ja s'havia sol·licitat. - + Unknown option %1 Opció desconeguda % 1 - + The option %1 requires an argument. - L'opció % 1 requereix un argument. + L'opció % 1 requereix un argument. - + Resolving dependencies failed because state != Read - No s'ha pogut resoldre les dependències perquè estat != Llegir + No s'ha pogut resoldre les dependències perquè estat != Llegir - - Could not resolve dependency '%1(%2)' - No s'ha pogut resoldre la dependència '%1(%2)' + + Could not resolve dependency '%1(%2)' + No s'ha pogut resoldre la dependència '%1(%2)' - + Loading the library failed because state != Resolved - No s'ha pogut carregar la biblioteca perquè estat != S'ha resolt + No s'ha pogut carregar la biblioteca perquè estat != S'ha resolt - + Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) - El connector no és vàlid (no deriva d'IPlugin) + El connector no és vàlid (no deriva d'IPlugin) - - "%1" is missing - Falta "% 1". + + "%1" is missing + Falta "% 1". - + Cannot open file - + No es pot obrir el fitxer - - Value for key "%1" is not a string - El valor de la clau "%1" no és una cadena + + Value for key "%1" is not a string + El valor de la clau "%1" no és una cadena - - Value for key "%1" is not a bool - El valor de la clau "%1" no és bool + + Value for key "%1" is not a bool + El valor de la clau "%1" no és bool - - Value for key "%1" is not an array of objects - El valor de la clau "%1" no és una matriu d'objectes + + Value for key "%1" is not an array of objects + El valor de la clau "%1" no és una matriu d'objectes - - Value for key "%1" is not a string and not an array of strings - El valor de la clau "%1" no és una cadena ni una matriu de cadenes + + Value for key "%1" is not a string and not an array of strings + El valor de la clau "%1" no és una cadena ni una matriu de cadenes - - Value "%2" for key "%1" has invalid format - El valor "%2" de la clau "%1" no té un format vàlid + + Value "%2" for key "%1" has invalid format + El valor "%2" de la clau "%1" no té un format vàlid - + No IID found - + No he trobat cap iid - - Expected IID "%1", but found "%2" - + + Expected IID "%1", but found "%2" + IID previst "%1", però va trobar "%2" - + Plugin meta data not found - No s'han trobat les metadades del connector + No s'han trobat les metadades del connector - - Invalid platform specification "%1": %2 - Especificació de plataforma "%1" no vàlida: %2 + + Invalid platform specification "%1": %2 + Especificació de plataforma "%1" no vàlida: %2 - - - - - + + + + + Dependency: %1 Dependència: %1 - - Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4"). - Dependència: "%1" ha de ser "%2" o "%3" (és "%4"). + + Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4"). + Dependència: "%1" ha de ser "%2" o "%3" (és "%4"). - - - - + + + + Argument: %1 Argument: %1 - - Argument: "%1" is empty - Argument: "%1" està buit + + Argument: "%1" is empty + Argument: "%1" està buit - + Initializing the plugin failed because state != Loaded - La inicialització del connector ha fallat perquè estat != S'ha carregat + La inicialització del connector ha fallat perquè estat != S'ha carregat - + Internal error: have no plugin instance to initialize Error intern: no hi ha cap instància del connector per inicialitzar - + Plugin initialization failed: %1 La inicialització del connector ha fallat: %1 - + Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized No es poden realitzar extensionsInitialized perquè state != Inicialitzat - + Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Error intern: no hi ha cap instància de connector per dur a terme extensions Inicialitzada - + Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize Error intern: no hi ha cap instància de connector per realitzar delayedInitialize - - + + Continue Continua - + Details - Detalls + Detalls - + The following plugins have errors and cannot be loaded: Els connectors següents tenen errors i no es poden carregar: - + Details: Detalls: @@ -6033,7 +6037,7 @@ Motiu: %3 Open Link as New Page - Obriu l'enllaç com a pàgina nova + Obriu l'enllaç com a pàgina nova New Folder @@ -6077,11 +6081,11 @@ Motiu: %3 Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? - En suprimir una carpeta, també se n'elimina el contingut.<br>Vols continuar? + En suprimir una carpeta, també se n'elimina el contingut.<br>Vols continuar? Bookmarks - Adreces d'interès + Adreces d'interès Add Bookmark @@ -6103,240 +6107,240 @@ Motiu: %3 QtC::ImageViewer - - + + File: Dossier: - + x Multiplication, as in 32x32 x - + Size: Mida: - + %1 already exists. Would you like to overwrite it? %1 ja existeix. Voleu sobreescriure-lo? - - Exported "%1", %2x%3, %4 bytes - S'ha exportat "%1", %2x%3, %4 bytes + + Exported "%1", %2x%3, %4 bytes + S'ha exportat "%1", %2x%3, %4 bytes - - Could not write file "%1". - No s'ha pogut escriure el fitxer "%1". + + Could not write file "%1". + No s'ha pogut escriure el fitxer "%1". - - + + Export Image Exporta la imatge - + Export %1 Exporta %1 - + Export a Series of Images from %1 (%2x%3) - Exporta una sèrie d'imatges de %1 (%2x%3) + Exporta una sèrie d'imatges de %1 (%2x%3) - + Export Exporta - + Set as Default Establir com a defecte - + on activat - + off apagat - + Use the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default: - Utilitzeu la configuració actual per al fons, el contorn i l'ajust a la pantalla com a predeterminada per als visualitzadors d'imatges nous. Predeterminat actual: + Utilitzeu la configuració actual per al fons, el contorn i l'ajust a la pantalla com a predeterminada per als visualitzadors d'imatges nous. Predeterminat actual: - + Background: %1 Fons: % 1 - + Outline: %1 Esquema: %1 - + Fit to Screen: %1 Ajust a la pantalla: %1 - + Resolution Resolució - + Zoom Zoom - + Resume Paused Animation - + Reprendre animació en pausa - + Pause Animation - Pausa l'animació + Pausa l'animació - + Play Animation - Juga a l'animació + Juga a l'animació - + Image Viewer - Visor d'imatges + Visor d'imatges - + Image format not supported. - Format d'imatge no compatible. + Format d'imatge no compatible. - + Failed to read SVG image. - No s'ha pogut llegir la imatge SVG. + No s'ha pogut llegir la imatge SVG. - - + + Failed to read image. - No s'ha pogut llegir la imatge. + No s'ha pogut llegir la imatge. - + Fit to Screen Ajust a la pantalla - + Ctrl+= Ctrl+= - + Switch Background Canvia el fons - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Switch Outline Esquema de canvi - + Ctrl+] Ctrl+] - + Toggle Animation - Activa o desactiva l'animació + Activa o desactiva l'animació - + Export Multiple Images Exporta diverses imatges - + Copy as Data URL Copia com a URL de dades - + Enter a file name containing place holders %1 which will be replaced by the width and height of the image, respectively. - Introduïu un nom de fitxer que contingui els marcadors de posició %1 que se substituiran per l'amplada i l'alçada de la imatge, respectivament. + Introduïu un nom de fitxer que contingui els marcadors de posició %1 que se substituiran per l'amplada i l'alçada de la imatge, respectivament. - + Clear Clar - + Set Standard Icon Sizes - Estableix mides d'icones estàndard + Estableix mides d'icones estàndard - + Generate Sizes Generar Mides - - A comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>". - Una llista separada per comes d'especificacions de mida de la forma "<amplada>x<altura>". + + A comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>". + Una llista separada per comes d'especificacions de mida de la forma "<amplada>x<altura>". - + Sizes: Mides: - + Please specify some sizes. Especifiqueu algunes mides. - + Invalid size specification: %1 Especificació de mida no vàlida: %1 - + The file name must contain one of the placeholders %1, %2. El nom del fitxer ha de contenir un dels marcadors de posició %1, %2. - + The file %1 already exists. Would you like to overwrite it? El fitxer %1 ja existeix. Voleu sobreescriure-lo? - + The files %1 already exist. Would you like to overwrite them? Els fitxers %1 ja existeixen. @@ -6346,1385 +6350,1389 @@ Vols sobreescriure-les? QtC::LanguageClient - + Error %1 - + Error %1 - + Deprecated - + Depreciat - + Incoming - + Entrant - + Outgoing - + Sortint - + Bases - + Bases - + Derived - + Derivat - + Call Hierarchy - + Truca jerarquia - + Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position. - + Torna a carregar la jerarquia de trucades del símbol en posició del cursor. - + %1 for %2 <language client> for <project> - + %1 per al %2 - + uninitialized language client state - + no destinat - + initialize requested language client state - + Inicialitzar sol·licitada - + failed to initialize language client state - + No s'ha pogut inicialitzar - + initialized language client state - + inicialitzat - + shutdown requested language client state - + S'ha sol·licitat l'aturada - + shut down language client state - + tancar - + error language client state - + error - - Invalid parameter in "%1": + + Invalid parameter in "%1": %2 - + Paràmetre no vàlid a "%1": + %2 - - Language Server "%1" Initialization Error - + + Language Server "%1" Initialization Error + Error d'inicialització del servidor d'idiomes "%1" - + Initialization error: %1. - + Error d'inicialització: %1. - + Initialize result is invalid. - + Inicialitzar el resultat no és vàlid. - + Server Info is invalid. - + La informació del servidor no és vàlida. - + No initialize result. - + No es produeix cap resultat inicial. - + Copy to Clipboard - + Còpia al porta -retalls - + Language Client - + Client d'idioma - + Symbols in Current Document - + Símbols del document actual - + Locates symbols in the current document, based on a language server. - + Localitza símbols al document actual, basat en un servidor d'idiomes. - + Symbols in Workspace - + Símbols a l'espai de treball - + Locates symbols in the language server workspace. - + Localitza símbols a l'espai de treball del servidor d'idiomes. - + Classes and Structs in Workspace - + Classes i estructures a l’espai de treball - + Locates classes and structs in the language server workspace. - + Localitza classes i estructures a l'espai de treball del servidor d'idiomes. - + Functions and Methods in Workspace - + Funcions i mètodes a l’espai de treball - + Locates functions and methods in the language server workspace. - + Localitza funcions i mètodes a l'espai de treball del servidor d'idiomes. - - Cannot handle MIME type "%1" of message. - + + Cannot handle MIME type "%1" of message. + No es pot gestionar el tipus de mime "%1" del missatge. - + Cannot send data to unstarted server %1 - + No es pot enviar dades al servidor no iniciat %1 - + Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds. - + Inesperadament acabat. Reinici en %1 segons. - + Unexpectedly finished. - + Inesperadament acabat. - - + + Expand All - Amplia-ho tot + Ampliar tot - + Collapse All - Col · lapsar tot + Col·lapsar -ho tot - + Generic StdIO Language Server - + Servidor genèric stdio idiomes - + Inspect Language Clients... - + Inspeccioneu els clients d'idiomes ... - + Language Server Diagnostics - + Diagnòstic del servidor d'idiomes - + Issues provided by the Language Server in the current document. - + Problemes proporcionats pel servidor d'idiomes al document actual. - + &Add - + I afegir - + &Delete - &Suprimir + I suprimir - + General - General + General - + Always On - + Sempre On - + Requires an Open File - + Requereix un fitxer obert - + Start Server per Project - + Inici del servidor per projecte - + Set MIME Types... - + Estableix tipus de mime ... - + File pattern - + Patró de fitxer - + List of file patterns. Example: *.cpp%1*.h - + Llista de patrons de fitxers. + Exemple: *.cpp%1 *.h - + Failed to parse JSON at %1: %2 - + No s'ha pogut analitzar JSON al %1: %2 - - Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request. - + + Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request. + JSON específic del servidor de llenguatges per passar mitjançant "Inicialització" Camp de "Inicialitzar" la sol·licitud. - + Name: - Nom: + Nom: - + Language: - Llenguatge: + Idioma: - + File pattern: - + Patró de fitxers: - + Startup behavior: - + Comportament d’inici: - + Initialization options: - + Opcions d'inicialització: - + Select MIME Types - + Seleccioneu Tipus de mímica - + Filter - Filtre + Filtre - + Executable: - Executable: + Executable: - + Arguments: - Arguments: + Arguments: - + JSON Error - + Error JSON - + Workspace Configuration - + Configuració de l'espai de treball - + Additional JSON configuration sent to all running language servers for this project. See the documentation of the specific language server for valid settings. - + Configuració addicional de JSON enviada a tots els servidors d'idiomes per a aquest projecte. + Consulteu la documentació del servidor de llenguatge específic per a configuracions vàlides. - + Language Server - + Servidor d'idiomes - + Search Again to update results and re-enable Replace - + Busqueu de nou per actualitzar els resultats i reemplaça la substitució - + Re&name %n files - - - - + + Re & name %n fitxersRe & name %n fitxers - + Files: %1 - + Fitxers: + %1 - - + + Find References with %1 for: - + Cerqueu referències amb %1 per a: - + Renaming is not supported with %1 - + El canvi de nom no és compatible amb el %1 - + %1 is not reachable anymore. - + %1 ja no es pot accedir. - + Start typing to see replacements. - + Comenceu a escriure per veure les substitucions. - + Show available quick fixes - + Mostra les solucions ràpides disponibles - + Restart %1 - + Reinici del %1 - + Inspect Language Clients - + Inspeccioneu els clients d'idiomes - + Manage... - + Gestiona ... - + Install npm Package - + Instal·leu el paquet NPM - - Running "%1" to install %2. - + + Running "%1" to install %2. + Funcionant " %1" per instal·lar %2. - - The installation of "%1" was canceled by timeout. - + + The installation of "%1" was canceled by timeout. + La instal·lació de "%1" es va cancel·lar per temps d'espera. - - The installation of "%1" was canceled by the user. - + + The installation of "%1" was canceled by the user. + L'usuari va cancel·lar la instal·lació de "%1". - - Installing "%1" failed with exit code %2. - + + Installing "%1" failed with exit code %2. + Instal·lació de " %1" ha fallat amb el codi de sortida %2. - + Install %1 language server via npm. - + Instal·leu el servidor d'idiomes %1 mitjançant NPM. - + Setup %1 language server (%2). - + Configuració %1 servidor d'idiomes ( %2). - + Install - Instal·lar + Instal·lar - + Setup - + Configuració - + %1 Language Server - + %1 servidor d'idiomes - + Capabilities: - + Capacitats: - + Dynamic Capabilities: - + Capacitats dinàmiques: - + Method: - + Mètode: - + Options: - + Opcions: - + Server Capabilities - + Capacitats del servidor - + Client Message - + Missatge del client - + Messages - + Missatges - + Server Message - + Missatge del servidor - + Log File - + Fitxer de registre - + Language Client Inspector - + Inspector de clients d'idiomes - + <Select> - + <Select> - + Language Server: - + Servidor d'idiomes: - + Log - + Tronc - + Capabilities - + Capacitats - + Clear - Clar + Clar QtC::LanguageServerProtocol - - Cannot decode content with "%1". Falling back to "%2". - + + Cannot decode content with "%1". Falling back to "%2". + No es pot descodificar el contingut amb "%1". Caure a "%2". - - Expected an integer in "%1", but got "%2". - + + Expected an integer in "%1", but got "%2". + S'esperava un nombre enter a "%1", però va obtenir "%2". - - Could not parse JSON message: "%1". - + + Could not parse JSON message: "%1". + No s'ha pogut analitzar el missatge JSON: "%1". - - Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value. - + + Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value. + S'esperava un objecte JSON, però va obtenir un valor "%1" de JSON. - - No parameters in "%1". - + + No parameters in "%1". + No hi ha paràmetres a "%1". - - No ID set in "%1". - + + No ID set in "%1". + No hi ha cap identificació a "%1". - + Create %1 - + Crea %1 - + Rename %1 to %2 - + Canviar el nom de 1 a %2 - + Delete %1 - + Suprimeix %1 QtC::OpenMV - - + + Value %L1 Valor %L1 - - + + R R - - + + G G - - - - + + + + B B - - - - + + + + Y Y - - + + L L - - + + A A - - + + U U - - + + V V - + Please enter your WiFi network here Introduïu aquí la vostra xarxa WiFi - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Dataset Editor Editor de conjunt de dades - + Please enter a class name Introduïu un nom de classe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Error: %L1! Error: %L1! - - - - - - - - - - - - Failed to create "%L1"! - No s'ha pogut crear "%L1"! - - - - - - + + + + + + + + + + + + Failed to create "%L1"! + No s'ha pogut crear "%L1"! + + + + + + Failed to save the image file for an unknown reason! - No s'ha pogut desar el fitxer d'imatge per un motiu desconegut! + No s'ha pogut desar el fitxer d'imatge per un motiu desconegut! - + Delete Suprimeix - - - Are you sure you want to permanetly delete "%L1"? - Esteu segur que voleu suprimir de manera permanent "%L1"? + + + Are you sure you want to permanetly delete "%L1"? + Esteu segur que voleu suprimir de manera permanent "%L1"? - + Rename Canvia el nom - - + + Please enter a new name Introduïu un nom nou - - + + Failed to rename the folder for an unknown reason! - No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta per un motiu desconegut! + No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta per un motiu desconegut! - + Failed to rename the file for an unknown reason! - No s'ha pogut canviar el nom del fitxer per un motiu desconegut! + No s'ha pogut canviar el nom del fitxer per un motiu desconegut! - - - Could not copy file "%1" to "%2". - No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". + + + Could not copy file "%1" to "%2". + No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". - + Invalid argument (%1) for -override_read_timeout Argument no vàlid (%1) per a -override_read_timeout - + Missing argument for -override_read_timeout - Falta l'argument per a -override_read_timeout + Falta l'argument per a -override_read_timeout - + Invalid argument (%1) for -override_read_stall_timeout Argument no vàlid (%1) per a -override_read_stall_timeout - + Missing argument for -override_read_stall_timeout - Falta l'argument per a -override_read_stall_timeout + Falta l'argument per a -override_read_stall_timeout - + Missing argument for -serial_number_filter - Falta l'argument per a -serial_number_filter - - - - - - - - - - - - - + Falta l'argument per a -serial_number_filter + + + + + + + + + + + + + -Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! +Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! -Tanqueu tots els programes que estiguin veient/editant les dades de l'aplicació d'OpenMV IDE i després reinicieu l'OpenMV IDE! +Tanqueu tots els programes que estiguin veient/editant les dades de l'aplicació d'OpenMV IDE i després reinicieu l'OpenMV IDE! - + Edit Grayscale threshold with Threshold Editor - Editeu el llindar d'escala de grisos amb l'editor de llindars + Editeu el llindar d'escala de grisos amb l'editor de llindars - + Edit LAB threshold with Threshold Editor - Editeu el llindar de LAB amb l'editor de llindars + Editeu el llindar de LAB amb l'editor de llindars - + Missing argument for -form_key - Falta l'argument per a -form_key + Falta l'argument per a -form_key - + About OpenMV Viewer... Sobre OpenMV Viewer... - - <p><b>About %L4 %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - <p><b>Sobre %L4 %L1</b></p><p>Per: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de comerciabilitat o idoneïtat per a un propòsit particular. Vegeu la <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> per a més detalls.</p><p><b>Preguntes o comentaris?</b></p><p>Contacta amb nosaltres a <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + + <p><b>About %L4 %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>Sobre %L4 %L1</b></p><p>Per: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de comerciabilitat o idoneïtat per a un propòsit particular. Vegeu la <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> per a més detalls.</p><p><b>Preguntes o comentaris?</b></p><p>Contacta amb nosaltres a <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - + OpenMV IDE OpenMV IDE - + untitled_$.py sense títol_$.py - + Invalid argument (%1) for -override_per_command_wait Argument no vàlid (%1) per a -override_per_command_wait - + Missing argument for -override_per_command_wait - Falta l'argument per a -override_per_command_wait + Falta l'argument per a -override_per_command_wait - + Invalid argument (%1) for -auto_update Argument no vàlid (%1) per a -auto_update - + Missing argument for -auto_update - Falta l'argument per a -auto_update + Falta l'argument per a -auto_update - + Error in parsing <user_resources>/openmvide/firmware/settings.json - %L1! Check the json file for errors and fix them. - + Error en l'analització <suer_resources> /openmvide/firmware/settings.json - %l1! + + Comproveu els errors del fitxer JSON i solucioneu -los. - + Error reading <user_resources>/openmvide/firmware/settings.json: %L1.\n\nOpenMV IDE versions before v4.3.0 do not have this file and would have deleted it on installing resources. - + Error de lectura <suer_resources> /openmvide/firmware/settings.json: %l1. \ N \ nopenmv versions IDE abans que v4.3.0 no tinguin aquest fitxer i l'hauria suprimit en la instal·lació de recursos. - + Form Key Clau de formulari - + Please enter the form key Si us plau, introduïu la clau del formulari - - - + + + New File Nou fitxer - - - - Can't open the new file! + + + + Can't open the new file! No es pot obrir el fitxer nou! - + Documents Folder Carpeta de documents - - Add some code to "%L1" - Afegeix un codi a "%L1" + + Add some code to "%L1" + Afegeix un codi a "%L1" - + Examples Exemples - + No examples found for your board - No s'han trobat exemples per al vostre tauler + No s'han trobat exemples per al vostre tauler - + Connect to your board first to see examples - Connecteu-vos primer a la pissarra per veure'n exemples + Connecteu-vos primer a la pissarra per veure'n exemples - + Run Bootloader (Load Firmware) - Executeu el carregador d'arrencada (carregueu el firmware) + Executeu el carregador d'arrencada (carregueu el firmware) - + Ctrl+Shift+L Ctrl+Maj+L - - + + Erase Onboard Data Flash Esborra el Flash de dades a bord - + Ctrl+Shift+E Ctrl+Maj+E - - Are you sure you want to erase your OpenMV Cam's onboard flash drive? + + Are you sure you want to erase your OpenMV Cam's onboard flash drive? Esteu segur que voleu esborrar la unitat flaix integrada de la vostra OpenMV Cam? - + Auto Reconnect to OpenMV Cam Reconnexió automàtica a OpenMV Cam - + When Auto Reconnect is enabled OpenMV IDE will automatically reconnect to your OpenMV if detected. - Quan la Reconnexió automàtica està habilitada, l'OpenMV IDE es tornarà a connectar automàticament a l'OpenMV si es detecta. + Quan la Reconnexió automàtica està habilitada, l'OpenMV IDE es tornarà a connectar automàticament a l'OpenMV si es detecta. - + Stop Script on Connect/Disconnect - Atura l'script a Connect/Desconnect + Atura l'script a Connect/Desconnect - + Stop the script on Connect or Disconnect (note that the IDE disconnects on close if connected). - Atureu l'script a Connect o Desconnect (tingueu en compte que l'IDE es desconnecta al tancar si està connectat). + Atureu l'script a Connect o Desconnect (tingueu en compte que l'IDE es desconnecta al tancar si està connectat). - + Sync Imports between OpenMV Cam and Documents Folder Sincronitza les importacions entre OpenMV Cam i la carpeta Documents - + Syncs libraries between your OpenMV Cam and Documents Folder automatically. Sincronitza automàticament les biblioteques entre la vostra càmera OpenMV i la carpeta de documents. - + Filter examples by board and sensor type Exemples de filtres per placa i tipus de sensor - + Only show examples that are relevant for your board and sensor type. Mostreu només exemples que siguin rellevants per al vostre tipus de placa i sensor. - + Open OpenMV Cam Drive folder Obriu la carpeta OpenMV Cam Drive - + Configure OpenMV Cam settings file Configura el fitxer de configuració de la càmera OpenMV - + Save open script to OpenMV Cam (as main.py) - Desa l'script obert a l'OpenMV Cam (com a main.py) + Desa l'script obert a l'OpenMV Cam (com a main.py) - + Reset OpenMV Cam Restableix OpenMV Cam - + Install the Latest Development Release Instal·leu la darrera versió de desenvolupament - - - + + + Open Terminal Obre el terminal - + Machine Vision Visió artificial - - - + + + Threshold Editor Editor de llindars - - - + + + Keypoints Editor Editor de punts clau - - - - - - + + + + + + AprilTag Generator AprilTag Generator - + TAG16H5 Family (30 Tags) Família TAG16H5 (30 etiquetes) - + TAG25H7 Family (242 Tags) Família TAG25H7 (242 etiquetes) - + TAG25H9 Family (35 Tags) Família TAG25H9 (35 etiquetes) - + TAG36H10 Family (2320 Tags) Família TAG36H10 (2320 etiquetes) - + TAG36H11 Family (587 Tags - Recommended) Família TAG36H11 (587 etiquetes - recomanat) - + ARKTOOLKIT Family (512 Tags) Família ARKTOOLKIT (512 etiquetes) - + QRCode Generator Generador de codis QRC - - - - - - - - Failed to open: "%L1" - No s'ha pogut obrir: "%L1" + + + + + + + + Failed to open: "%L1" + No s'ha pogut obrir: "%L1" - + DataMatrix Generator Generador DataMatrix - + Barcode Generator Generador de codis de barres - + CNN Network Library Biblioteca de la xarxa CNN - + Network to copy to OpenMV Cam - Xarxa per copiar a l'OpenMV Cam + Xarxa per copiar a l'OpenMV Cam - - + + TensorFlow Model (*.tflite);;Neural Network Model (*.network);;Label Files (*.txt);;All Files (*.*) - Model TensorFlow (*.tflite);;Model de xarxa neuronal (*.network);;Fitxers d'etiquetes (*.txt);;Tots els fitxers (*.*) + Model TensorFlow (*.tflite);;Model de xarxa neuronal (*.network);;Fitxers d'etiquetes (*.txt);;Tots els fitxers (*.*) - - + + Where to save the network on the OpenMV Cam - On desar la xarxa a l'OpenMV Cam - - - - - - - - - - - - + On desar la xarxa a l'OpenMV Cam + + + + + + + + + + + + Please add a file extension! Si us plau, afegiu una extensió de fitxer! - - - - - - - + + + + + + + Unable to overwrite output file! No es pot sobreescriure el fitxer de sortida! - + Video Tools Eines de vídeo - + Convert Video File Converteix fitxer de vídeo - + Play Video File Reprodueix el fitxer de vídeo - - - + + + Play RTSP Stream Reprodueix RTSP Stream - - - - - - + + + + + + New Dataset Nou conjunt de dades - + Dataset Editor - Choose a folder to build the dataset in Editor del conjunt de dades: trieu una carpeta on crear el conjunt de dades - + The selected folder is not empty and the contents will be deleted. Continue? - La carpeta seleccionada no està buida i el contingut s'eliminarà. Continuar? + La carpeta seleccionada no està buida i el contingut s'eliminarà. Continuar? - - - - - - - Failed to remove "%L1"! - No s'ha pogut eliminar "%L1"! + + + + + + + Failed to remove "%L1"! + No s'ha pogut eliminar "%L1"! - - + + Open Dataset Conjunt de dades obert - + Dataset Editor - Choose a dataset folder to open Editor de conjunt de dades: trieu una carpeta de conjunt de dades per obrir - + The selected folder does not appear to be a valid OpenMV Cam Image Dataset! - La carpeta seleccionada no sembla ser un conjunt de dades d'imatges de càmera OpenMV vàlid! + La carpeta seleccionada no sembla ser un conjunt de dades d'imatges de càmera OpenMV vàlid! - + Export Exporta - + Export Dataset to Zip File Exporta el conjunt de dades a un fitxer Zip - - - - + + + + Export Dataset Exporta el conjunt de dades - + Zip Files (*.zip) Fitxers zip (*.zip) - + Exporting... - S'està exportant... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + S'està exportant... + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Cancel Cancel · lar - + Upload to Edge Impulse Project Carregueu a Edge Impulse Project - - + + Login to Edge Impulse Account Inicieu la sessió al compte Edge Impulse - - + + Logout from Account: %L1 Tanca la sessió del compte: %L1 - + Login to Edge Impulse Account and Upload to Project Inicieu la sessió al compte Edge Impulse i pengeu-lo al projecte - + Upload to Edge Impulse by API Key - Penja a Edge Impulse mitjançant la clau d'API + Penja a Edge Impulse mitjançant la clau d'API - + Close Dataset Tanca el conjunt de dades - + OpenMV Docs OpenMV Docs - + OpenMV Forums Fòrums OpenMV - + About OpenMV Cam Sobre OpenMV Cam - + About OpenMV Cam... Sobre OpenMV Cam... - + About OpenMV Cam %1 Sobre OpenMV Cam % 1 - + About OpenMV Cam %1... Quant a OpenMV Cam % 1... - - + + About OpenMV IDE - Sobre l'IDE d'OpenMV + Sobre l'IDE d'OpenMV - - + + About OpenMV Viewer Sobre OpenMV Viewer - + About OpenMV IDE... Sobre OpenMV IDE... - <p><b>About OpenMV IDE %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> - <p><b>Sobre l'IDE %L1 d'OpenMV</b></p><p>Per: Ibrahim Abdelkader i Kwabena W. Agyeman</p><p><b>LLICÈNCIA PÚBLICA GENERAL GNU</b>< /p><p>Dret d'autor (C) %L2 %L3</p><p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o IDONEITAT PER A UN FINS PARTICULAR. Consulteu la <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">Llicència pública general GNU</a> per obtenir més detalls.</p><p ><b>Preguntes o comentaris?</b></p><p>Contacteu amb nosaltres a <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>About OpenMV IDE %L1</b></p><p>By: Ibrahim Abdelkader & Kwabena W. Agyeman</p><p><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></p><p>Copyright (C) %L2 %L3</p><p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">GNU General Public License</a> for more details.</p><p><b>Questions or Comments?</b></p><p>Contact us at <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> + <p><b>Sobre l'IDE %L1 d'OpenMV</b></p><p>Per: Ibrahim Abdelkader i Kwabena W. Agyeman</p><p><b>LLICÈNCIA PÚBLICA GENERAL GNU</b>< /p><p>Dret d'autor (C) %L2 %L3</p><p>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o IDONEITAT PER A UN FINS PARTICULAR. Consulteu la <a href="https://github.com/openmv/qt-creator/raw/master/LICENSE.GPL3-EXCEPT">Llicència pública general GNU</a> per obtenir més detalls.</p><p ><b>Preguntes o comentaris?</b></p><p>Contacteu amb nosaltres a <a href="mailto:openmv@openmv.io">openmv@openmv.io</a>.</p> <p><b>Credits</b></p> @@ -7732,307 +7740,307 @@ Check the json file for errors and fix them. <p>OpenMV IDE English translation by Kwabena W. Agyeman.</p> - <p>Traducció a l'anglès d'OpenMV IDE de Kwabena W. Agyeman.</p> + <p>Traducció a l'anglès d'OpenMV IDE de Kwabena W. Agyeman.</p> - + <p><b>Partners</b></p> <p><b>Socis</b></p> - + OpenMV Viewer Visor OpenMV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Connect - Connecta't + Connecta't - + No settings for the selected board type %L1! - + No hi ha configuració per al tauler seleccionat Tipus %L1! - + No settings found! - - - - - Only firmware recovery is supported using the Alif Semiconductor's SE Tools. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + No es troba cap configuració! + + + + Only firmware recovery is supported using the Alif Semiconductor's SE Tools. + Només la recuperació del firmware és compatible amb les eines SE del semiconductor Alif. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Disconnect Desconnecta - + Start (run script) - Inici (executa l'script) + Inici (executa l'script) - + Stop (halt script) - Atura (atura l'script) + Atura (atura l'script) - - + + Frame Buffer Frame Buffer - - + + Record Registre - - + + Record the Frame Buffer Enregistreu el frame buffer - - - + + + Stop Atura - - + + Stop recording Atura la gravació - - + + Zoom Zoom - - + + Zoom to fit Zoom per adaptar-se - - + + JPG JPG - + JPEG compress the Frame Buffer for higher performance JPEG comprimeix la memòria intermèdia per obtenir un major rendiment - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Busy... please wait... Ocupat... espereu... - - + + Disable Desactivar - + Disable the Frame Buffer for maximum performance Desactiveu el Frame Buffer per obtenir el màxim rendiment - + Frame Buffer Disabled - click the disable button again to enable (top right) Frame Buffer desactivat: feu clic de nou al botó desactivar per activar-lo (a dalt a la dreta) - - + + Elapsed: 0h:00m:00s:000ms - Size: 0 B - FPS: 0 Transcorregut: 0h:00m:00s:000ms - Mida: 0 B - FPS: 0 - - + + Histogram Histograma - - + + RGB Color Space Espai de color RGB - - + + Grayscale Color Space Espai de color en escala de grisos - - + + LAB Color Space Espai de color LAB - - + + YUV Color Space Espai de color YUV - - + + Use Grayscale/LAB for color tracking Utilitzeu Escala de grisos/LAB per al seguiment del color - - - - + + + + Res - No Image Res - Sense imatge @@ -8041,8 +8049,8 @@ Check the json file for errors and fix them. Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Píxels (%7) - - + + Res (w:%1, h:%2) - Point (x:%3, y:%4) Res (w:%1, h:%2) - Punt (x:%3, y:%4) @@ -8051,170 +8059,170 @@ Check the json file for errors and fix them. Res (p:%1, h:%2) - - + + Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Pixels (%7) - Focus (%8) Res (w:%1, h:%2) - ROI (x:%3, y:%4, w:%5, h:%6) - Píxels (%7) - Enfocament (%8) - - + + Res (w:%1, h:%2) - Focus (%3) Res (w:%1, h:%2) - Enfocament (%3) - + FPS: %L1 FPS: %L1 - + Close Tanca - + Image Preview Vista prèvia de la imatge - + New Class Folder Nova carpeta de classe - + Capture Data Captura de dades - - + + Board: Pissarra: - + Camera board type Tipus de placa de càmera - - + + Sensor: Sensor: - + Camera sensor module Mòdul sensor de càmera - - + + Firmware Version: Versió del firmware: - + Camera firmware version Versió del firmware de la càmera - - + + Serial Port: Port sèrie: - + Camera serial port Port sèrie de la càmera - - - - + + + + Drive: Conduir: - + Drive associated with port Unitat associada al port - - + + FPS: FPS: - + May be different from camera FPS Pot ser diferent dels FPS de la càmera - - + + Update Available Actualització disponible - + A new version of OpenMV IDE (%L1.%L2.%L3) is available for download. - Hi ha disponible una versió nova de l'IDE OpenMV (%L1.%L2.%L3) per descarregar. + Hi ha disponible una versió nova de l'IDE OpenMV (%L1.%L2.%L3) per descarregar. - + Download descarregar - + WiFi Programming Disabled! Programació WiFi desactivada! - + Another application is using the OpenMV Cam broadcast discovery port. Please close that application and restart OpenMV IDE to enable WiFi programming. - Una altra aplicació està utilitzant el port de descobriment de difusió OpenMV Cam. Tanqueu aquesta aplicació i reinicieu l'IDE OpenMV per habilitar la programació WiFi. + Una altra aplicació està utilitzant el port de descobriment de difusió OpenMV Cam. Tanqueu aquesta aplicació i reinicieu l'IDE OpenMV per habilitar la programació WiFi. - + Documents Folder Error Error de carpeta de documents - + Failed to create the documents folder! - No s'ha pogut crear la carpeta de documents! + No s'ha pogut crear la carpeta de documents! - + GitHub Copilot - + Github Copilot - + Would you like to enable GitHub Copilot? - + Voleu habilitar GitHub Copilot? - + OpenMV Cam LED Colors Colors LED OpenMV Cam - + Thanks for using the OpenMV Cam and OpenMV IDE! -Your OpenMV Cam's onboard LED blinks with diffent colors to indicate its state: +Your OpenMV Cam's onboard LED blinks with diffent colors to indicate its state: Blinking Green: -Your OpenMV Cam's onboard bootloader is running. The onboard bootloader runs for a few seconds when your OpenMV Cam is powered via USB to allow OpenMV IDE to reprogram your OpenMV Cam. +Your OpenMV Cam's onboard bootloader is running. The onboard bootloader runs for a few seconds when your OpenMV Cam is powered via USB to allow OpenMV IDE to reprogram your OpenMV Cam. Blinking Blue: @@ -8222,58 +8230,58 @@ Your OpenMV Cam is running the default main.py script onboard. If you have an SD card installed or overwrote the main.py script on your OpenMV Cam then it will run whatever code you loaded on it instead. -If the LED is blinking blue but OpenMV IDE can't connect to your OpenMV Cam please make sure you are connecting your OpenMV Cam to your PC with a USB cable that supplies both data and power. +If the LED is blinking blue but OpenMV IDE can't connect to your OpenMV Cam please make sure you are connecting your OpenMV Cam to your PC with a USB cable that supplies both data and power. Blinking White: -Your OpenMV Cam's firmware is panicking because of a hardware failure. Please check that your OpenMV Cam's camera module is installed securely. +Your OpenMV Cam's firmware is panicking because of a hardware failure. Please check that your OpenMV Cam's camera module is installed securely. - Gràcies per utilitzar l'OpenMV Cam i l'IDE OpenMV! + Gràcies per utilitzar l'OpenMV Cam i l'IDE OpenMV! -El LED integrat de l'OpenMV Cam parpelleja amb diferents colors per indicar el seu estat: +El LED integrat de l'OpenMV Cam parpelleja amb diferents colors per indicar el seu estat: Verd intermitent: -El carregador d'arrencada integrat de l'OpenMV Cam s'està executant. El carregador d'arrencada integrat s'executa durant uns segons quan l'OpenMV Cam s'engega mitjançant USB per permetre que l'OpenMV IDE torni a programar l'OpenMV Cam. +El carregador d'arrencada integrat de l'OpenMV Cam s'està executant. El carregador d'arrencada integrat s'executa durant uns segons quan l'OpenMV Cam s'engega mitjançant USB per permetre que l'OpenMV IDE torni a programar l'OpenMV Cam. Blau parpellejant: -L'OpenMV Cam està executant l'script main.py predeterminat a bord. +L'OpenMV Cam està executant l'script main.py predeterminat a bord. -Si teniu instal·lada una targeta SD o heu sobreescrit l'script main.py a l'OpenMV Cam, s'executarà qualsevol codi que hi hàgiu carregat. +Si teniu instal·lada una targeta SD o heu sobreescrit l'script main.py a l'OpenMV Cam, s'executarà qualsevol codi que hi hàgiu carregat. -Si el LED parpelleja en blau però l'OpenMV IDE no es pot connectar a l'OpenMV Cam, assegureu-vos que connecteu l'OpenMV Cam al vostre ordinador amb un cable USB que subministra dades i energia. +Si el LED parpelleja en blau però l'OpenMV IDE no es pot connectar a l'OpenMV Cam, assegureu-vos que connecteu l'OpenMV Cam al vostre ordinador amb un cable USB que subministra dades i energia. Blanc intermitent: -El microprogramari de l'OpenMV Cam té pànic a causa d'una fallada de maquinari. Comproveu que el mòdul de càmera de l'OpenMV Cam estigui instal·lat de manera segura. +El microprogramari de l'OpenMV Cam té pànic a causa d'una fallada de maquinari. Comproveu que el mòdul de càmera de l'OpenMV Cam estigui instal·lat de manera segura. - - + + Serial Port - %L1 - %L2 BPS Port sèrie - %L1 - %L2 BPS - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Connecting... (30 second timeout) - S'està connectant... (temps d'espera de 30 segons) + S'està connectant... (temps d'espera de 30 segons) - + Try doing: @@ -8287,122 +8295,122 @@ Intenta fer: sudo adduser %L1 dialout -...en un terminal i després reinicieu l'ordinador. +...en un terminal i després reinicieu l'ordinador. - + Invalid baud rate argument (%1) for -open_serial_terminal Argument de velocitat de transmissió no vàlid (%1) per a -open_serial_terminal - + -open_serial_terminal requires two arguments <port_name:baud_rate> -open_serial_terminal requereix dos arguments <port_name:baud_rate> - + Missing arguments for -open_serial_terminal Falten arguments per a -open_serial_terminal - + UDP Client Connection - %1:%2 Connexió de client UDP - %1:%2 - + Invalid port argument (%1) for -open_udp_client_terminal - L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_udp_client_terminal + L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_udp_client_terminal - + -open_udp_client_terminal requires two arguments <host_name:port> -open_udp_client_terminal requereix dos arguments <nom_amfitrió:port> - + Missing arguments for -open_udp_client_terminal Falten arguments per a -open_udp_client_terminal - - + + UDP Server Connection - %1 Connexió al servidor UDP - % 1 - + Invalid port argument (%1) for -open_udp_server_terminal - L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_udp_server_terminal + L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_udp_server_terminal - + Missing arguments for -open_udp_server_terminal Falten arguments per a -open_udp_server_terminal - + TCP Client Connection - %1:%2 Connexió de client TCP - %1:%2 - + Invalid port argument (%1) for -open_tcp_client_terminal - L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_tcp_client_terminal + L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_tcp_client_terminal - + -open_tcp_client_terminal requires two arguments <host_name:port> -open_tcp_client_terminal requereix dos arguments <nom_amfitrió:port> - + Missing arguments for -open_tcp_client_terminal Falten arguments per a -open_tcp_client_terminal - - + + TCP Server Connection - %1 Connexió al servidor TCP - % 1 - + Invalid port argument (%1) for -open_tcp_server_terminal - L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_tcp_server_terminal + L'argument del port (%1) no és vàlid per a -open_tcp_server_terminal - + Missing arguments for -open_tcp_server_terminal Falten arguments per a -open_tcp_server_terminal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Register OpenMV Cam Registreu OpenMV Cam - + OpenMV Cam automatically registered! Board: %1 @@ -8421,7 +8429,7 @@ ID: %2 Si us plau, executeu Examples->HelloWorld->helloworld.py per provar la qualitat de visió i enfocar la càmera (si escau). - + OpenMV Cam automatically registered! Board: %1 @@ -8436,36 +8444,36 @@ ID: %2 Executeu Examples->HelloWorld->helloworld.py per provar la qualitat de visió i enfocar la càmera (si escau). - - - + + + Database Error! Error de base de dades! - - - + + + GET Network error! GET error de xarxa! - - - + + + GET network error! OBTENIR un error de xarxa! - - - + + + Unregistered OpenMV Cam Detected - S'ha detectat una càmera OpenMV no registrada + S'ha detectat una càmera OpenMV no registrada - - Your OpenMV Cam isn't registered. You need to register your OpenMV Cam with OpenMV for unlimited use with OpenMV IDE without any interruptions. + + Your OpenMV Cam isn't registered. You need to register your OpenMV Cam with OpenMV for unlimited use with OpenMV IDE without any interruptions. Would you like to register your OpenMV Cam now? La teva càmera OpenMV no està registrada. Heu de registrar la vostra OpenMV Cam amb OpenMV per a un ús il·limitat amb OpenMV IDE sense cap interrupció. @@ -8473,16 +8481,16 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? Vols registrar la teva OpenMV Cam ara? - + Unregistered OpenMV Cams hurt the open-source OpenMV ecosystem by undercutting offical OpenMV Cam sales which help fund OpenMV Cam software development. Would you like to register your OpenMV Cam now? - Les càmeres OpenMV no registrades van perjudicar l'ecosistema OpenMV de codi obert en socavar les vendes oficials d'OpenMV Cam que ajuden a finançar el desenvolupament de programari OpenMV Cam. + Les càmeres OpenMV no registrades van perjudicar l'ecosistema OpenMV de codi obert en socavar les vendes oficials d'OpenMV Cam que ajuden a finançar el desenvolupament de programari OpenMV Cam. Vols registrar la teva OpenMV Cam ara? - + OpenMV IDE will display these three messages boxes each time you connect until you register your OpenMV Cam... Would you like to register your OpenMV Cam now? @@ -8491,287 +8499,287 @@ Would you like to register your OpenMV Cam now? Vols registrar la teva OpenMV Cam ara? - - Please enter a board key to register your OpenMV Cam.<br/><br/>If you do not have a board key you may purchase one from OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv-cam-board-key">here</a>. - Introduïu una clau de tauler per registrar la vostra OpenMV Cam.<br/><br/>Si no teniu una clau de tauler, podeu comprar-ne una a OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv- cam-board-key">aquí</a>. + + Please enter a board key to register your OpenMV Cam.<br/><br/>If you do not have a board key you may purchase one from OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv-cam-board-key">here</a>. + Introduïu una clau de tauler per registrar la vostra OpenMV Cam.<br/><br/>Si no teniu una clau de tauler, podeu comprar-ne una a OpenMV <a href="https://openmv.io/products/openmv- cam-board-key">aquí</a>. - + Registering OpenMV Cam... - S'està registrant OpenMV Cam... + S'està registrant OpenMV Cam... - + Thank you for registering your OpenMV Cam! Gràcies per registrar la teva càmera OpenMV! - + Invalid Board Key for Board Type! Clau de tauler no vàlida per al tipus de tauler! - + Invalid Board Key! Clau del tauler no vàlida! - + Board Key already used! - La clau del tauler ja s'ha utilitzat! + La clau del tauler ja s'ha utilitzat! - + Board and ID already registered! Tauler i DNI ja registrats! - + Invalidly formatted Board Key! Clau del tauler amb format no vàlid! - - - - + + + + FPS: 0 FPS: 0 - + Configure Settings Configura la configuració - - - - + + + + Save Script - Guarda l'script + Guarda l'script - + Strip comments and convert spaces to tabs? Eliminar comentaris i convertir espais en pestanyes? - - - - - - + + + + + + Save Image Guardar imatge - - - + + + Image Files (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.ppm) - Fitxers d'imatge (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.ppm) + Fitxers d'imatge (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.ppm) - - - - - + + + + + Save Template Desa la plantilla - + Image Files (*.bmp *.jpg *.jpeg *.pgm *.ppm) - Fitxers d'imatge (*.bmp *.jpg *.jpeg *.pgm *.ppm) + Fitxers d'imatge (*.bmp *.jpg *.jpeg *.pgm *.ppm) - - + + Please select a valid path on the OpenMV Cam! - Seleccioneu un camí vàlid a l'OpenMV Cam! + Seleccioneu un camí vàlid a l'OpenMV Cam! - - - "%L1" is longer than a max length of %L2 characters! - "%L1" té una longitud màxima de %L2 caràcters! + + + "%L1" is longer than a max length of %L2 characters! + "%L1" té una longitud màxima de %L2 caràcters! - - - - - + + + + + Save Descriptor Desa el descriptor - - - - + + + + Keypoints Files (*.lbp *.orb) Fitxers de punts clau (*.lbp *.orb) - - - - + + + + Open File Arxiu obert - - - - + + + + Open Example Exemple obert - - - Cannot open the file "%L1"! - No es pot obrir el fitxer "%L1"! + + + Cannot open the file "%L1"! + No es pot obrir el fitxer "%L1"! - - - Cannot open the example file "%L1"! - No es pot obrir el fitxer d'exemple "%L1"! + + + Cannot open the example file "%L1"! + No es pot obrir el fitxer d'exemple "%L1"! - - - - + + + + Select Drive Seleccioneu Drive - + No valid drives were found to associate with your OpenMV Cam! - No s'han trobat unitats vàlides per associar-se amb la vostra càmera OpenMV! + No s'han trobat unitats vàlides per associar-se amb la vostra càmera OpenMV! - - "%L1" is the only drive available so it must be your OpenMV Cam's drive. - "%L1" és l'única unitat disponible, de manera que ha de ser la unitat de l'OpenMV Cam. + + "%L1" is the only drive available so it must be your OpenMV Cam's drive. + "%L1" és l'única unitat disponible, de manera que ha de ser la unitat de l'OpenMV Cam. - + Please associate a drive with your OpenMV Cam Si us plau, associa una unitat amb la teva càmera OpenMV - + Drive: %L1 Unitat: %L1 - + Debug Protocol Settings Configuració del protocol de depuració - + Combined Polling Enquestes combinades - + Polling (ms) Enquestes (ms) - + Split Polling Enquestes dividides - + Polling Settings Configuració del sondeig - + Frame Buffer Polling (ms) Sondeig de memòria intermèdia de fotogrames (ms) - + Script State Polling (ms) - Sondeig d'estat de script (ms) + Sondeig d'estat de script (ms) - + Text Buffer Polling (ms) Sondeig de memòria intermèdia de text (ms) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + New Terminal Nova Terminal - + Connect to serial port Connecteu-vos al port sèrie - + Connect to UDP port Connecteu-vos al port UDP - + Connect to TCP port Connecteu-vos al port TCP - + Please select an option Seleccioneu una opció - - + + Please select a serial port Seleccioneu un port sèrie - + Please enter a baud rate Introduïu una velocitat en baudis - - + + Try doing: @@ -8780,447 +8788,451 @@ Vols registrar la teva OpenMV Cam ara? - - + + ...in a terminal and then restart your computer. - ...en un terminal i després reinicieu l'ordinador. + ...en un terminal i després reinicieu l'ordinador. - - - - - - Invalid string: "%L1"! - Cadena no vàlida: "%L1"! + + + + + + Invalid string: "%L1"! + Cadena no vàlida: "%L1"! - + No serial ports found! - No s'han trobat ports sèrie! + No s'han trobat ports sèrie! - + Connect to a UDP server as a client or start a UDP Server? Connectar-se a un servidor UDP com a client o iniciar un servidor UDP? - - + + Connect to a Server Connecteu-vos a un servidor - - + + Start a Server Inicieu un servidor - - + + Please enter a IP address (or domain name) and port (e.g. xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx) Introduïu una adreça IP (o un nom de domini) i un port (p. ex., xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx) - + UDP Client Connection - %1 Connexió de client UDP - % 1 - - + + Please enter a port number (enter 0 for any random free port) Introduïu un número de port (introduïu 0 per a qualsevol port lliure aleatori) - + Connect to a TCP server as a client or start a TCP Server? Connectar-se a un servidor TCP com a client o iniciar un servidor TCP? - + TCP Client Connection - %1 Connexió de client TCP - % 1 - + Error: Option Index! - Error: índex d'opcions! + Error: índex d'opcions! - + Clear Menu Esborra el menú - + Source image location? - Ubicació de la imatge d'origen? + Ubicació de la imatge d'origen? - + Frame Buffer Frame Buffer - + Image File - Arxiu d'imatge + Arxiu d'imatge - - + + The selected threshold tuple will be updated on close. - La tupla llindar seleccionada s'actualitzarà al tancar. + La tupla llindar seleccionada s'actualitzarà al tancar. - + No image loaded! - No s'ha carregat cap imatge! + No s'ha carregat cap imatge! - + Image File - Arxiu d'imatge + Arxiu d'imatge - + What would you like to do? - Què t'agradaria fer? + Què t'agradaria fer? - + Edit File Edita el fitxer - + Merge Files Fusionar fitxers - - - + + + Edit Keypoints Edita els punts clau - + Save Edited Keypoints Desa els punts clau editats - + Failed to save the edited keypoints for an unknown reason! - No s'han pogut desar els punts clau editats per un motiu desconegut! + No s'han pogut desar els punts clau editats per un motiu desconegut! - + Failed to find the keypoints image file! - No s'ha pogut trobar el fitxer d'imatge de punts clau! + No s'ha pogut trobar el fitxer d'imatge de punts clau! - + Failed to load the keypoints file for an unknown reason! - No s'ha pogut carregar el fitxer de punts clau per un motiu desconegut! + No s'ha pogut carregar el fitxer de punts clau per un motiu desconegut! - - + + Merge Keypoints Combina els punts clau - - - + + + Save Merged Keypoints Desa els punts clau combinats - + Failed to save the merged keypoints for an unknown reason! - No s'han pogut desar els punts clau combinats per un motiu desconegut! + No s'han pogut desar els punts clau combinats per un motiu desconegut! - + Failed to load the first keypoints file for an unknown reason! - No s'ha pogut carregar el primer fitxer de punts clau per un motiu desconegut! + No s'ha pogut carregar el primer fitxer de punts clau per un motiu desconegut! - + What tag images from the %L1 tag family do you want to generate? - Quines imatges d'etiquetes de la família d'etiquetes %L1 voleu generar? + Quines imatges d'etiquetes de la família d'etiquetes %L1 voleu generar? - + Min (%1) Mínim (% 1) - + Max (%1) Màxim (% 1) - + Inlcude tag family and ID number in the image - Incloeu la família d'etiquetes i el número d'identificació a la imatge + Incloeu la família d'etiquetes i el número d'identificació a la imatge - + AprilTag Generator - Where do you want to save %n tag image(s) to? - AprilTag Generator: on voleu desar %n imatges d'etiquetes? - + AprilTag Generator: on voleu desar %n imatges d'etiquetes? + - + Generating images... - S'estan generant imatges... + S'estan generant imatges... - + Painting - begin failed! Pintura: comença fallada! - + Painting - end failed! Pintura: final fallat! - + Generation complete! Generació completa! - + New OpenMV IDE resources are available (e.g. examples, firmware, documentation, etc.). Nous recursos OpenMV IDE estan disponibles (per exemple, exemples, microprogramari, documentació, etc.). - + Install Instal·lar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Downloading... - S'està baixant... + S'està baixant... - + Installing... - S'està instal·lant... + S'està instal·lant... - - - Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! - Tanqueu tots els programes que estiguin veient/editant les dades de l'aplicació d'OpenMV IDE i després reinicieu l'OpenMV IDE! + + + Please close any programs that are viewing/editing OpenMV IDE's application data and then restart OpenMV IDE! + Tanqueu tots els programes que estiguin veient/editant les dades de l'aplicació d'OpenMV IDE i després reinicieu l'OpenMV IDE! - + Installation Sucessful! Please restart OpenMV IDE. - Instal·lació amb èxit! Si us plau, reinicieu l'IDE OpenMV. + Instal·lació amb èxit! Si us plau, reinicieu l'IDE OpenMV. - - - + + + Package Update Actualització del paquet - - - - Cannot open the resources file "%L1"! - No es pot obrir el fitxer de recursos "%L1"! + + + + Cannot open the resources file "%L1"! + No es pot obrir el fitxer de recursos "%L1"! - - - - Network request failed "%L1"! - La sol·licitud de xarxa ha fallat "%L1"! + + + + Network request failed "%L1"! + La sol·licitud de xarxa ha fallat "%L1"! - - - + + + Bootloader - Carregador d'arrencada + Carregador d'arrencada - - + + Firmware Path Ruta del firmware - + Firmware Binary (*.bin *.dfu) Firmware Binary (*.bin *.dfu) - - - - + + + + Erase internal file system Esborra el sistema de fitxers intern - - - - If you enable this option all files on your OpenMV Cam's internal flash drive will be deleted. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). - Si activeu aquesta opció, s'eliminaran tots els fitxers de la unitat flash interna de l'OpenMV Cam. Això no esborra els fitxers de cap targeta SD extraïble (si s'insereix). + + + + If you enable this option all files on your OpenMV Cam's internal flash drive will be deleted. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). + Si activeu aquesta opció, s'eliminaran tots els fitxers de la unitat flash interna de l'OpenMV Cam. Això no esborra els fitxers de cap targeta SD extraïble (si s'insereix). - - Loading firmware via DFU always erases your OpenMV Cam's internal flash drive. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). - La càrrega de firmware mitjançant DFU sempre esborra la unitat flash interna de l'OpenMV Cam. Això no esborra els fitxers de cap targeta SD extraïble (si s'insereix). + + Loading firmware via DFU always erases your OpenMV Cam's internal flash drive. This does not erase files on any removable SD card (if inserted). + La càrrega de firmware mitjançant DFU sempre esborra la unitat flash interna de l'OpenMV Cam. Això no esborra els fitxers de cap targeta SD extraïble (si s'insereix). - - + + Run Correr - - "%L1" is not a file! - "%L1" no és un fitxer! + + "%L1" is not a file! + "%L1" no és un fitxer! - + Extracting... - S'està extraient... + S'està extraient... - + Unable to extract firmware! No es pot extreure el firmware! - - - - - - + + + + + + Unknown Board - + Tauler desconegut - + A board in DFU mode was detected. What would you like to do? - S'ha detectat un tauler en mode DFU. Què t'agradaria fer? + S'ha detectat un tauler en mode DFU. Què t'agradaria fer? - + Install the lastest release firmware (v%L1.%L2.%L3) Instal·leu el microprogramari de la versió més recent (v%L1.%L2.%L3) - + Load a specific firmware Carregueu un firmware específic - + Just erase the interal file system Només cal esborrar el sistema de fitxers intern - + No OpenMV Cams found! - No s'han trobat càmeres OpenMV! + No s'han trobat càmeres OpenMV! - + Do you have an OpenMV Cam connected and is it bricked? Tens una càmera OpenMV connectada i està entallada? - + Only loading *.dfu files is supported for the STM32 recovery bootloader! -Please select a bootloader.dfu file and try again. Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! - +Please select a bootloader.dfu file and try again. Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! + Només la càrrega *.dfu és compatible amb el carregador d'arrencada de recuperació STM32. + + Seleccioneu un fitxer Bootloader.dfu i torneu -ho a provar. Tingueu en compte que la càrrega de Firmware.dfu o OpenMV.dfu (Bootloader + Firmware) pot no funcionar a les plaques STM32H7 a causa d'un error al carregador d'arrencada ROM del xip. - - Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! + + Note that loading the firmware.dfu or openmv.dfu (bootloader + firmware) may not work on STM32H7 boards due to a bug in the chip's ROM bootloader! OpenMV recommends only loading the bootloader.dfu to repair the bootloader. - + Tingueu en compte que la càrrega de Firmware.dfu o OpenMV.dfu (Bootloader + Firmware) pot no funcionar a les plaques STM32H7 a causa d'un error al carregador d'arrencada ROM del xip. + + OpenMV recomana només carregar el carregador d'arrencada.dfu per reparar el carregador d'arrencada. - - - - + + + + Please select the board type Seleccioneu el tipus de tauler - - - + + + Erase the internal file system? Vols esborrar el sistema de fitxers intern? - + No released firmware available for the attached board! No hi ha cap firmware llançat disponible per a la placa adjunta! - + Please select a DFU Device Seleccioneu un dispositiu DFU - - - - Please update the bootloader to the latest version and install the SoftDevice to flash the OpenMV firmware. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - Actualitzeu el carregador d'arrencada a la darrera versió i instal·leu el SoftDevice per flashejar el microprogramari OpenMV. Podeu trobar més informació a <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + + + + Please update the bootloader to the latest version and install the SoftDevice to flash the OpenMV firmware. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + Actualitzeu el carregador d'arrencada a la darrera versió i instal·leu el SoftDevice per flashejar el microprogramari OpenMV. Podeu trobar més informació a <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - - - - Please short REC to GND and reset your board. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - Si us plau, escurça REC a GND i restableix el teu tauler. Podeu trobar més informació a <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + + + + Please short REC to GND and reset your board. More information can be found on <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> + Si us plau, escurça REC a GND i restableix el teu tauler. Podeu trobar més informació a <a href="https://docs.arduino.cc">https://docs.arduino.cc</a> - + Connecting... (Hit cancel if this takes more than 5 seconds). @@ -9229,39 +9241,39 @@ OpenMV recommends only loading the bootloader.dfu to repair the bootloader. - + Timeout error while getting firmware version! - Error d'espera en obtenir la versió del firmware! + Error d'espera en obtenir la versió del firmware! - + Do not try to connect while the green light on your OpenMV Cam is on! No intenteu connectar-vos mentre la llum verda de la vostra OpenMV Cam estigui encesa! - + Try to connect again? Voleu connectar-vos de nou? - - - + + + Timeout error while getting board architecture! - Error de temps d'espera en obtenir l'arquitectura del tauler! + Error de temps d'espera en obtenir l'arquitectura del tauler! Unsupported board architecture! Arquitectura de tauler no compatible! - - + + Disconnect your OpenMV Cam and then reconnect it... Desconnecteu la vostra OpenMV Cam i torneu-la a connectar... - + Hit cancel to skip to DFU reprogramming. @@ -9270,89 +9282,89 @@ Hit cancel to skip to DFU reprogramming. Premeu Cancel·la per passar a la reprogramació de DFU. - + Reconnect your OpenMV Cam... Torneu a connectar la vostra càmera OpenMV... - - + + Connecting... (Hit cancel if this takes more than 5 seconds). - S'està connectant... (Premeu Cancel·la si triga més de 5 segons). + S'està connectant... (Premeu Cancel·la si triga més de 5 segons). - - - Unable to connect to your OpenMV Cam's normal bootloader! - No es pot connectar al carregador d'arrencada normal de l'OpenMV Cam! + + + Unable to connect to your OpenMV Cam's normal bootloader! + No es pot connectar al carregador d'arrencada normal de l'OpenMV Cam! - - OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's DFU Bootloader. + + OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's DFU Bootloader. Continue? - L'IDE d'OpenMV encara pot provar de reparar l'OpenMV Cam mitjançant el carregador d'arrencada DFU de l'OpenMV Cam. + L'IDE d'OpenMV encara pot provar de reparar l'OpenMV Cam mitjançant el carregador d'arrencada DFU de l'OpenMV Cam. Continuar? - - - - - + + + + + Erasing... - S'està esborrant... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + S'està esborrant... + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Timeout Error! - Error de temps d'espera! + Error de temps d'espera! - - + + Programming... Programació... - - - - - - + + + + + + Onboard Data Flash Erased! @@ -9361,9 +9373,9 @@ Continuar? - - - + + + Firmware Upgrade complete! @@ -9372,94 +9384,94 @@ Continuar? - - - - - - + + + + + + Your OpenMV Cam will start running its built-in self-test if no sd card is attached... this may take a while. - L'OpenMV Cam començarà a executar la seva autoprova integrada si no hi ha cap targeta SD connectada... això pot trigar una estona. + L'OpenMV Cam començarà a executar la seva autoprova integrada si no hi ha cap targeta SD connectada... això pot trigar una estona. - - - - - - - Click OK when your OpenMV Cam's RGB LED starts blinking blue - which indicates the self-test is complete. - Feu clic a D'acord quan el LED RGB de l'OpenMV Cam comenci a parpellejar en blau, cosa que indica que l'autoprova s'ha completat. - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + Click OK when your OpenMV Cam's RGB LED starts blinking blue - which indicates the self-test is complete. + Feu clic a D'acord quan el LED RGB de l'OpenMV Cam comenci a parpellejar en blau, cosa que indica que l'autoprova s'ha completat. + + + + + + + + + + + + + + + + If you overwrote main.py on your OpenMV Cam and did not erase the disk then your OpenMV Cam will just run that main.py. -In this case click OK when you see your OpenMV Cam's internal flash drive mount (a window may or may not pop open). +In this case click OK when you see your OpenMV Cam's internal flash drive mount (a window may or may not pop open). -Si heu sobreescrit main.py a l'OpenMV Cam i no heu esborrat el disc, l'OpenMV Cam només executarà aquest main.py. +Si heu sobreescrit main.py a l'OpenMV Cam i no heu esborrat el disc, l'OpenMV Cam només executarà aquest main.py. -En aquest cas, feu clic a D'acord quan vegeu que la unitat flash interna de l'OpenMV Cam està muntada (una finestra pot obrir-se o no). +En aquest cas, feu clic a D'acord quan vegeu que la unitat flash interna de l'OpenMV Cam està muntada (una finestra pot obrir-se o no). - + The firmware file is empty! El fitxer del firmware està buit! - + No IMX settings for the selected board type %L1! No hi ha paràmetres IMX per al tipus de tauler seleccionat %L1! - + No IMX settings found! - No s'ha trobat cap configuració d'IMX! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Failed to eject "%L1"! - No s'ha pogut expulsar "%L1"! - - - + No s'ha trobat cap configuració d'IMX! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Failed to eject "%L1"! + No s'ha pogut expulsar "%L1"! + + + Hit cancel to skip to SBL reprogramming. @@ -9468,34 +9480,34 @@ Hit cancel to skip to SBL reprogramming. Premeu Cancel·la per passar a la reprogramació SBL. - - OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's SBL Bootloader. + + OpenMV IDE can still try to repair your OpenMV Cam using your OpenMV Cam's SBL Bootloader. Continue? - L'OpenMV IDE encara pot intentar reparar l'OpenMV Cam mitjançant el carregador d'arrencada SBL de l'OpenMV Cam. + L'OpenMV IDE encara pot intentar reparar l'OpenMV Cam mitjançant el carregador d'arrencada SBL de l'OpenMV Cam. Continuar? - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, add a jumper wire between the SBL and 3.3V pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. -Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated. - Desconnecteu la vostra OpenMV Cam de l'ordinador, afegiu un cable de pont entre els pins SBL i de 3,3 V i, a continuació, torneu a connectar la vostra OpenMV Cam a l'ordinador. +Click the Ok button after your OpenMV Cam's SBL Bootloader has enumerated. + Desconnecteu la vostra OpenMV Cam de l'ordinador, afegiu un cable de pont entre els pins SBL i de 3,3 V i, a continuació, torneu a connectar la vostra OpenMV Cam a l'ordinador. -Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d'arrencada SBL de l'OpenMV Cam. +Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d'arrencada SBL de l'OpenMV Cam. - + If you are forcing SBL mode, disconnect your OpenMV Cam from your computer and remove the SBL wire jumper. Then reconnect your OpenMV Cam to your computer. - + Si oblideu el mode SBL, desconnecteu la càmera OpenMV de l’ordinador i traieu el saltador de fil SBL. A continuació, torneu a connectar la càmera OpenMV al vostre ordinador. - - - + + + Firmware update complete! @@ -9504,77 +9516,77 @@ Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, remove the jumper wire between the SBL and 3.3V pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. - Desconnecteu la vostra OpenMV Cam de l'ordinador, traieu el cable de pont entre els pins SBL i 3.3V i, a continuació, torneu a connectar la vostra OpenMV Cam a l'ordinador. + Desconnecteu la vostra OpenMV Cam de l'ordinador, traieu el cable de pont entre els pins SBL i 3.3V i, a continuació, torneu a connectar la vostra OpenMV Cam a l'ordinador. - - - - - - - - - + + + + + + + + + Click the Ok button after your OpenMV Cam has enumerated and finished running its built-in self test (blue led blinking - this takes a while). - Feu clic al botó D'acord després que l'OpenMV Cam s'hagi enumerat i hagi acabat d'executar la prova automàtica integrada (el LED blau parpelleja; això triga una estona). + Feu clic al botó D'acord després que l'OpenMV Cam s'hagi enumerat i hagi acabat d'executar la prova automàtica integrada (el LED blau parpelleja; això triga una estona). - + DFU Util may not be stable on this platform. If loading fails please use a regular computer. És possible que DFU Util no sigui estable en aquesta plataforma. Si la càrrega falla, utilitzeu un ordinador normal. - - + + No DFU settings for the selected board type! No hi ha paràmetres de DFU per al tipus de tauler seleccionat! - - + + No DFU settings for the selected device! No hi ha cap configuració de DFU per al dispositiu seleccionat! - - - + + + Erasing Disk Esborrant disc - - - - - - - - - + + + + + + + + + Flashing Firmware Firmware intermitent - - - - + + + + DFU firmware update failed! - L'actualització del microprogramari DFU ha fallat! + L'actualització del microprogramari DFU ha fallat! - - - - + + + + DFU firmware update complete! @@ -9583,29 +9595,29 @@ Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d - - - + + + BOSSAC device %1 missing! Falta el dispositiu BOSSAC % 1! - + No BOSSAC settings for the selected board type! No hi ha cap configuració de BOSSAC per al tipus de tauler seleccionat! - + No BOSSAC settings for the selected device! No hi ha configuració de BOSSAC per al dispositiu seleccionat! - - Your Nano 33 BLE doesn't have an onboard data flash disk. + + Your Nano 33 BLE doesn't have an onboard data flash disk. El vostre Nano 33 BLE no té cap disc flash de dades a bord. - + BOSSAC firmware update complete! @@ -9614,22 +9626,22 @@ Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d - + BOSSAC firmware update failed! - L'actualització del firmware BOSSAC ha fallat! + L'actualització del firmware BOSSAC ha fallat! - + No PicoTool settings for the selected board type! No hi ha cap configuració de PicoTool per al tipus de tauler seleccionat! - + No PicoTool settings for the selected device! No hi ha cap configuració de PicoTool per al dispositiu seleccionat! - + PicoTool firmware update complete! @@ -9638,148 +9650,148 @@ Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d - + PicoTool firmware update failed! - L'actualització del microprogramari PicoTool ha fallat! + L'actualització del microprogramari PicoTool ha fallat! - - DFU update erases your OpenMV Cam's internal flash file system. + + DFU update erases your OpenMV Cam's internal flash file system. Backup your data before continuing! - L'actualització DFU esborra el sistema de fitxers flash intern de l'OpenMV Cam. + L'actualització DFU esborra el sistema de fitxers flash intern de l'OpenMV Cam. Feu una còpia de seguretat de les vostres dades abans de continuar! - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, add a jumper wire between the BOOT and RST pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. -Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated. - Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador, afegiu un cable de pont entre els pins BOOT i RST i, a continuació, torneu a connectar l'OpenMV Cam a l'ordinador. +Click the Ok button after your OpenMV Cam's DFU Bootloader has enumerated. + Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador, afegiu un cable de pont entre els pins BOOT i RST i, a continuació, torneu a connectar l'OpenMV Cam a l'ordinador. -Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d'arrencada DFU de l'OpenMV Cam. +Feu clic al botó D'acord després que s'hagi enumerat el carregador d'arrencada DFU de l'OpenMV Cam. - + Flashing Bootloader - Carregador d'arrencada intermitent + Carregador d'arrencada intermitent - + DFU bootloader reset complete! - S'ha completat el restabliment del carregador d'arrencada de DFU! + S'ha completat el restabliment del carregador d'arrencada de DFU! - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer and remove the jumper wire between the BOOT and RST pins. - Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador i traieu el cable de pont entre els pins BOOT i RST. + Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador i traieu el cable de pont entre els pins BOOT i RST. - + Leave your OpenMV Cam unconnected until instructed to reconnect it. Deixeu la vostra OpenMV Cam desconnectada fins que se li indiqui que la torneu a connectar. OpenMV IDE will now try to update your OpenMV Cam again. - L'OpenMV IDE ara intentarà actualitzar de nou l'OpenMV Cam. + L'OpenMV IDE ara intentarà actualitzar de nou l'OpenMV Cam. - + Disconnect your OpenMV Cam from your computer, remove the jumper wire between the BOOT and RST pins, and then reconnect your OpenMV Cam to your computer. - Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador, traieu el cable de pont entre els pins BOOT i RST i, a continuació, torneu a connectar l'OpenMV Cam a l'ordinador. + Desconnecteu l'OpenMV Cam de l'ordinador, traieu el cable de pont entre els pins BOOT i RST i, a continuació, torneu a connectar l'OpenMV Cam a l'ordinador. - + DFU bootloader reset failed! - Ha fallat el restabliment del carregador d'arrencada de DFU! + Ha fallat el restabliment del carregador d'arrencada de DFU! - + None Cap - - - + + + Unknown Desconegut - + Timeout error while getting sensor type! - Error de temps d'espera en obtenir el tipus de sensor! + Error de temps d'espera en obtenir el tipus de sensor! - + Timeout error while learning MTU! - Error de temps d'espera durant l'aprenentatge de MTU! + Error de temps d'espera durant l'aprenentatge de MTU! - + Board: %L1 Tauler: %L1 - + Sensor: %L1 Sensor: %L1 - + Firmware Version: %L1.%L2.%L3 Versió del microprogramari: %L1.%L2.%L3 - + Serial Port: %L1 Port sèrie: %L1 - + - [ out of date - click here to updgrade ] - [ desactualitzat - feu clic aquí per actualitzar ] - - Your OpenMV Cam's firmware is out of date. Would you like to upgrade? - El microprogramari de l'OpenMV Cam no està actualitzat. Voleu actualitzar? + + Your OpenMV Cam's firmware is out of date. Would you like to upgrade? + El microprogramari de l'OpenMV Cam no està actualitzat. Voleu actualitzar? - + - [ latest ] - [última] - + Reset Restableix - + Start Començar - + More Examples Més exemples - + You can find more examples under the File -> Examples menu. In particular, checkout the Color-Tracking examples. @@ -9788,28 +9800,28 @@ In particular, checkout the Color-Tracking examples. En particular, consulteu els exemples de seguiment de colors. - - - - - - + + + + + + Firmware Update Actualització del firmware - - Update your OpenMV Cam's firmware to the latest version? - Actualitzar el microprogramari de l'OpenMV Cam a la darrera versió? + + Update your OpenMV Cam's firmware to the latest version? + Actualitzar el microprogramari de l'OpenMV Cam a la darrera versió? - - Your OpenMV Cam's firmware is up to date. - El microprogramari de l'OpenMV Cam està actualitzat. + + Your OpenMV Cam's firmware is up to date. + El microprogramari de l'OpenMV Cam està actualitzat. - - Need to reset your OpenMV Cam's firmware to the release version? + + Need to reset your OpenMV Cam's firmware to the release version? Necessites restablir el microprogramari de la teva OpenMV Cam a la versió de llançament? @@ -9817,230 +9829,230 @@ En particular, consulteu els exemples de seguiment de colors. No es pot obrir firmware.txt! - - + + No Image Sense imatge - - + + Video Record Gravació de vídeo - - - - + + + + Elapsed: Transcorregut: - + Video Recorder Gravadora de vídeo - + Failed to write frame! - No s'ha pogut escriure el marc! + No s'ha pogut escriure el marc! - + Save Image selection to PC - Desa la selecció d'imatge a l'ordinador + Desa la selecció d'imatge a l'ordinador - + Save Image to PC - Desa la imatge a l'ordinador + Desa la imatge a l'ordinador - + Save Template selection to Cam Desa la selecció de plantilla a Cam - + Save Template to Cam Desa la plantilla a la càmera - + Save Descriptor selection to Cam Desa la selecció del descriptor a Cam - + Save Descriptor to Cam Desa el descriptor a la càmera - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + Import Helper Importació Helper - - Module "%L1" on your OpenMV Cam is different than the copy on your computer. + + Module "%L1" on your OpenMV Cam is different than the copy on your computer. Would you like OpenMV IDE to update the module on your OpenMV Cam? - El mòdul "%L1" de l'OpenMV Cam és diferent de la còpia de l'ordinador. + El mòdul "%L1" de l'OpenMV Cam és diferent de la còpia de l'ordinador. Vols que OpenMV IDE actualitzi el mòdul a la teva OpenMV Cam? - + Would you like OpenMV IDE to update the module on your computer? Vols que OpenMV IDE actualitzi el mòdul al teu ordinador? - - Module "%L1" may be required to run your script. + + Module "%L1" may be required to run your script. Would you like OpenMV IDE to copy it to your OpenMV Cam? - El mòdul "%L1" pot ser necessari per executar el vostre script. + El mòdul "%L1" pot ser necessari per executar el vostre script. -Voleu que l'IDE OpenMV el copiï a la vostra càmera OpenMV? +Voleu que l'IDE OpenMV el copiï a la vostra càmera OpenMV? - - - - + + + + Save Log Guarda el registre - + Text Files (*.txt);;All files (*) Fitxers de text (*.txt);;Tots els fitxers (*) - + Zoom: %1% Zoom: %1% - + Copy Còpia - + Paste Enganxa - + Select All Seleccionar tot - + Find Troba - + Serial Terminal Terminal sèrie - + Clear Clar - + Save Desa - - Run "/main.py" - Executeu "/main.py" + + Run "/main.py" + Executeu "/main.py" - + Run current script in editor window - Executeu l'script actual a la finestra de l'editor + Executeu l'script actual a la finestra de l'editor - + Stop running script - Atura l'execució de l'script + Atura l'execució de l'script - + Soft reset Reinici suau - + BOSSAC BOSSAC - - + + Get Devices Obteniu dispositius - - - - + + + + Query failed! La consulta ha fallat! - + DfuSe DfuSe - + PyDfu PyDfu - + DFU Util DFU Util - + Dataset Split Divisió del conjunt de dades - + Please choose how to split the data to upload. OpenMV recommends leaving this at the default 80/20% split. Si us plau, trieu com dividir les dades per carregar. OpenMV recomana deixar-ho a la divisió predeterminada del 80/20%. - - + + Training Data Percentage %1% @@ -10049,8 +10061,8 @@ Percentatge %1% - - + + Test Data Percentage %1% @@ -10059,26 +10071,26 @@ Percentatge %1% - + Uploading... - S'està carregant... + S'està carregant... - - - - - + + + + + Uploading Dataset - S'està carregant el conjunt de dades + S'està carregant el conjunt de dades - + Error posting! Error en publicar! - + Upload Statistics: %L1 Files Uploaded @@ -10089,665 +10101,665 @@ Percentatge Estadístiques de càrrega: %L1 fitxers penjats -Respostes %L2 d'Edge Impulse +Respostes %L2 d'Edge Impulse %L3 Imatges noves afegides %L4 Marcat com a duplicats - + Nothing to upload -Only jpg/png/bmp images with a numeric name (e.g. "00001.jpg") -in class folders ("*.class") can be uploaded. +Only jpg/png/bmp images with a numeric name (e.g. "00001.jpg") +in class folders ("*.class") can be uploaded. No hi ha res a carregar -Només imatges jpg/png/bmp amb un nom numèric (p. ex., "00001.jpg") -a les carpetes de classe ("*.class") es poden carregar. - - - - - - - - - - - - - +Només imatges jpg/png/bmp amb un nom numèric (p. ex., "00001.jpg") +a les carpetes de classe ("*.class") es poden carregar. + + + + + + + + + + + + + Edge Impulse Projects Projectes Edge Impulse - - - - - + + + + + No request data received - No s'han rebut dades de sol·licitud + No s'han rebut dades de sol·licitud - + An unkown error occured - S'ha produït un error desconegut + S'ha produït un error desconegut - - - - + + + + Edge Impulse Login Inici de sessió Edge Impulse - + Sucessfully logged into your Edge Impulse account. Open a data set to upload it. - S'ha iniciat la sessió correctament al vostre compte Edge Impulse. + S'ha iniciat la sessió correctament al vostre compte Edge Impulse. Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. - + Email Address Correu electrònic - + Username - Nom d'usuari + Nom d'usuari - + Password Contrasenya - + Please select a project Seleccioneu un projecte - + No projects found - No s'han trobat projectes + No s'han trobat projectes - + Upload Project Carrega el projecte - + Please enter an Edge Impluse Project API Key - Introduïu una clau d'API Edge Impluse Project - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Introduïu una clau d'API Edge Impluse Project + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + NXP IMX NXP IMX - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Alif Tools - + Eines alif - + Please turn on the hard maintenance mode switch, it not enabled, and then press the user button on your OpenMV Cam. - + Engegueu el commutador de mode de manteniment dur, no està activat i, a continuació, premeu el botó d'usuari a la càmera OpenMV. - - - - - + + + + + This feature is not supported on this machine! Aquesta funció no és compatible amb aquesta màquina! - + Please disconnect your OpenMV Cam from your computer, turn off the hard maintenance mode switch, if enabled, reconnect your OpenMV Cam to your computer, and then press Ok. - + Desconnecteu la càmera OpenMV des de l’ordinador, desactiveu l’interruptor de mode de manteniment dur, si s’activarà, torneu a connectar la càmera OpenMV al vostre ordinador i, a continuació, premeu OK. - - - - + + + + This command takes a while to execute. Please be patient. Aquesta ordre triga una estona a executar-se. Si us plau sigui pacient. - + Select and delete outlier keypoints using both the mouse and the delete key. Seleccioneu i suprimiu els punts clau atípics amb el ratolí i la tecla suprimir. - + Show Octave %L1 - Mostra l'octava %L1 + Mostra l'octava %L1 - + Done Fet - + PicoTool PicoTool - + Threhsold Editor Editor de Threhsold - + Source Image - Imatge d'origen + Imatge d'origen - + Binary Image (white pixels are tracked pixels) Imatge binària (els píxels blancs són píxels de seguiment) - + Grayscale Escala de grisos - + LAB LAB - + Invert Invertir - + Reset Sliders Restableix els controls lliscants - + Select the best color tracking thresholds. Seleccioneu els millors llindars de seguiment del color. - + Grayscale Min Escala de grisos mín - + Grayscale Max Escala de grisos Màx - + Grayscale Threshold - Llindar d'escala de grisos + Llindar d'escala de grisos - + L Min L Min - + L Max L Màx - + A Min A Min - + A Max A Max - + B Min B Min - + B Max B Màx - + LAB Threshold Llindar LAB - + Copy the threshold above before closing. Copieu el llindar anterior abans de tancar. - + Reading File... Llegint fitxer... - - - - - + + + + + Reading File Fitxer de lectura - - + + No frames found! - No s'han trobat marcs! + No s'han trobat marcs! - - - - - - - + + + + + + + File is corrupt! El fitxer està corrupte! - - + + Transcoding File... - S'està transcodificant el fitxer... + S'està transcodificant el fitxer... - - - - - - - + + + + + + + Transcoding File Fitxer de transcodificació - - + + Painter Failed! El pintor ha fallat! - + Failed to write! - No s'ha pogut escriure! + No s'ha pogut escriure! - - - - - - - - + + + + + + + + Transcoder Transcodificador - + Failed to write header again! - No s'ha pogut tornar a escriure la capçalera! + No s'ha pogut tornar a escriure la capçalera! - - + + Seek failed! La recerca ha fallat! - + Failed to write header! - No s'ha pogut escriure la capçalera! + No s'ha pogut escriure la capçalera! - + Unsupported OpenMV ImageWriter File version! Versió del fitxer OpenMV ImageWriter no compatible! - - + + Get Input Formats - Obteniu formats d'entrada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Obteniu formats d'entrada + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Convert Video Converteix vídeo - + Failed to launch ffmpeg! - No s'ha pogut iniciar ffmpeg! + No s'ha pogut iniciar ffmpeg! - + Unable to write to output video file! No es pot escriure al fitxer de vídeo de sortida! - + Unable to open output video file! No es pot obrir el fitxer de vídeo de sortida! - - + + Play Video Reprodueix el vídeo - - + + Failed to launch ffplay! - No s'ha pogut iniciar ffplay! + No s'ha pogut iniciar ffplay! - + Convert Video Source Converteix la font de vídeo - - + + Video Files (*.mp4 *.*);;OpenMV ImageWriter Files (*.bin);; - Fitxers de vídeo (*.mp4 *.*);;Fitxers d'OpenMV ImageWriter (*.bin);; + Fitxers de vídeo (*.mp4 *.*);;Fitxers d'OpenMV ImageWriter (*.bin);; - - - - + + + + Convert Video Output Converteix la sortida de vídeo - - - + + + Video Files (*.mp4 *.*);;OpenMV ImageReader Files (*.bin);; - Fitxers de vídeo (*.mp4 *.*);;Fitxers d'OpenMV ImageReader (*.bin);; + Fitxers de vídeo (*.mp4 *.*);;Fitxers d'OpenMV ImageReader (*.bin);; - + Please select output format Seleccioneu el format de sortida - - - + + + Rescale the video? - Voleu canviar l'escala del vídeo? + Voleu canviar l'escala del vídeo? - - - + + + Enter a new width (the aspect ratio will be kept the same) - Introduïu una amplada nova (la relació d'aspecte es mantindrà igual) + Introduïu una amplada nova (la relació d'aspecte es mantindrà igual) - - - + + + Skip frames? Saltar fotogrames? - - - + + + Enter how many frames to skip at a time Introduïu quants fotogrames voleu saltar alhora - - - + + + Video conversion finished! - S'ha acabat la conversió de vídeo! + S'ha acabat la conversió de vídeo! - + Please enter a IP address (or domain name) Introduïu una adreça IP (o un nom de domini) - + Please enter a Port (the RTSP default port is 554) Introduïu un port (el port predeterminat de RTSP és 554) - + Stream video over TCP (versus UDP)? Transmetre vídeo a través de TCP (en comparació amb UDP)? - + Keeps the RTP video stream inside of the same TCP socket used for setting up the initial connection verus creating a new UDP video stream. This may help the connection on networks with firewalls. - Manté el flux de vídeo RTP dins del mateix sòcol TCP que s'utilitza per configurar la connexió inicial i crear un nou flux de vídeo UDP. Això pot ajudar a la connexió a xarxes amb tallafocs. + Manté el flux de vídeo RTP dins del mateix sòcol TCP que s'utilitza per configurar la connexió inicial i crear un nou flux de vídeo UDP. Això pot ajudar a la connexió a xarxes amb tallafocs. - + Play Jugar - - + + Save Video Guarda el vídeo - + Busy Ocupada - - + + Show Details Mostra els detalls - + Hide Details Amaga els detalls - - + + No matching interface for the selected file name! - + No hi ha interfície coincident per al nom del fitxer seleccionat. QtC::ProjectExplorer This wizard creates a simple unit test project. - Aquest assistent crea un projecte de prova d'unitat senzill. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Aquest assistent crea un projecte de prova d'unitat senzill. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Project Location Localització del projecte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Location Ubicació @@ -10756,360 +10768,360 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. Prova Qt - + Google Test Prova de Google - + Qt Quick Test Qt prova ràpida - + Boost Test - Prova d'impuls + Prova d'impuls - + Catch2 Captura 2 - - - - + + + + Test framework: Marc de prova: - + GUI Application Aplicació GUI - - - + + + Test suite name: Nom del conjunt de proves: - - - - - - + + + + + + Test case name: Nom del cas de prova: - + Requires QApplication Requereix QApplication - + Generate setup code Generar codi de configuració - - - + + + Generate initialization and cleanup code - Generar codi d'inicialització i neteja + Generar codi d'inicialització i neteja Enable C++11 Habilita C++11 - + Googletest source directory (optional): Directori font de Googletest (opcional): - + Boost include directory (optional): Boost inclou el directori (opcional): - + Catch2 include directory (optional): - Directori d'inclusió Catch2 (opcional): + Directori d'inclusió Catch2 (opcional): - + Use Qt libraries Utilitzeu biblioteques Qt - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + qmake qmake - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + CMake CMake - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Qbs Qbs - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Build system: Sistema de construcció: - - - - - + + + + + Project and Test Information Informació sobre projectes i proves - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Details Detalls - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Kit Selection Selecció de kits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Kits Kits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Project Management Gestió de projectes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Summary Resum Creates a new unit test project. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - Crea un nou projecte de prova d'unitat. Les proves unitàries permeten verificar que el codi és apte per al seu ús i que no hi ha regressió. + Crea un nou projecte de prova d'unitat. Les proves unitàries permeten verificar que el codi és apte per al seu ús i que no hi ha regressió. - - - - + + + + Other Project Un altre projecte @@ -11118,36 +11130,36 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. Projecte de prova automàtica - + Fully qualified name, including namespaces Nom complet, inclosos els espais de noms - - - - - - - + + + + + + + Class name: Nom de la classe: - - - + + + <Custom> <Personalitzat> - - - - - - - + + + + + + + Base class: Classe base: @@ -11156,17 +11168,17 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. %{BaseCB} - + Include QObject Inclou QObject - + Include QWidget Inclou QWidget - + Include QMainWindow Inclou QMainWindow @@ -11179,185 +11191,185 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. Inclou QQuickItem - Qt Quick 2 - + Include QSharedData Inclou QSharedData - + Add Q_OBJECT Afegeix Q_OBJECT - + Add QML_ELEMENT Afegeix QML_ELEMENT - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr'))} - - - - + + + + Header file: Fitxer de capçalera: - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), Util.preferredSuffix('text/x-c++src'))} - - - - - - - - - + + + + + + + + + Source file: Arxiu font: - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Path: Camí: - - - - + + + + Define Class Definiu la classe - + Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. Crea una capçalera C++ i un fitxer font per a una nova classe que podeu afegir a un projecte C++. - - - + + + C/C++ C/C++ - + C++ Class Classe C++ - + Customize header row Personalitza la fila de la capçalera - + Items are editable Els elements són editables - + Rows and columns can be added Es poden afegir files i columnes - + Rows and columns can be removed Es poden eliminar files i columnes - + Fetch data dynamically Obteniu dades de manera dinàmica - + Define Item Model Class - Definiu la classe del model d'element + Definiu la classe del model d'element - + Creates a Qt item model. - Crea un model d'element Qt. + Crea un model d'element Qt. - - - - - - + + + + + + Qt Qt - + Qt Item Model - Model d'article Qt + Model d'article Qt - + Qt for Python module: Qt per al mòdul Python: - + You can choose Qt classes only if you select a Qt for Python module. Podeu triar les classes Qt només si seleccioneu un mòdul Qt per a Python. - + Import QtCore Importa QtCore - + Import QtWidgets Importa QtWidgets - + Import QtQuick Importa QtQuick - %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Util.fileName(valor('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Util.fileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Util.fileName(valor('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - + Creates new Python class file. Crea un fitxer de classe Python nou. - - + + Python Python - + Python Class Classe Python - + Creates a CMake-based test project for which a code snippet can be entered. Crea un projecte de prova basat en CMake per al qual es pot introduir un fragment de codi. @@ -11372,72 +11384,72 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. } - + Code: Codi: - + QtCore QtCore - + QtCore, QtWidgets QtCore, QtWidgets - + Use Qt Modules: Utilitzeu els mòduls Qt: - + Application bundle (macOS) - Paquet d'aplicacions (macOS) + Paquet d'aplicacions (macOS) - + Define Code snippet Definiu el fragment de codi - + Code snippet Fragment de codi - + Code Snippet Fragment de codi - + Creates a header file that you can add to a C/C++ project. Crea un fitxer de capçalera que podeu afegir a un projecte C/C++. - + C/C++ Header File Fitxer de capçalera C/C++ - + Creates a source file that you can add to a C/C++ project. Crea un fitxer font que podeu afegir a un projecte C/C++. - + C/C++ Source File Fitxer font C/C++ - + Choose a Form Template Trieu una plantilla de formulari - + Form Template Plantilla de formulari @@ -11450,553 +11462,559 @@ Obriu un conjunt de dades per carregar-lo. Formulari Qt Designer - + Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. - Crea un ombrejador de fragments a l'OpenGL Shading Language (GLSL) d'escriptori. Els ombrejats de fragments generen els colors de píxels finals per a triangles, punts i línies representats amb OpenGL. + Crea un ombrejador de fragments a l'OpenGL Shading Language (GLSL) d'escriptori. Els ombrejats de fragments generen els colors de píxels finals per a triangles, punts i línies representats amb OpenGL. - - - - + + + + GLSL GLSL - + Fragment Shader (Desktop OpenGL) - Shader de fragments (OpenGL d'escriptori) + Shader de fragments (OpenGL d'escriptori) - + Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. - Crea un ombrejador de vèrtex a l'OpenGL Shading Language (GLSL) d'escriptori. Els ombrejats de vèrtex transformen les posicions, normals i coordenades de textura de triangles, punts i línies representats amb OpenGL. + Crea un ombrejador de vèrtex a l'OpenGL Shading Language (GLSL) d'escriptori. Els ombrejats de vèrtex transformen les posicions, normals i coordenades de textura de triangles, punts i línies representats amb OpenGL. - + Vertex Shader (Desktop OpenGL) - Vertex Shader (OpenGL d'escriptori) + Vertex Shader (OpenGL d'escriptori) - + Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. - Crea un ombrejador de fragments al llenguatge d'ombrejat OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Els ombrejats de fragments generen els colors de píxels finals per a triangles, punts i línies representats amb OpenGL. + Crea un ombrejador de fragments al llenguatge d'ombrejat OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Els ombrejats de fragments generen els colors de píxels finals per a triangles, punts i línies representats amb OpenGL. - + Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) - + Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. - Crea un ombrejador de vèrtex al llenguatge d'ombrejat OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Els ombrejats de vèrtex transformen les posicions, normals i coordenades de textura de triangles, punts i línies representats amb OpenGL. + Crea un ombrejador de vèrtex al llenguatge d'ombrejat OpenGL/ES 2.0 (GLSL/ES). Els ombrejats de vèrtex transformen les posicions, normals i coordenades de textura de triangles, punts i línies representats amb OpenGL. - + Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) - + Creates a Java file with boilerplate code. Crea un fitxer Java amb codi boilerplate. - + Java Java - + Java File Fitxer Java - + Stateless library Biblioteca sense estat - - + + Options Opcions - + Creates a JavaScript file. Crea un fitxer JavaScript. - + JS File Fitxer JS - + Model name: Nom del model: - - - + + + Location: Ubicació: - - - "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem. - "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" existeix al sistema de fitxers. + + + "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem. + "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" existeix al sistema de fitxers. - + Model Name and Location Nom i ubicació del model - + Creates a new empty model with an empty diagram. Crea un model buit nou amb un diagrama buit. - - - + + + Modeling Modelatge - + Model Model - + Creates a scratch model using a temporary file. Crea un model scratch mitjançant un fitxer temporal. - + Scratch Model Model Scratch - + Creates an empty Nim file using UTF-8 charset. Crea un fitxer Nim buit utilitzant el conjunt de caràcters UTF-8. - - + + Nim Nim - + Nim File Fitxer Nim - + Creates an empty Nim script file using UTF-8 charset. - Crea un fitxer d'script Nim buit utilitzant el conjunt de caràcters UTF-8. + Crea un fitxer d'script Nim buit utilitzant el conjunt de caràcters UTF-8. - + Nim Script File Fitxer de script Nim - + Creates an empty Python script file using UTF-8 charset. - Crea un fitxer d'script Python buit utilitzant el conjunt de caràcters UTF-8. + Crea un fitxer d'script Python buit utilitzant el conjunt de caràcters UTF-8. - + Python File Fitxer Python - + Creates a Qt Resource file (.qrc). Crea un fitxer de recursos Qt (.qrc). - + Qt Resource File Fitxer de recursos Qt - - Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick". - Crea un fitxer QML amb codi normal, començant per "import QtQuick". + + Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick". + Crea un fitxer QML amb codi normal, començant per "import QtQuick". - + QML File (Qt Quick 2) Fitxer QML (Qt Quick 2) - + Creates a scratch buffer using a temporary file. Crea una memòria intermèdia amb un fitxer temporal. - - - - - + + + + + General General - + This wizard creates a simple unit test project using Boost. - + Aquest assistent crea un projecte de proves d’unitats senzill mitjançant Boost. - + Boost Test (header only) - + Test Boost (només de capçalera) - + Boost Test (shared libraries) - + Test Boost (biblioteques compartides) - + Boost install directory (optional): - + Directori d’instal·lació d’instal·lació (opcional): - + Creates a new unit test project using Boost. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Crea un nou projecte de prova d’unitat mitjançant Boost. Les proves d’unitats us permeten verificar que el codi s’adapti a l’ús i que no hi hagi regressions. - - - - - + + + + + Test Project - + Projecte de prova - + Boost Test Project - + Projecte de proves Boost - + This wizard creates a simple unit test project using Catch2. - + Aquest bruixot crea un projecte de prova d’unitat senzill mitjançant Catch2. - + Catch2 v2 (header only) - + Catch2 V2 (només capçalera) - + Catch2 v3 (shared libraries) - + Catch2 V3 (biblioteques compartides) - + Catch2 install directory (optional): - + Catch2 Instal·la Directori (opcional): - + Use own main - + Utilitzeu el propi principal - + Creates a new unit test project using Catch2. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Crea un nou projecte de prova d’unitat mitjançant Catch2. Les proves d’unitats us permeten verificar que el codi s’adapti a l’ús i que no hi hagi regressions. - + Catch2 Test Project - + Projecte de prova de captura2 - + This wizard creates a simple unit test project using Google Test. - + Aquest assistent crea un projecte de proves d’unitats senzill mitjançant Google Test. - + Google Test (header only) - + Test de Google (només de capçalera) - + Google Test (shared libraries) - + Test de Google (biblioteques compartides) - + Googletest install directory (optional): - + Directori d’instal·lació de Googletest (opcional): - + Creates a new unit test project using Google Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Crea un nou projecte de prova d’unitat mitjançant Google Test. Les proves d’unitats us permeten verificar que el codi s’adapti a l’ús i que no hi hagi regressions. - + Google Test Project - + Projecte de prova de Google - + This wizard creates a simple unit test project using Qt Test. - + Aquest assistent crea un projecte de proves d’unitat senzill mitjançant la prova QT. - + Creates a new unit test project using Qt Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Crea un nou projecte de prova d’unitat mitjançant la prova QT. Les proves d’unitats us permeten verificar que el codi s’adapti a l’ús i que no hi hagi regressions. - + Qt Test Project - + Projecte de prova QT - + This wizard creates a simple unit test project using Qt Quick Test. - + Aquest assistent crea un projecte de proves d’unitat senzill mitjançant la prova ràpida de QT. - + Creates a new unit test project using Qt Quick Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. - + Crea un nou projecte de prova d’unitat mitjançant QT Test Quick. Les proves d’unitats us permeten verificar que el codi s’adapti a l’ús i que no hi hagi regressions. - + Qt Quick Test Project - + Projecte de proves ràpides de QT - + Include QQuickItem - + Inclou Qquickitem - + Creates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it. - + Crea un projecte de prova basat en CMake on podeu introduir un fragment de codi per compilar-lo i comprovar-lo. - + Creates a Qt Widgets Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. - + Crea un formulari de dissenyador de widgets QT que podeu afegir a un projecte de widget QT. Això és útil si ja teniu una classe existent per a la lògica empresarial de la interfície d'usuari. - + Qt Widgets Designer Form - + Formulari de dissenyador de widgets QT - + Creates a markdown file. - + Crea un fitxer de marcatge. - + Markdown File - + Fitxer de marcatge - + Scratch Buffer Scratch Buffer - + State chart name: Nom del gràfic estatal: - + State Chart Name and Location Nom i ubicació del gràfic estatal - + Creates a new empty state chart. - Crea un nou gràfic d'estats buit. + Crea un nou gràfic d'estats buit. - + State Chart - Gràfic de l'estat + Gràfic de l'estat - + You must tell Qt Creator which test framework is used inside the project. You should not mix multiple test frameworks in a project. - + Heu de dir a QT Creator quin marc de prova s'utilitza dins del projecte. + + No heu de barrejar diversos marcs de prova en un projecte. - + 2.x - + 2.x - + 3.x - + 3.x - + Catch2 version: - + Versió Catch2: - + Test Information - + Informació de prova - + Creates a source file that you can add to an existing test project. - + Crea un fitxer font que podeu afegir a un projecte de prova existent. - - + + Test Case - + Caixa de prova - + Creates an empty file. Crea un fitxer buit. - + Empty File Fitxer buit - + Creates a translation file that you can add to a Qt project. - + Crea un fitxer de traducció que podeu afegir a un projecte QT. - + Qt Translation File - + Fitxer de traducció QT - + This wizard creates a simple Qt-based console application. Aquest assistent crea una aplicació de consola senzilla basada en Qt. - - - - - + + + + + Meson Mesó - - - - - - - + + + + + + + Define Build System Definir el sistema de construcció - - - - - - - + + + + + + + Build System Sistema de construcció - - - - - + + + + + Translation File Fitxer de traducció - - - - - + + + + + Translation Traducció - + Define Python Interpreter - + Definiu un intèrpret de Python - + Interpreter - + Intèrpret - + Creates a Qt for Python application that includes a Qt Widgets Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion. - + Crea un QT per a l'aplicació Python que inclou un widget basat en dissenyadors de widgets QT (fitxer d'UI). Requereix la conversió de Python. - + Qt 6.4 - + QT 6.4 - + Qt 6.5 - + QT 6.5 - + Creates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms. - + Crea una aplicació ràpida QT que pot tenir el codi QML i C ++. Podeu crear l’aplicació i desplegar -la a les plataformes d’objectiu d’escriptori, incrustades i mòbils. - + Creates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs. To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead. - + Crea un projecte d’UI QT Quick per a dissenys de previsualització i prototipat. + + Per desenvolupar una aplicació completa, creeu un projecte d’aplicació Quick QT. - + Creates a widget-based Qt application that contains a Qt Widgets Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic. Preselects a desktop Qt for building the application if available. - + Crea una aplicació QT basada en widget que conté una finestra principal basada en dissenyadors de widgets QT i fitxers de capçalera i capçalera basats en C ++ per implementar la lògica de l'aplicació. + + Preselecciona un QT d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation. @@ -12004,361 +12022,361 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Crea un projecte que conté un únic fitxer main.cpp amb una implementació stub. -Preselecciona un Qt d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. +Preselecciona un Qt d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. - - - - + + + + Application (Qt) Aplicació (Qt) - + Qt Console Application Aplicació de consola Qt - + This wizard creates a C++ library project. Aquest assistent crea un projecte de biblioteca C++. - - + + Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. - Especifiqueu informació bàsica sobre les classes per a les quals voleu generar fitxers de codi font d'esquelet. + Especifiqueu informació bàsica sobre les classes per a les quals voleu generar fitxers de codi font d'esquelet. - + Shared Library Biblioteca compartida - + Statically Linked Library Biblioteca enllaçada estàticament - + Qt Plugin Connector Qt - - - + + + Type: Tipus: - %{JS: value('Type') === 'qtplugin' ? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} - %{JS: value('Type') === 'qtplugin'? value('BaseClassName').slice(1): (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} + %{JS: value('Type') === 'qtplugin' ? value('BaseClassName').slice(1) : (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} + %{JS: value('Type') === 'qtplugin'? value('BaseClassName').slice(1): (value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1))} - + QAccessiblePlugin QAccessiblePlugin - + QGenericPlugin QGenericPlugin - + QIconEnginePlugin QIconEnginePlugin - + QImageIOPlugin QImageIOPlugin - + QScriptExtensionPlugin QScriptExtensionPlugin - + QSqlDriverPlugin QSqlDriverPlugin - + QStylePlugin QStylePlugin - - - - - - - + + + + + + + None Cap - + Core Nucli - + Gui Gui - + Widgets Ginys - + Qt module: Mòdul Qt: - - - - - - - - + + + + + + + + Define Project Details Definir els detalls del projecte Creates a C++ library. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> - Crea una biblioteca C++. Això es pot utilitzar per crear:<ul><li>una biblioteca C++ compartida per utilitzar-la amb <tt>QPluginLoader</tt> i temps d'execució (complements)</li><li>una biblioteca C++ compartida o estàtica per utilitzar-la amb un altre projecte a linktime</li></ul> + Crea una biblioteca C++. Això es pot utilitzar per crear:<ul><li>una biblioteca C++ compartida per utilitzar-la amb <tt>QPluginLoader</tt> i temps d'execució (complements)</li><li>una biblioteca C++ compartida o estàtica per utilitzar-la amb un altre projecte a linktime</li></ul> - - - - + + + + Library Biblioteca - + C++ Library Biblioteca C++ - + Creates a simple Nim application. Crea una aplicació Nim senzilla. - - - - + + + + Non-Qt Project Projecte no Qt - + Nim Application Aplicació Nim - + Binary Binari - + Hybrid Híbrid - + Author: Autor: - - + + Description: Descripció: - + 0.1.0 0.1.0 - + Version: Versió: - + MIT MIT - + GPL-2.0 GPL-2.0 - + Apache-2.0 Apache-2.0 - + ISC ISC - + GPL-3.0 GPL-3.0 - + BSD-3-Clause BSD-3-Clàusula - + LGPL-2.1 LGPL-2.1 - + LGPL-3.0 LGPL-3.0 - + EPL-2.0 EPL-2.0 - + Proprietary Propietari - + Other Altres - - + + License: Llicència: - - + + C C - + Cpp Cpp - + Objective C Objectiu C - + Javascript Javascript - + Backend: Backend: - + 1.0.0 1.0.0 - + Min Nim Version: Versió mínima: - + Define Project Configuration Definir la configuració del projecte - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Configuration Configuració - + Creates a Nim application with Nimble. Crea una aplicació Nim amb Nimble. - + Nimble Application Aplicació àgil - + Creates a simple C application with no dependencies. Crea una aplicació C senzilla sense dependències. - + Plain C Application Aplicació C simple - + Creates a simple C++ application with no dependencies. Crea una aplicació C++ senzilla sense dependències. - + Plain C++ Application Aplicació Plain C++ - + This wizard creates an empty .pro file. Aquest assistent crea un fitxer .pro buit. - + Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. Crea un projecte basat en qmake sense cap fitxer. Això us permet crear una aplicació sense cap classe per defecte. - + Empty qmake Project Projecte qmake buit @@ -12367,105 +12385,107 @@ Preselecciona un Qt d'escriptori per crear l'aplicació si està dispo Versió PySide: - + Creates a Qt for Python application that contains only the main code for a QApplication. - Crea una aplicació Qt per a Python que només conté el codi principal d'una QApplication. + Crea una aplicació Qt per a Python que només conté el codi principal d'una QApplication. - - - - + + + + Application (Qt for Python) Aplicació (Qt per a Python) - + Empty Application Aplicació buida - %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} - %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1): 'MyClass'} + %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseCB') ? value('BaseCB').slice(1): 'MyClass'} - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} + %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Class'), Util.preferredSuffix('text/x-python'))} - %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} - %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} + %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} + %{JS: Util.fileName('%{ProjectName}', 'pyproject')} - - + + Project file: Fitxa del projecte: - + Creates a Qt for Python application that contains an empty window. Crea una aplicació Qt per a Python que conté una finestra buida. - + Empty Window Finestra buida - - - - + + + + PySide 6 PySide 6 - + Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI. Preselects a desktop Qt for building the application if available. - + Crea un projecte que conté un únic fitxer main.cpp amb una implementació de tija i sense interfície d'interès gràfic. + + Preselecciona un QT d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. - + Creates a C++ library. You can create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> - + Crea una biblioteca C ++. Podeu crear: <ul> <li> Una biblioteca C ++ compartida per utilitzar amb <tt> qpluginloader </tt> i temps d'execució (plugins) </li> <li> Una biblioteca C ++ compartida o estàtica per utilitzar -la amb un altre projecte a LinkTime </li> </ul> - - - + + + PySide 2 - + Pyside 2 - + PySide 5.15 PySide 5.15 - + PySide 5.14 PySide 5.14 - + PySide 5.13 PySide 5.13 - + PySide 5.12 PySide 5.12 - + Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Crea una aplicació Qt Quick que conté una finestra buida. - + Qt Quick Application - Empty Aplicació ràpida Qt - Buida @@ -12474,87 +12494,87 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Crea una aplicació Qt per a Python que inclou un widget basat en Qt Designer (fitxer ui): requereix la conversió de .ui a Python - + Window UI - Interfície d'usuari de la finestra + Interfície d'usuari de la finestra - - - + + + Qt 6.2 Qt 6.2 - - + + Qt 5.15 Qt 5.15 - - + + Qt 5.14 Qt 5.14 - - + + Qt 5.13 Qt 5.13 - - + + Qt 5.12 Qt 5.12 - - - + + + Minimum required Qt version: Versió Qt mínima requerida: - + MyItem MyItem - + Object class-name: - Nom de la classe d'objectes: + Nom de la classe d'objectes: - + com.mycompany.qmlcomponents com.mycompany.qmlcomponents - + URI: URI: - + Create example project - Crea un projecte d'exemple + Crea un projecte d'exemple - + Custom Parameters Paràmetres personalitzats - + Creates a C++ plugin to load Qt Quick extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Crea un connector C++ per carregar les extensions Qt Quick de forma dinàmica a les aplicacions mitjançant la classe QQmlEngine. - + Qt Quick 2 Extension Plugin - Connector d'extensió Qt Quick 2 + Connector d'extensió Qt Quick 2 Create a project that you can open in Qt Design Studio @@ -12565,36 +12585,36 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available. Creeu un projecte amb una estructura compatible tant amb Qt Design Studio (mitjançant .qmlproject) com amb Qt Creator (mitjançant CMakeLists.txt). Conté un formulari .ui.qml que podeu editar visualment a Qt Design Studio. - - - + + + Use Qt Virtual Keyboard Utilitzeu el teclat virtual Qt The minimum version of Qt you want to build the application for - La versió mínima de Qt per a la qual voleu crear l'aplicació + La versió mínima de Qt per a la qual voleu crear l'aplicació Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Optionally, you can create a Qt Design Studio project. Crea una aplicació Qt Quick que conté una finestra buida. Opcionalment, podeu crear un projecte de Qt Design Studio. - + Qt Quick Application Aplicació ràpida de Qt - + Creates a Qt Quick application that contains an empty window. -Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6. +Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6. Crea una aplicació Qt Quick que conté una finestra buida. -Utilitzeu aquesta versió "compat" si voleu utilitzar altres sistemes de compilació que les versions CMake o Qt inferiors a 6. +Utilitzeu aquesta versió "compat" si voleu utilitzar altres sistemes de compilació que les versions CMake o Qt inferiors a 6. - + Qt Quick Application (compat) Aplicació ràpida Qt (compat) @@ -12602,40 +12622,40 @@ Utilitzeu aquesta versió "compat" si voleu utilitzar altres sistemes Creates a Qt Quick 2 UI project with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment. Use this only if you are prototyping. You cannot create a full application with this. Consider using a Qt Quick Application project instead. - Crea un projecte d'IU Qt Quick 2 amb un punt d'entrada QML. Per utilitzar-lo, cal tenir un entorn d'execució QML. + Crea un projecte d'IU Qt Quick 2 amb un punt d'entrada QML. Per utilitzar-lo, cal tenir un entorn d'execució QML. -Utilitzeu-ho només si esteu fent prototips. No podeu crear una aplicació completa amb això. Penseu en utilitzar un projecte d'aplicació ràpida de Qt. +Utilitzeu-ho només si esteu fent prototips. No podeu crear una aplicació completa amb això. Penseu en utilitzar un projecte d'aplicació ràpida de Qt. - + Qt Quick UI Prototype Qt Quick UI Prototype - + This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. - Aquest assistent genera un projecte d'aplicació Qt Widgets. L'aplicació deriva per defecte de QApplication i inclou un giny buit. + Aquest assistent genera un projecte d'aplicació Qt Widgets. L'aplicació deriva per defecte de QApplication i inclou un giny buit. - %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} - %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1): 'MyClass'} + %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1) : 'MyClass'} + %{JS: value('BaseClass') ? value('BaseClass').slice(1): 'MyClass'} - + Generate form Generar formulari - %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} - %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), 'ui')} + %{JS: Cpp.classToFileName(value('Class'), 'ui')} + %{JS: Cpp.classToFileName(valor('Classe'), 'ui')} - + Form file: Fitxer formulari: - + Class Information Informació de classe @@ -12645,6416 +12665,6430 @@ Utilitzeu-ho només si esteu fent prototips. No podeu crear una aplicació compl Preselects a desktop Qt for building the application if available. Crea una aplicació Qt basada en widgets que conté una finestra principal basada en Qt Designer. -Preselecciona un Qt d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. +Preselecciona un Qt d'escriptori per crear l'aplicació si està disponible. - + Qt Widgets Application Aplicació Qt Widgets - - - - - + + + + + Please configure <b>%{vcsName}</b> now. Configura <b>%{vcsName}</b> ara. - - - - + + + + Repository: Repositori: - - - - - + + + + + Repository URL is not valid - L'URL del repositori no és vàlid + L'URL del repositori no és vàlid %{defaultDir} %{defaultDir} - - - - + + + + Directory: Directori: - - - - - - "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. - "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" existeix al sistema de fitxers. + + + + + + "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. + "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" existeix al sistema de fitxers. - + Use existing directory Utilitzeu el directori existent - + Proceed with cloning the repository, even if the target directory already exists. Continueu amb la clonació del dipòsit, fins i tot si el directori de destinació ja existeix. - + Stacked Apilades - + Make the new branch depend on the availability of the source branch. - Feu que la nova branca depengui de la disponibilitat de la branca d'origen. + Feu que la nova branca depengui de la disponibilitat de la branca d'origen. - + Standalone Autònom - + Do not use a shared repository. No utilitzeu un repositori compartit. - + Bind new branch to source location - Enllaça la branca nova a la ubicació d'origen + Enllaça la branca nova a la ubicació d'origen - + Bind the new branch to the source location. - Enllaceu la nova branca a la ubicació d'origen. + Enllaceu la nova branca a la ubicació d'origen. - + Switch checkout Canvia la caixa - + Switch the checkout in the current directory to the new branch. Canvia el pagament al directori actual a la nova branca. - + Hardlink Enllaç dur - + Use hard-links in working tree. - Utilitzeu enllaços durs a l'arbre de treball. + Utilitzeu enllaços durs a l'arbre de treball. - + No working-tree Sense arbre de treball - + Do not create a working tree. No creeu un arbre de treball. - + Revision: Revisió: - - - + + + Specify repository URL, checkout directory, and path. - Especifiqueu l'URL del dipòsit, el directori de pagament i el camí. + Especifiqueu l'URL del dipòsit, el directori de pagament i el camí. - + Running Bazaar branch... Sucursal de Running Bazaar... - - - - - + + + + + Clone Clonar - + Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Clona una branca de Basar i intenta carregar el projecte contingut. - - - - - - + + + + + + Import Project - Projecte d'importació + Projecte d'importació - + Bazaar Clone (Or Branch) Clon del basar (o branca) - + Module: Mòdul: - + Specify module and checkout directory. Especifiqueu el mòdul i el directori de pagament. - + Running CVS checkout... - S'està executant la comprovació de CVS... + S'està executant la comprovació de CVS... - - - - - - - - + + + + + + + + Checkout Pagament - + Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. Consulta un repositori CVS i intenta carregar el projecte contingut. - + CVS Checkout CVS Checkout - + <default branch> <branca per defecte> - + Branch: Sucursal: - + Recursive Recursiu - + Recursively initialize submodules. Inicialització recursiva dels submòduls. - + Specify repository URL, branch, checkout directory, and path. - Especifiqueu l'URL del dipòsit, la branca, el directori de pagament i el camí. + Especifiqueu l'URL del dipòsit, la branca, el directori de pagament i el camí. - + Running Git clone... - S'està executant el clon de Git... + S'està executant el clon de Git... - + Clones a Git repository and tries to load the contained project. Clona un repositori Git i intenta carregar el projecte contingut. - + Git Clone Clon de Git - + Running Mercurial clone... - S'està executant el clon de Mercurial... + S'està executant el clon de Mercurial... - + Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Clona un dipòsit de Mercurial i intenta carregar el projecte contingut. - + Mercurial Clone Clon Mercurial - + Trust Server Certificate Certificat de servidor de confiança - + Running Subversion checkout... - S'està executant la compra de Subversion... + S'està executant la compra de Subversion... - + Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Consulta un repositori de Subversion i prova de carregar el projecte contingut. - + Subversion Checkout Subversion Checkout - + This wizard creates a custom Qt Creator plugin. Aquest assistent crea un connector personalitzat de Qt Creator. - + Specify details about your custom Qt Creator plugin. Especifiqueu detalls sobre el vostre connector personalitzat de Qt Creator. - %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} - %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} + %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} + %{JS: value('ProjectName').charAt(0).toUpperCase() + value('ProjectName').slice(1)} - + Plugin name: Nom del connector: - + MyCompany La meva empresa - + Vendor name: Nom del venedor: - + (C) %{VendorName} (C) %{VendorName} - + Copyright: Copyright: - + Put short license information here Posa aquí la informació de la llicència curta - + Put a short description of your plugin here Posa aquí una breu descripció del teu connector - https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com - https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com + https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com + https://www.%{JS: encodeURIComponent(value('VendorName').toLowerCase())}.com - + URL: URL: - + Qt Creator build: Construcció de Qt Creator: - + Creates a custom Qt Creator plugin. Crea un connector personalitzat de Qt Creator. - + Qt Creator Plugin Connector Qt Creator - + S&essions - + S & ESSIONS - + &Manage... - + I gestiona ... - + File where current session is saved. - + Fitxer on es desarà la sessió actual. - + Name of current session. - + Nom de la sessió actual. - + Delete Session - + Suprimeix la sessió - + Delete Sessions - + Suprimeix les sessions - + Delete session %1? - + Suprimeix la sessió %1? - + Delete these sessions? %1 - + Suprimeix aquestes sessions? + %1 - + Error while restoring session - + Error en restaurar la sessió - + Could not restore session %1 - + No s'ha pogut restaurar la sessió %1 - + Loading Session - + Sessió de càrrega - - + + Error while saving session - + Error en desar la sessió - + Could not save session %1 - + No s'ha pogut estalviar la sessió %1 - - Could not save session to file "%1" - + + Could not save session to file "%1" + No s'ha pogut desar la sessió al fitxer "%1" - + Enter the name of the session: - + Introduïu el nom de la sessió: - + Session Manager - + Gestor de sessió - + &New... - + I nou ... - + &Open - + I obert - + &Rename... - + I canvia el nom ... - + C&lone... - + C & solitari ... - + &Delete... - + I suprimir ... - + Restore last session on startup - + Restaureu la darrera sessió en startup - + What is a Session? - + Què és una sessió? - + Session - + Sessió - + Last Modified - Última modificació + Modificat per última vegada - - + + New Session Name - + Nou nom de sessió - + &Create - &Crear + I crear - + Create and &Open - Crea i &obre + Crea i i obre - + &Clone - &Clonar + I clon - + Clone and &Open - Clonar i &Obre + Clon i i obert - + Rename Session - + Canviar el nom de la sessió - + &Rename - &Canviar el nom + I canviar el nom - + Rename and &Open - Canvia el nom i &obre + Canvia de nom i i obert - + <custom> - + <S. Custom> - + Configuration is faulty. Check the Issues view for details. - + La configuració és defectuosa. Comproveu els problemes per obtenir més informació. - - Could not create directory "%1" - + + Could not create directory "%1" + No s'ha pogut crear el directori "%1" - - The program "%1" does not exist or is not executable. - El programa "%1" no existeix o no és executable. + + The program "%1" does not exist or is not executable. + El programa "%1" no existeix o no és executable. - - Starting: "%1" %2 - + + Starting: "%1" %2 + Començar: " %1" %2 - - The process "%1" exited normally. - + + The process "%1" exited normally. + El procés "%1" va sortir normalment. - - The process "%1" exited with code %2. - + + The process "%1" exited with code %2. + El procés " %1" va sortir amb el codi %2. - - Could not start process "%1" %2. - + + Could not start process "%1" %2. + No s'ha pogut iniciar el procés " %1" %2. - - The process "%1" crashed. - + + The process "%1" crashed. + El procés "%1" es va estavellar. - + [none] - + [Cap] - - - + + + Name - Nom + Nom - + Source - Font + Font - + Create Run Configuration - + Creeu la configuració d'execució - + Filter candidates by name - + Filtra els candidats pel seu nom - + Create - Crear + Crear - + Files in Any Project - + Fitxers en qualsevol projecte - - Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Localitza fitxers de tots els projectes oberts. Afegiu "+<number>" o ": <number>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<number>" o ": <number>" per saltar també al número de la columna. - - + + All Projects - + Tots els projectes - + All Projects: - + Tots els projectes: - + Filter: %1 Excluding: %2 %3 - + Filtre: %1 + Excloent: %2 + %3 - + Attach debugger to this process - + Adjunteu el depurador a aquest procés - + Attach debugger to %1 - + Adjunteu el depurador al %1 - + Stop - Atura + Parar - + Close Tab - Tanca la pestanya + Pestanya Tanca - + Close All Tabs - + Tanca totes les pestanyes - + Close Other Tabs - + Tanca altres pestanyes - + Show &App Output - + Mostra i sortida d'aplicacions - + Show the output that generated this issue in Application Output. - + Mostra la sortida que va generar aquest problema a la sortida de l'aplicació. - + A - A + Una - - + + Application Output - + Sortida de l'aplicació - + Re-run this run-configuration. - + Torneu a executar aquesta configuració. - + Stop running program. - + Deixa de funcionar el programa. - + application-output-%1.txt file name suggested for saving application output, %1 = run configuration display name - + aplicació-output-%1.txt - + Application Output Window - + Finestra de sortida de l'aplicació - + PID %1 - + PID %1 - - + + Invalid - Invàlid + Invàlida - - + + Word-wrap output - + Sortida de Word-Wrap - + Clear old output on a new run - + Esborreu la sortida antiga en una nova carrera - + Merge stderr and stdout - + Missar stderr i stdout - + Always - Sempre + Sempre - + Never - Mai + Mai - + On First Output Only - + Només a la primera sortida - - + + Limit output to %1 characters - + Limiteu la sortida a %1 caràcters - + Open Application Output when running: - + Obriu la sortida de l'aplicació quan s'executa: - + Open Application Output when debugging: - + Obriu la sortida de l'aplicació en depurar: - - + + untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. - + sense títol - + Build directory: - + Directori de construcció: - + The build directory is not reachable from the build device. - + El directori de creació no es pot arribar des del dispositiu de creació. - + Shadow build: - + Construcció d'ombres: - - Build directory contains potentially problematic character "%1". - + + Build directory contains potentially problematic character "%1". + El directori de construcció conté un caràcter potencialment problemàtic "%1". - - This warning can be suppressed <a href="dummy">here</a>. - + + This warning can be suppressed <a href="dummy">here</a>. + Aquest avís es pot suprimir <a href = "maniquí"> aquí </a>. - - + + Separate debug info: - + Informació de depuració separada: - - - + + + Build Environment - + Construir entorn - + Clear system environment - + Entorn del sistema clar - - - + + + Custom Output Parsers - + Els analitzadors de sortida personalitzats - + Parse standard output during build - + Sortida estàndard de l'anàlisi durant la creació - + Makes output parsers look for diagnostics on stdout rather than stderr. - + Fa que els analitzadors de sortida busquin diagnòstics a Stdout en lloc de stderr. - - + + Build Settings - + Configuració de la configuració - - + + Build directory - + Directori de construcció - + Name of the build configuration - + Nom de la configuració de creació - - Variables in the build configuration's environment - + + Variables in the build configuration's environment + Variables a l’entorn de la configuració de la creació - + Tooltip in target selector: - + Toolip al selector de destinació: - + Appears as a tooltip when hovering the build configuration - + Apareix com un punt d’eina quan es mou la configuració de la creació - - + + System Environment - Entorn del sistema + Entorn del sistema - - + + Clean Environment - + Entorn net - + The project was not parsed successfully. - + El projecte no es va analitzar amb èxit. - + Main file of the project - + Arxiu principal del projecte - + Name of the project - + Nom del projecte - - Name of the project's active build configuration - + + Name of the project's active build configuration + Nom de la configuració de creació activa del projecte - - Name of the project's active build system - + + Name of the project's active build system + Nom del sistema de creació activa del projecte - + Type of current build - + Tipus de creació actual - - Type of the project's active build configuration - + + Type of the project's active build configuration + Tipus de configuració de creació activa del projecte - - No build device is set for the kit "%1". - + + No build device is set for the kit "%1". + No hi ha cap dispositiu de creació per al kit "%1". - + You can try mounting the folder in your device settings. - + Podeu provar de muntar la carpeta a la configuració del dispositiu. - - The build device "%1" cannot reach the project directory. - + + The build device "%1" cannot reach the project directory. + El dispositiu de creació "%1" no pot arribar al directori del projecte. - - The build device "%1" cannot reach the build directory. - + + The build device "%1" cannot reach the build directory. + El dispositiu de creació "%1" no pot arribar al directori de creació. - + Finished %1 of %n steps - - - - + + Acabat %1 de %N passosAcabat %1 de %N passos - + Stop Applications - + Aturar les aplicacions - + Stop these applications before building? - + Aturar aquestes aplicacions abans de construir? - + The project %1 is not configured, skipping it. - + El projecte %1 no està configurat, saltant -lo. - + The build device failed to prepare for the build of %1 (%2). - + El dispositiu de creació no es va preparar per a la creació del %1 ( %2). - + Compile - Category for compiler issues listed under 'Issues' - + Category for compiler issues listed under 'Issues' + Compilar - + Issues parsed from the compile output. - + Els problemes analitzats des de la sortida de compilació. - + Build System - Category for build system issues listed under 'Issues' - Sistema de construcció + Category for build system issues listed under 'Issues' + Sistema de construcció - + Issues from the build system, such as CMake or qmake. - + Problemes del sistema de creació, com CMake o Qmake. - + Deployment - Category for deployment issues listed under 'Issues' - + Category for deployment issues listed under 'Issues' + Desplegament - + Issues found when deploying applications to devices. - + Problemes que es troben en desplegar aplicacions a dispositius. - + Autotests - Category for autotest issues listed under 'Issues' - + Category for autotest issues listed under 'Issues' + Autotests - + Issues found when running tests. - + Problemes que es troben en fer proves. - - - - - - - + + + + + + + Clean - Displayed name for a "cleaning" build step + Displayed name for a "cleaning" build step ---------- Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Netejar - - - - - - + + + + + + Deploy Displayed name for a deploy step ---------- Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Desplegar - - - - - + + + + + Build Displayed name for a normal build step ---------- Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. - + Construir - + Build/Deployment canceled - + Creat/desplegament cancel·lat - + Canceled build/deployment. - + Cancel·lat construcció/desplegament. - + Running steps for project %1... - + Execució de passos per al projecte %1 ... - + Skipping disabled step %1. - + Saltar el pas desactivat %1. - - + + Error while building/deploying project %1 (kit: %2) - + Error en la creació/desplegament del projecte %1 (kit: %2) - + The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem. - + El kit %1 té problemes de configuració que poden ser la causa principal d’aquest problema. - - - When executing step "%1" - + + + When executing step "%1" + En executar el pas "%1" - - - + + + Enable - Activa + Capacitar - - - - - + + + + + Disable - Desactivar + Dotar - + Use Project Default - + Utilitzeu el valor per defecte del projecte - + Default build directory: - + Directori de creació per defecte: - + Template used to construct the default build directory.<br><br>The default value can be set using the environment variable <tt>%1</tt>. - + Plantilla que s’utilitza per construir el directori de creació predeterminat. <br> <br> El valor per defecte es pot configurar mitjançant la variable d’entorn <tt>%1 </tt>. - + QML debugging: - + QML Depuració: - + Use qmlcachegen: - + Utilitzeu QMLCACHEGEN: - + Default Build Properties - + Propietats de creació per defecte - + No build settings available - + No hi ha configuració de creació disponible - + Edit build configuration: - + Edita la configuració de creació: - - - - - + + + + + Add - Afegeix + Addiccionar - - - - - - - - + + + + + + + + Remove - Eliminar + Treure - - - - - - - + + + + + + + Rename... - Canvia el nom... + Canviar el nom ... - - + + Clone... - + Clon ... - + New Configuration - + Nova configuració - - - + + + New configuration name: - + Nou nom de configuració: - + New name for build configuration <b>%1</b>: - + Nom nou per a la configuració de creació <b>%1 </b>: - - + + Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window ---------- Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window - + Configuració de clons - + Cancel Build && Remove Build Configuration - + Cancel·la la creació i elimina la configuració de creació - - - + + + Do Not Remove - + No elimineu - + Remove Build Configuration %1? - + Eliminar la configuració de creació %1? - + The build configuration <b>%1</b> is currently being built. - + Actualment s'està construint la configuració de creació <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? - + Voleu cancel·lar el procés de creació i eliminar la configuració de creació de totes maneres? - + Remove Build Configuration? - + Eliminar la configuració de creació? - + Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? - + De debò voleu eliminar la configuració de creació <b>%1 </b>? - + Move Up - Mou-te + Desplaçar -se - + Move Down - Moure cap avall + Moure - + Remove Item - + Eliminar l'element - + %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName - + %1 passos - + No %1 Steps - + No %1 passos - + Add %1 Step - + Afegiu %1 pas - + No Build Steps - + No hi ha passos de creació - + Removing Step failed - + Eliminació del pas ha fallat - + Cannot remove build step while building - + No es pot eliminar el pas de creació durant la construcció - + The project is currently being parsed. - + Actualment s’està analitzant el projecte. - + The project could not be fully parsed. - + El projecte no es va poder analitzar del tot. - - The project file "%1" does not exist. - + + The project file "%1" does not exist. + El fitxer del projecte "%1" no existeix. - + Language: - Llenguatge: + Idioma: - + Code Style - + Estil de codi - - + + Compile Output - + Compilar la sortida - + compile-output.txt file name suggested for saving compile output - + compile-output.txt - + Show Compile &Output - + Mostra compilació i sortida - + Show the output that generated this issue in Compile Output. - + Mostra la sortida que va generar aquest problema a la sortida de compilació. - + O - + O - + Open Compile Output when building - + Obrir la sortida de compilació quan es construeix - + Source: - + Font: - + Target: - + Objectiu: - + Copying finished. - + Còpia acabada. - + Copying failed. - + La còpia ha fallat. - - + + Copy file Default CopyStep display name - + Còpia - - + + Copy directory recursively Default CopyStep display name - + Copia el directori recursivament - + error: Task is of type: error - + Error: - + warning: Task is of type: warning - + Advertència: - + Files in Current Project - + Fitxers en el projecte actual - - Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Localitza fitxers del projecte actual del document. Afegiu "+<number>" o ": <number>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<number>" o ": <number>" per saltar també al número de la columna. - - Project "%1" - + + Project "%1" + Projecte "%1" - + Current Project - + Projecte actual - - Project "%1": - + + Project "%1": + Projecte "%1": - - + + Custom Executable - + Executable personalitzat - - + + Run %1 - + Fer córrer %1 - + You need to set an executable in the custom run configuration. - + Heu de definir un executable a la configuració de l'execució personalitzada. - - Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>. - + + Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>. + Sortida de sortida personalitzada Scan Scan Line Sortida per a patrons d'error proporcionats per l'usuari <br> Per crear entrades en problemes. <br> Els analitzadors es poden configurar <a href = "maniquí"> aquí </a>. - + There are no custom parsers active - + No hi ha analitzadors personalitzats actius - + There are %n custom parsers active - - - - + + Hi ha %n analitzadors personalitzats actiusHi ha %n analitzadors personalitzats actius - + Custom Parser - + Analitzador personalitzat - + &Error message capture pattern: - + I patró de captura de missatges d'error: - - + + &File name: - + I nom del fitxer: - - + + &Line number: - + Número de línia: - - + + &Message: - + I missatge: - - + + Standard output - + Sortida estàndard - - + + Standard error - + Error estàndard - + E&rror message: - + Missatge E & RROR: - + Warning message: - + Missatge d'advertència: - + Warning message capture pattern: - + Patró de captura de missatges d'advertència: - - + + Capture Positions - + Captura de posicions - - + + Capture Output Channels - + Captura els canals de sortida - - - - + + + + Test - + Provar - - + + File name: - Nom de l'arxiu: + Nom del fitxer: - - + + Line number: - + Número de línia: - - + + Message: - + Missatge: - - - + + + Error - Error + Error - - + + Warning - Avís + Advertència - + Not applicable: - + No aplicable: - + Pattern is empty. - + El patró està buit. - + No message given. - + No es dóna cap missatge. - + Pattern does not match the message. - + El patró no coincideix amb el missatge. - - Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings. - + + Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings. + Els analitzadors de sortida personalitzats definits aquí es poden activar individualment en la configuració de creació o execució del projecte. - - - + + + Add... - Afegeix... + Afegiu ... - + New Parser - + Nou analitzador - - + + Custom - Personalitzat + Costum - - - + + + GCC - + GCC - - - - + + + + Clang - + Clang - - - + + + ICC - + ICC - - - + + + MSVC - + Msvc - + %n entries - - - - + + %n entrades%n entrades - + Empty - + Buida - + MACRO[=VALUE] - + Macro [= valor] - + Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE]. - + Cada línia defineix una macro. El format és macro [= valor]. - + Each line adds a global header lookup path. - + Cada línia afegeix una ruta de cerca de capçalera global. - + Comma-separated list of flags that turn on C++11 support. - + Llista de banderes separada per comes que activen el suport C ++ 11. - + Comma-separated list of mkspecs. - + Llista de MKSPEC separada per comes. - - - - + + + + &Compiler path: - + & Camí del compilador: - + &Make path: - + I fer el camí: - - - + + + &ABI: - + & Abi: - + &Predefined macros: - + Macros predefinits: - + &Header paths: - + I camins de capçalera: - + C++11 &flags: - + C ++ 11 i banderes: - + &Qt mkspecs: - + & Qt mkspecs: - + &Error parser: - + I l'analitzador d'error: - + <No other projects in this session> - + <No hi ha altres projectes en aquesta sessió> - + Unable to Add Dependency - + No es pot afegir dependència - + This would create a circular dependency. - + Això crearia una dependència circular. - + Synchronize configuration - + Sincronitzar la configuració - + Synchronize active kit, build, and deploy configuration between projects. - + Sincronitzar el kit actiu, crear i desplegar la configuració entre projectes. - + Dependencies - + Dependències - + Deploy locally Default DeployConfiguration display name - + Desplegar -se localment - + Source File Path - + Camí del fitxer font - + Target Directory - + Directori objectiu - + Files to deploy: - + Fitxers per desplegar: - + Override deployment data from build system - + Substituïu les dades de desplegament del sistema de creació - + Qt Run Configuration - + Configuració de QT Executar - + Local PC - + PC local - - - + + + Desktop - + Escriptori - + Cannot kill process with pid %1: %2 - + No es pot matar el procés amb PID %1: %2 - + Cannot interrupt process with pid %1: %2 - + No es pot interrompre el procés amb PID %1: %2 - + Cannot open process. - + No pot obrir el procés. - - + + Invalid process id. - + Identificador de procés no vàlid. - + Cannot open process: %1 - + No es pot obrir procés: %1 - + DebugBreakProcess failed: - + Debugbreakprocess ha fallat: - + %1 does not exist. If you built %2 yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. - + %1 no existeix. Si heu creat %2, consulteu https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. - + Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information. - + No es pot iniciar %1. Comproveu SRC \ Tools \ Win64Interrupt \ Win64Interrupt.c per obtenir més informació. - + could not break the process. - + No ha pogut trencar el procés. - - - + + + No device configured. - + No es configura cap dispositiu. - + Set Up Device - + Configuració del dispositiu - + There is no device set up for this kit. Do you want to add a device? - + No hi ha cap dispositiu configurat per a aquest kit. Voleu afegir un dispositiu? - + Check for a configured device - + Comproveu un dispositiu configurat - + Start Wizard - + Start Start Wizard - + Available device types: - + Tipus de dispositiu disponibles: - - No device for path "%1" - + + No device for path "%1" + No hi ha dispositiu per a la ruta "%1" - - - No device found for path "%1" - + + + No device found for path "%1" + No es troba cap dispositiu per a la ruta "%1" - - No file access for device "%1" - + + No file access for device "%1" + No hi ha accés de fitxer per al dispositiu "%1" - + %1 (default for %2) - + %1 (predeterminat per al %2) - + Kit: - + Kit: - + List of Processes - + Llista de processos - + Filter - Filtre + Filtre - + &Update List - + I llista d'actualització - + &Kill Process - + Procés i matar - + &Filter: - + I filtre: - + Remote Error - + Error remot - + &Device: - + I dispositiu: - + Type Specific - + Escriviu específic - + &Remove - + I treure - + Set As Default - + Estableix com a valor per defecte - + &Add... - + I afegir ... - + &Start Wizard to Add Device... - + I inicieu l'assistent per afegir dispositiu ... - + Add %1 Add <Device Type Name> - + Afegiu %1 - + &Name: - + I nom: - + Auto-detected: - + Auto-detectat: - + Current state: - + Estat actual: - - Yes (id is "%1") - + + Yes (id is "%1") + Sí (la identificació és "%1") - + No - + No - + Show Running Processes... - + Mostra els processos en funcionament ... - - + + Devices - + Els objectius - + Close - Tanca + Tancar -se - + Device test finished successfully. - + La prova del dispositiu ha acabat correctament. - + Device test failed. - + La prova del dispositiu ha fallat. - + Remote error output was: %1 - + La sortida d'error remota va ser: %1 - + Found %n free ports. - - - - + + S'ha trobat %n ports lliures.S'ha trobat %n ports lliures. - + Checking available ports... - + Comprovació dels ports disponibles ... - + No device set for test transfer. - + No hi ha cap dispositiu establert per a la transferència de proves. - + No files to transfer. - + No hi ha fitxers per transferir. - + Missing transfer implementation. - + Falta implementació de transferència. - + sftp - + sftp - + rsync - + rsync - + generic file copy - + Còpia genèrica del fitxer - + The device name cannot be empty. - + El nom del dispositiu no pot estar buit. - + A device with this name already exists. - + Ja existeix un dispositiu amb aquest nom. - + Opening a terminal is not supported. - + L’obertura d’un terminal no és compatible. - - + + Device - + Aparell - + Ready to use - + A punt per utilitzar -lo - + Connected - + Connectat - + Disconnected - + Desconnectat - + Unknown - Desconegut + Desconeguda - + localSource() not implemented for this device type. - + LocalSource () no està implementat per a aquest tipus de dispositiu. - - No device for given path: "%1". - + + No device for given path: "%1". + No hi ha dispositiu per a la ruta donada: "%1". - - Device for path "%1" does not support killing processes. - + + Device for path "%1" does not support killing processes. + El dispositiu per a la ruta "%1" no admet els processos de matança. - + Process ID - + Procés Identificador - + Command Line - + Línia de comandament - + Fetching process list. This might take a while. - + Llista de processos de recuperació. Això pot trigar una estona. - - + + SSH - + Ssh - + Enable connection sharing: - + Activa la compartició de connexions: - + Connection sharing timeout: - + Temps d'intercanvi de connexions: - + Path to ssh executable: - + Path to ssh executable: - + Path to sftp executable: - + Ruta cap a sftp executable: - + Path to ssh-askpass executable: - + Camí cap a SSH-SskPass Execable: - + Path to ssh-keygen executable: - + Path to SSH-KeyGen Execable: - + minutes - + minuts - + Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) - + Projecte %1 - + Project Settings - + Projecte - + Restore Global - + Restauració Global - + Display Settings - + Configuració de visualització - + Display right &margin at column: - Mostra el &marge dret a la columna: + Mostra la dreta i el marge a la columna: - + Use context-specific margin - Utilitzeu un marge específic del context + Utilitzeu el marge específic del context - + If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. - Si està disponible, utilitzeu un marge diferent. Per exemple, el ColumnLimit del connector ClangFormat. + Si està disponible, utilitzeu un marge diferent. Per exemple, el columnlimit del complement de Clangformat. - + Editor - + Director - - - - + + + + Environment - Medi ambient + Entorn - + Base environment for this run configuration: - + Entorn base per a aquesta configuració d'execució: - + Show in Application Output when running - + Mostra a la sortida de l'aplicació quan s'executa - + Edit... - Edita... + Edita ... - - + + Choose Directory - Trieu Directori + Trieu el directori - + Ed&it - + Ed & it - + &Add - + I afegir - + &Reset - + I restablir - + &Unset - + I desactivar - + Append Path... - + Append Path ... - + Prepend Path... - + Prepareu el camí ... - + Open &Terminal - + Obert i terminal - + Open a terminal with this environment set up. - + Obriu un terminal amb aquest entorn configurat. - - Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> + Unset <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> - + + Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> + SET <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> a <b>%2 </b> - - Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> + Append <b>%2 </b> a <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> - + + Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> + Prepend <b>%2 </b> a <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> - - Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled] - + + Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled] + Set <a href = "%1"> <b>%1 </b> </a> a <b>%2 </b> [desactivat] - + Use <b>%1</b> - %1 is "System Environment" or some such. - + %1 is "System Environment" or some such. + Utilitzeu <b>%1 </b> - + <b>No environment changes</b> - + <b> No canvia l'entorn </b> - + Use <b>%1</b> and - Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. - + Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. + Utilitzeu <b>%1 </b> i - + Files in All Project Directories - + Fitxers a tots els directoris del projecte - + Files in All Project Directories: - + Arxius a tots els directoris del projecte: - + Setting - + Plena - + Visible - + Visible - - + + MinGW - + Mingw - + %1 (%2, %3 %4 at %5) - + %1 ( %2, %3 %4 a %5) - + Override for code model - + Substitució del model de codi - + Enable in the rare case that the code model fails because Clang does not understand the target architecture. - + Activa en el cas rar que el model de codi + Falles perquè Clang no entén l'arquitectura objectiu. - + Platform codegen flags: - + Flags Codegen de la plataforma: - + Platform linker flags: - + Flags Linker de la plataforma: - + Target triple: - + Triple objectiu: - + Parent toolchain: - + Chain Tool Tool: - + Import Build From... - + Importa la construcció de ... - + Import - Importar + Importar - + Line Edit Validator Expander - + Línia Edita el validador Expansor - + The text edit input to fix up. - + L’entrada d’edició de text per solucionar -ho. - + Field is not an object. - + El camp no és un objecte. - + Field has no name. - + El camp no té nom. - - Field "%1" has no type. - + + Field "%1" has no type. + El camp "%1" no té cap tipus. - - Field "%1" has unsupported type "%2". - + + Field "%1" has unsupported type "%2". + El camp "%1" té un tipus no suportat "%2". - - When parsing Field "%1": %2 - + + When parsing Field "%1": %2 + Quan analitzeu el camp " %1": %2 - - Label ("%1") data is not an object. - + + Label ("%1") data is not an object. + Les dades de l'etiqueta ("%1") no són un objecte. - - Label ("%1") has no trText. - + + Label ("%1") has no trText. + L'etiqueta ("%1") no té trtext. - - Spacer ("%1") data is not an object. - + + Spacer ("%1") data is not an object. + Les dades espaciadores ("%1") no són un objecte. - - Spacer ("%1") property "factor" is no integer value. - + + Spacer ("%1") property "factor" is no integer value. + Spacer ("%1") La propietat "factor" no és cap valor enter. - - LineEdit ("%1") data is not an object. - + + LineEdit ("%1") data is not an object. + Les dades LineEdit ("%1") no són un objecte. - - LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator". - + + LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator". + LineEdit ("%1") té una expressió regular no vàlida "%2" a "validador". - - LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion". - + + LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion". + LineEdit ("%1") té un valor no vàlid "%2" a "finalització". - - TextEdit ("%1") data is not an object. - + + TextEdit ("%1") data is not an object. + Les dades de TextEdit ("%1") no són un objecte. - + PathChooser data is not an object. - + Les dades de PathChooser no són un objecte. - - kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". - + + kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". + El tipus "%1" no és un dels "existents existents", "directori", "fitxer", "saveFile", "existentCommand", "Comandament", "Any". - - CheckBox ("%1") data is not an object. - + + CheckBox ("%1") data is not an object. + Les dades de caixa ("%1") no són un objecte. - - CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical. - + + CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical. + Els valors de caixa ("%1") per a l'estat marcat i sense controlar són idèntics. - + No JSON lists allowed inside List items. - + No es permeten llistes JSON dins dels elements de la llista. - - No "key" found in List items. - + + No "key" found in List items. + No es troba cap "clau" als elements de la llista. - - %1 ("%2") data is not an object. - + + %1 ("%2") data is not an object. + %1 ("%2") Les dades no són un objecte. - - %1 ("%2") "index" is not an integer value. - + + %1 ("%2") "index" is not an integer value. + %1 ("%2") "Índex" no és un valor enter. - - %1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value. - + + %1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value. + %1 ("%2") "DesactivatEndex" no és un valor enter. - - %1 ("%2") "items" missing. - + + %1 ("%2") "items" missing. + %1 ("%2") "articles" que falten. - - %1 ("%2") "items" is not a JSON list. - + + %1 ("%2") "items" is not a JSON list. + %1 ("%2") "articles" no és una llista de JSON. - + At least one required feature is not present. - + Almenys una característica necessària no hi és present. - + Platform is not supported. - + La plataforma no és compatible. - + At least one preferred feature is not present. - + Almenys una característica preferida no hi és present. - + Feature list is set and not of type list. - + La llista de funcions està configurada i no de la llista de tipus. - - No "%1" key found in feature list object. - + + No "%1" key found in feature list object. + No es troba cap tecla "%1" a l'objecte de la llista de funcions. - + Feature list element is not a string or object. - + L’element de la llista de funcions no és una cadena ni un objecte. - + Failed to Commit to Version Control - + No s'ha pogut comprometre amb el control de la versió - - Error message from Version Control System: "%1". - + + Error message from Version Control System: "%1". + Missatge d'error del sistema de control de versions: "%1". - - + + Failed to Add to Project - + No s'ha pogut afegir al projecte - - - Failed to add subproject "%1" -to project "%2". - + + + Failed to add subproject "%1" +to project "%2". + No s'ha pogut afegir subproject "%1" + al projecte "%2". - - + + Failed to add one or more files to project -"%1" (%2). - +"%1" (%2). + No s'ha pogut afegir un o més fitxers al projecte + "%1" (%2). - + Project File - + Fitxer del projecte - - + + Choose Project File - + Trieu el fitxer del projecte - + The project contains more than one project file. Select the one you would like to use. - + El projecte conté més d’un fitxer de projecte. Seleccioneu el que voldríeu utilitzar. - - Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. - + + Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. + Comproveu si existeix una variable. <br> Retorna "True" si ho fa i una cadena buida si no. - - Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. - + + Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. + No s'ha pogut determinar el camí objectiu. "TargetPath" no s'ha establert a cap pàgina. - + File Generation Failed - + La generació de fitxers ha fallat - - The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". - + + The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". + L'assistent no ha pogut generar fitxers. <br> El missatge d'error era: "%1". - - No 'key' in options object. - + + No 'key' in options object. + No hi ha cap "clau" en l'objecte Opcions. - + Failed to Overwrite Files - + No s'ha pogut sobreescriure els fitxers - + Failed to Format Files - + No s'ha pogut formar fitxers - + Failed to Write Files - + No s'ha pogut escriure fitxers - + Failed to Post-Process Files - + No s'ha pogut als fitxers post-procés - + Failed to Polish Files - + No s'ha pogut polir fitxers - + Failed to Open Files - + No s'ha pogut obrir fitxers - - "%1" does not exist in the file system. - + + "%1" does not exist in the file system. + "%1" no existeix al sistema de fitxers. - - Failed to open "%1" as a project. - + + Failed to open "%1" as a project. + No s'ha pogut obrir "%1" com a projecte. - - - Failed to open an editor for "%1". - No s'ha pogut obrir un editor per a "%1". + + + Failed to open an editor for "%1". + No s'ha pogut obrir un editor per a "%1". - - No file to open found in "%1". - + + No file to open found in "%1". + No es troba cap fitxer a obrir a "%1". - + Failed to open project. - + No s'ha pogut obrir el projecte. - - Failed to open project in "%1". - + + Failed to open project in "%1". + No s'ha pogut obrir el projecte a "%1". - - + + Cannot Open Project - + No es pot obrir el projecte - + Generator is not a object. - + El generador no és un objecte. - + Generator has no typeId set. - + El generador no té cap conjunt de tipus. - - TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". - + + TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". + TypeID "%1" del generador no es coneix. Els tipus de suport són: "%2". - - - Path "%1" does not exist when checking JSON wizard search paths. - + + + Path "%1" does not exist when checking JSON wizard search paths. + La ruta "%1" no existeix quan es comprova les rutes de cerca de l'assistent JSON. - - Checking "%1" for %2. - + + Checking "%1" for %2. + Comprovant " %1" del %2. - - - * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 - + + + * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 + * No s'ha pogut analitzar "%1":%2:%3:%4 - - * Did not find a JSON object in "%1". + + * Did not find a JSON object in "%1". - + * No he trobat cap objecte JSON a "%1". - - + + * Configuration found and parsed. - + * Configuració trobada i analitzada. - - JsonWizard: "%1" not found. - + + JsonWizard: "%1" not found. + JSONWIZARD: "%1" no es troba. - + Page is not an object. - + La pàgina no és un objecte. - + Page has no typeId set. - + La pàgina no té cap conjunt de tipus. - - TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". - + + TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". + TypeId "%1" de la pàgina no se sap. Els tipus de suport són: "%2". - - Page with typeId "%1" has invalid "index". - + + Page with typeId "%1" has invalid "index". + La pàgina amb TypeID "%1" té "índex" no vàlid. - - * Did not find a JSON object in "%1". - + + * Did not find a JSON object in "%1". + * No he trobat cap objecte JSON a "%1". - + * Version %1 not supported. - + * Versió %1 No és compatible. - + * Failed to create: %1 - + * No s'ha pogut crear: %1 - + key not found. - + la clau no es troba. - + Expected an object or a list. - + S'esperava un objecte o una llista. - + The platform selected for the wizard. - + La plataforma seleccionada per a l'assistent. - + The features available to this wizard. - + Les funcions disponibles per a aquest assistent. - + The plugins loaded. - + Els plugins es carreguen. - - "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". - + + "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". + El valor "Kind"%1 "no és" classe "(desprès)," fitxer "o" projecte ". - - "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. - + + "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. + "Kind" és "Fitxer" o "Classe" (Deprecated) i "%1" també s'estableix. - + No id set. - + No hi ha cap identificador. - + No category is set. - + No s’estableix cap categoria. - - Icon file "%1" not found. - + + Icon file "%1" not found. + El fitxer de la icona "%1" no es troba. - - Image file "%1" not found. - + + Image file "%1" not found. + El fitxer d'imatge "%1" no es troba. - + No displayName set. - + No hi ha cap conjunt de visualització. - + No displayCategory set. - + No hi ha cap conjunt de cegài. - + No description set. - + Sense conjunt de descripció. - - When parsing "generators": %1 - + + When parsing "generators": %1 + Quan analitzen "generadors": %1 - - When parsing "pages": %1 - + + When parsing "pages": %1 + Quan analitzeu "pàgines": %1 - + Files data list entry is not an object. - + L’entrada de la llista de dades de fitxers no és un objecte. - + Source and target are both empty. - + La font i la destinació estan buits. - - When processing "%1":<br>%2 - + + When processing "%1":<br>%2 + Quan es processa "%1": <br>%2 - + %1 [folder] - + %1 [carpeta] - + %1 [symbolic link] - + %1 [enllaç simbòlic] - + %1 [read only] - + %1 [Llegiu només] - + The directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. - + El directori %1 conté fitxers que no es poden sobreescriure: + %2. - - When parsing fields of page "%1": %2 - + + When parsing fields of page "%1": %2 + Quan analitzeu camps de la pàgina " %1": %2 - - "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. - + + "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. + "Dades" per a una pàgina "Fitxer" ha de ser no establerta o un objecte buit. - - Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 - + + Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 + Error analitzant " %1" a "kits" Pàgina: %2 - - "data" must be a JSON object for "Kits" pages. - + + "data" must be a JSON object for "Kits" pages. + Les "dades" han de ser un objecte JSON per a pàgines "kits". - - "Kits" page requires a "%1" set. - + + "Kits" page requires a "%1" set. + La pàgina "Kits" requereix un conjunt "%1". - - "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. - + + "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. + Les "dades" han d'estar buides o un objecte JSON per a les pàgines "Projecte". - - Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 - + + Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 + Expressió regular no vàlida "%1" a "%2". %3 - - "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. - + + "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. + "Dades" per a una pàgina "Resum" pot ser que no sigui definit o ha de ser un objecte. - + Key is not an object. - + La clau no és un objecte. - - Pattern "%1" is no valid regular expression. - + + Pattern "%1" is no valid regular expression. + El patró "%1" no és una expressió regular vàlida. - - ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. - + + ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. + Scannergenerator: patró binari "%1" No és vàlid. - - + + Unnamed - + Sense nom - - + + Kit - + Kit - + Kit ID - + Identificador de kit - + Kit filesystem-friendly name - + Nom de l’arxiu de Kit - + The name of the kit. - + El nom del kit. - + The name of the kit in a filesystem-friendly version. - + El nom del kit en una versió favorable al sistema de fitxers. - + The ID of the kit. - + L’identificador del kit. - - + + Clone of %1 - + Clon del %1 - + Sysroot - + Sysroot - + The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. - + El directori arrel de la imatge del sistema a utilitzar. <br> Deixeu buit quan construïu per a l'escriptori. - - Sys Root "%1" does not exist in the file system. - + + Sys Root "%1" does not exist in the file system. + SYS Root "%1" no existeix al sistema de fitxers. - - Sys Root "%1" is not a directory. - + + Sys Root "%1" is not a directory. + L'arrel "%1" de SYS no és un directori. - - Sys Root "%1" is empty. - + + Sys Root "%1" is empty. + L'arrel de SYS "%1" està buida. - - + + Sys Root - + Arrel de sys - + <No compiler> - + <No compilador> - - - + + + Compiler - + Compilador - + The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. - + El compilador que cal utilitzar per a la creació. <br> Assegureu -vos que el compilador produirà binaris compatibles amb el dispositiu de destinació, la versió QT i altres biblioteques utilitzades. - + Compilers produce code for different ABIs: %1 - + Els compiladors produeixen codi per a diferents ABI: %1 - + Path to the compiler executable - + Camí cap a l'executable compilable - + Compiler for different languages - + Compilador per a diferents idiomes - + Compiler executable for different languages - + Compilable executable per a diferents idiomes - + No compiler set in kit. - + No hi ha cap compilador en kit. - + Run device type - + Executeu el tipus de dispositiu - + The type of device to run applications on. - + El tipus de dispositiu per executar aplicacions. - - + + Unknown device type - + Tipus de dispositiu desconegut - + Device type - + Tipus de dispositiu - + Run device - + Dispositiu d'execució - + The device to run the applications on. - + El dispositiu per executar les aplicacions. - + No device set. - + Sense conjunt de dispositius. - + Device is incompatible with this kit. - + El dispositiu és incompatible amb aquest kit. - - - + + + Unconfigured - + Sense confeccionar -se - + Host address - + Adreça d'amfitrió - + SSH port - + Port SSH - + User name - + Nom d'usuari - + Private key file - + Fitxer de clau privat - + Device name - + Nom del dispositiu - + Device root directory - + Directori d’arrel del dispositiu - - + + Build device - + Dispositiu de construcció - + The device used to build applications on. - + El dispositiu utilitzat per crear aplicacions a. - + No build device set. - + Sense conjunt de dispositius de creació. - + Build host address - + Construeix l'adreça de l'amfitrió - + Build SSH port - + Construeix el port SSH - + Build user name - + Construeix el nom de l'usuari - + Build private key file - + Creeu un fitxer de clau privat - + Build device name - + Nom del dispositiu - + Build device root directory - + Directori d'arrel de creació del dispositiu - - + + Change... - Canvia... + Canvia ... - - + + No changes to apply. - No hi ha canvis per aplicar. + No hi ha canvis per aplicar. - + Force UTF-8 MSVC compiler output - + Força de la sortida del compilador MSVC UTF-8 - + Either switches MSVC to English or keeps the language and just forces UTF-8 output (may vary depending on the used MSVC compiler). - + O bé canvia MSVC a l'anglès o manté l'idioma i només obliga la sortida UTF-8 (pot variar segons el compilador MSVC usat). - + Additional build environment settings when using this kit. - + Configuració addicional de l’entorn de creació Quan s’utilitza aquest kit. - + The environment setting value is invalid. - + El valor de configuració de l'entorn no és vàlid. - + Kit of Active Project: %1 - + Kit del projecte actiu: %1 - + Desktop (%1) - + Escriptori (%1) - + Loading Kits - + Kits de càrrega - + Mark as Mutable - + Marca com a mutable - - + + Manage... - + Gestiona ... - - + + Name: - Nom: + Nom: - + Kit name and icon. - + Nom del kit i icona. - + <html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html> - + <html> <head/> <dircul> <p> El nom del kit adequat per generar noms de directori. Aquest valor s'utilitza per a la variable <i>%1 </i>, que per exemple determina el nom del directori de creació d'ombres. </p> </body> </html> - + File system name: - + Nom del sistema de fitxers: - + Kit icon. - + Icona del kit. - + Select Icon... - + Seleccioneu Icona ... - + Reset to Device Default Icon - + Restableix la icona per defecte del dispositiu - + Display name is not unique. - + El nom de la pantalla no és únic. - + Default for %1 - + Per defecte del %1 - + Select Icon - + Seleccioneu la icona - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Imatges ( *.png *.xpm *.jpg) - + %1 (default) Mark up a kit as the default one. - + %1 (predeterminat) - + Make Default - + Fer per defecte - + Settings Filter... - + Filtre de configuració ... - + Choose which settings to display for this kit. - + Trieu quina configuració cal mostrar per a aquest kit. - + Default Settings Filter... - + Filtre de configuració per defecte ... - + Choose which kit settings to display by default. - + Trieu quina configuració del kit es mostrarà de manera predeterminada. - + Make arguments: - + Fer arguments: - + Parallel jobs: - + Feines paral·leles: - + Override MAKEFLAGS - + Anul·lar makeflags - + Disable in subdirectories: - + Desactiveu en subdirectoris: - + Runs this step only for a top-level build. - + Executa aquest pas només per a una creació de primer nivell. - + Targets: - + Objectius: - + Make: - + Fer: - + Override %1: - + Substituir %1: - + Make - + Fer - + Make command missing. Specify Make command in step configuration. - + Fer que la comanda falti. Especifiqueu la comanda de la configuració del pas. - + <b>Make:</b> %1 - + <b> Marca: </b> %1 - + <b>Make:</b> No build configuration. - + <b> Marca: </b> No hi ha configuració de creació. - + <b>Make:</b> %1 not found in the environment. - + <b> Marca: </b> %1 que no es troba al medi. - + Overriding <code>MAKEFLAGS</code> environment variable. - + Variable d'entorn <code> makeFlags </code>. - + <code>MAKEFLAGS</code> specifies a conflicting job count. - + <code> makeFlags </code> Especifica un recompte de treball conflictiu. - + No conflict with <code>MAKEFLAGS</code> environment variable. - + No hi ha conflicte amb la variable d'entorn <code> makeFlags </code>. - - + + Run Without Deployment - + Executeu sense desplegament - - + + Project - + Projecte - - - - - - + + + + + + Run - Correr + Dirigir - + <b>Project:</b> %1 - + <b> Projecte: </b> %1 - + <b>Path:</b> %1 - + <b> ruta: </b> %1 - + <b>Kit:</b> %1 - + <b> kit: </b> %1 - + <b>Build:</b> %1 - + <b> Build: </b> %1 - + <b>Deploy:</b> %1 - + <b> desplega: </b> %1 - + <b>Run:</b> %1 - + <b> run: </b> %1 - + %1 - + %1 - + Project: <b>%1</b><br/> - + Projecte: <b>%1 </b> <br/> - + Kit: <b>%1</b><br/> - + Kit: <b>%1 </b> <br/> - + Build: <b>%1</b><br/> - + Construir: <b>%1 </b> <br/> - + Deploy: <b>%1</b><br/> - + Desplega: <b>%1 </b> <br/> - + Run: <b>%1</b><br/> - + Execució: <b>%1 </b> <br/> - - <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> - + + <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> + <style type = text/css> a: link {color: rgb (128, 128, 255);} </style> El projecte <b>%1 </b> encara no està configurat <br/> <br/ > Podeu configurar -lo al <a href = "ProjectMode"> Mode de projectes </a> <br/> - - Falling back to use the cached environment for "%1" after: - + + Falling back to use the cached environment for "%1" after: + Caure per utilitzar l’entorn en caché per a “%1” després: - - - + + + Initialization: - + Inicialització: - - + + <empty> - + <buit> - + Additional arguments for the vcvarsall.bat call - + Arguments addicionals per a la trucada vcvarsall.bat - - Failed to retrieve MSVC Environment from "%1": + + Failed to retrieve MSVC Environment from "%1": %2 - + No s'ha pogut recuperar l'entorn MSVC de "%1": + %2 - + clang-cl - + clang-cl - + The process cannot access the file because it is being used by another process. Please close all running instances of your application before starting a build. - + El procés no pot accedir al fitxer perquè s'utilitza un altre procés. + Tanqueu totes les instàncies de la vostra sol·licitud abans d’iniciar una creació. - + Parse Build Output - + Sortida de creació de l'anàlisi - + Output went to stderr - + La sortida va anar a Stderr - + Clear existing tasks - + Esborrar les tasques existents - + Load from File... - + Carrega des del fitxer ... - + Choose File - Trieu l'arxiu + Trieu Arxiu - + Could Not Open File - + No s'ha pogut obrir el fitxer - - Could not open file: "%1": %2 - + + Could not open file: "%1": %2 + No s'ha pogut obrir el fitxer: " %1": %2 - + Build Output - + Sortida de construcció - + Parsing Options - + Opcions d'anàlisi - + Use parsers from kit: - + Utilitzeu els analitzadors de Kit: - + Cannot Parse - + No pot analitzar - + Cannot parse: The chosen kit does not provide an output parser. - + No es pot analitzar: el kit escollit no proporciona un analitzador de sortida. - + Command: - + Comandament: - - + + Arguments: - Arguments: + Arguments: - - - + + + Working directory: - Directori de treball: + Directori de treball: - - + + Custom Process Step Default ProcessStep display name - + Pas de procés personalitzat - + Project Name - + Nom del projecte - - + + Kit is not valid. - + El kit no és vàlid. - + Incompatible Kit - + Kit incompatible - + Kit %1 is incompatible with kit %2. - + El kit %1 és incompatible amb el kit %2. - + Build configurations: - + Configuració de creació: - + Deploy configurations: - + Configuració de desplegament: - + Run configurations: - + Executeu configuracions: - + Partially Incompatible Kit - + Kit parcialment incompatible - + Some configurations could not be copied. - + No es van poder copiar algunes configuracions. - + Could not load kits in a reasonable amount of time. - + No es podia carregar kits en un temps raonable. - + Select the Root Directory - + Seleccioneu el directori arrel - - Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. You can create a new kit or copy the steps of the vanished kit to another kit in %4 mode. - + + Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. You can create a new kit or copy the steps of the vanished kit to another kit in %4 mode. + El projecte "%1" es va configurar per a Kit "%2" amb ID%3, que ja no existeix. Podeu crear un kit nou o copiar els passos del kit desaparegut a un altre kit en mode %4. - - - - - - + + + + + + Projects - Projectes + Projectes - - Could not find any qml_*.qm file at "%1" - + + Could not find any qml_*.qm file at "%1" + No s'ha pogut trobar cap fitxer qml _*. Qm a "%1" - + %1: Name. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: nom. - + %1: Full path to main file. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: camí complet al fitxer principal. - + %1: Full path to Project Directory. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Camí complet al directori de projectes. - + %1: The name of the active kit. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: el nom del kit actiu. - + %1: Name of the active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Nom de la configuració de creació activa. - + %1: Type of the active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Tipus de configuració de creació activa. - + %1: Full build path of active build configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: ruta de creació completa de la configuració de creació activa. - + %1: Variables in the active build environment. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: variables en l’entorn de creació activa. - + %1: Name of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Nom de la configuració activa d'execució. - + %1: Executable of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: executable de la configuració d'execució activa. - + %1: Variables in the environment of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: variables a l’entorn de la configuració activa d’execució. - + %1: Working directory of the active run configuration. - %1 is something like "Active project" - + %1 is something like "Active project" + %1: Directori de treball de la configuració activa. - + Documentation Comments - Comentaris de documentació + Comentaris de documentació - + unavailable - + indisponible - + Project Environment - + Entorn del projecte - + Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration - + Desplega la configuració - + C++ - + C ++ - - + + Open... - + Obert ... - + &Build - + I construir - + &Debug - + I depuració - + &Start Debugging - + I començar a depurar - + Open With - + Obrir amb - + New Project... - + Nou projecte ... - + Load Project... - + Projecte de càrrega ... - + Open Workspace... - + Open Space de treball ... - + Open File - Arxiu obert + Obrir el fitxer - + Run Environment - + Conduir un entorn - + Recent P&rojects - + P & Rojects recents - - + + Close Project - + Tancar el projecte - - Close Pro&ject "%1" - + + Close Pro&ject "%1" + Projecte tancat "%1" - + Close All Files in Project - + Tanqueu tots els fitxers del projecte - - - Close All Files in Project "%1" - + + + Close All Files in Project "%1" + Tanqueu tots els fitxers del projecte "%1" - + Close Pro&ject - + Tancar el projecte - + Close All Projects and Editors - + Tanqueu tots els projectes i editors - + Build All Projects - + Construir tots els projectes - + Build All Projects for All Configurations - + Creeu tots els projectes per a totes les configuracions - + Deploy All Projects - + Desplegueu tots els projectes - - - - - + + + + + Rebuild - + Reconstruir - + Rebuild All Projects - + Reconstruir tots els projectes - + Rebuild All Projects for All Configurations - + Reconstruir tots els projectes per a totes les configuracions - + Clean All Projects - + Netegeu tots els projectes - + Clean All Projects for All Configurations - + Netegeu tots els projectes per a totes les configuracions - + Build Project - + Projecte de construcció - - Build Project "%1" - + + Build Project "%1" + Crear el projecte "%1" - + Build Project for All Configurations - + Projecte de creació per a totes les configuracions - - Build Project "%1" for All Configurations - + + Build Project "%1" for All Configurations + Crear el projecte "%1" per a totes les configuracions - + Build for &Run Configuration - + Configuració de creació i execució - - Build for &Run Configuration "%1" - + + Build for &Run Configuration "%1" + Creació per a la configuració i executar "%1" - + Run Generator - + Generador d'execució - + Deploy Project - + Desplegueu el projecte - + Rebuild Project - + Projecte de reconstrucció - + Rebuild Project for All Configurations - + Reconstruir el projecte per a totes les configuracions - + Clean Project - + Neteja Projecte - + Clean Project for All Configurations - + Netegeu el projecte per a totes les configuracions - + Cancel Build - + Cancel·lar la creació - - + + Build Without Dependencies - + Construir sense dependències - - + + Rebuild Without Dependencies - + Reconstruir sense dependències - - + + Clean Without Dependencies - + Neteja sense dependències - + Deploy Without Dependencies - + Desplega sense dependències - + Add New... - Afegir nou... + Afegiu nou ... - + Add Existing Files... - + Afegiu fitxers existents ... - + Add Existing Projects... - + Afegiu projectes existents ... - + Add Existing Directory... - + Afegiu el directori existent ... - + New Subproject... - + Nou subprojecte ... - + Close All Files - + Tanqueu tots els fitxers - - - Close Project "%1" - + + + Close Project "%1" + Projecte tancat "%1" - + Close Other Projects - + Tanca altres projectes - - Close All Projects Except "%1" - + + Close All Projects Except "%1" + Tanqueu tots els projectes, excepte "%1" - + Properties... - Propietats... + Propietats ... - + Remove... - Elimina... + Traieu ... - + Duplicate File... - + Duplica el fitxer ... - + Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. - + Elimina el projecte ... - + Delete File... - + Suprimeix el fitxer ... - + Set as Active Project - + Estableix com a projecte actiu - - Set "%1" as Active Project - + + Set "%1" as Active Project + Estableix el "%1" com a projecte actiu - + Expand - + Expandir - + Collapse All - Col · lapsar tot + Col·lapsar -ho tot - + Expand All - Amplia-ho tot + Ampliar tot - + Open Build and Run Kit Selector... - + Obriu el selector de kit de creació i execució ... - + Quick Switch Kit Selector - + Selector de kit de commutació ràpida - + Current Build Environment - + Entorn actual de construcció - + Current Run Environment - + Entorn actual de carrera - + Active build environment of the active project. - + Entorn de creació activa del projecte actiu. - + Active run environment of the active project. - + Entorn actiu del projecte actiu. - + Load Project - + Projecte de càrrega - + Open Workspace - + Open Workspace - + Cancel Build && Unload - + Cancel·la la construcció && Descàrrega - + Do Not Unload - + No descarregueu - + Unload Project %1? - + Descarregueu el projecte %1? - + The project %1 is currently being built. - + Actualment s’està construint el projecte %1. - + Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? - + Voleu cancel·lar el procés de creació i descarregar el projecte de totes maneres? - + Sanitizer - Category for sanitizer issues listed under 'Issues' - + Category for sanitizer issues listed under 'Issues' + Desfiador - + Memory handling issues that the address sanitizer found. - + Problemes de maneig de memòria que va trobar el desinfectant de les adreces. - + My Tasks - + Les meves tasques - + Issues from a task list file (.tasks). - + Problemes d’un fitxer de llista de tasques (.Tasks). - + Parse Build Output... - + Sortida de creació d'analls ... - + New Project Title of dialog - Nou Projecte + Nou projecte - + Failed to Open Project - + No s'ha pogut obrir el projecte - + <h3>Project already open</h3> - + <H3> Projecte ja obert </h3> - - Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". - + + Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". + El projecte d'obertura fallida "%1": cap complement pot obrir el tipus de projecte "%2". - + Ignore All Errors? - + Ignorar tots els errors? - + Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? - + S'ha trobat alguns errors de creació en la tasca actual. + Voleu ignorar -los? - + Run Configuration Removed - + Executeu la configuració eliminada - + The configuration that was supposed to run is no longer available. - + La configuració que se suposa que havia de funcionar ja no està disponible. - + Always save files before build - + Sempre deseu els fitxers abans de la creació - - Open Project in "%1" - + + Open Project in "%1" + Projecte obert a "%1" - - Open Project "%1" - + + Open Project "%1" + Projecte obert "%1" - - The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3 - + + The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3 + El fitxer "%1" es va canviar de nom a "%2", però no es podrien canviar automàticament els projectes següents:%3 - - - - + + + + Project Editing Failed - + L’edició del projecte ha fallat - + The following projects failed to automatically remove the file: %1 - + Els projectes següents no han pogut eliminar automàticament el fitxer: %1 - - Building "%1" is disabled: %2<br> - + + Building "%1" is disabled: %2<br> + La creació de " %1" està desactivat: %2 <br> - - + + No project loaded. - + No es carrega cap projecte. - + Currently building the active project. - + Actualment construint el projecte actiu. - + The project %1 is not configured. - + El projecte %1 no està configurat. - - + + Project has no build settings. - + El projecte no té configuració de creació. - + A build is in progress. - + Una creació està en curs. - + Cancel Build && Close - + Cancel·la la creació && tanca - + Do Not Close - + No tanqueu - + Close %1? - + Tancar %1? - + A project is currently being built. - + Actualment s’està construint un projecte. - + Do you want to cancel the build process and close %1 anyway? - + Voleu cancel·lar el procés de creació i tancar %1 de totes maneres? - + No active project. - + Sense projecte actiu. - - The project "%1" is not configured. - + + The project "%1" is not configured. + El projecte "%1" no està configurat. - - The project "%1" has no active kit. - + + The project "%1" has no active kit. + El projecte "%1" no té kit actiu. - - The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. - + + The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. + El kit "%1" del projecte "%2" no té cap configuració d'execució activa. - + A build is still in progress. - + Una creació encara està en curs. - - Cannot run "%1". - + + Cannot run "%1". + No es pot executar "%1". - + A run action is already scheduled for the active project. - + Ja està programada una acció d’execució per al projecte actiu. - + %1 in %2 - + %1 en %2 - + New File Title of dialog - Nou fitxer + Fitxer nou - + New Subproject Title of dialog - + Nou subprojecte - - The following subprojects could not be added to project "%1": - + + The following subprojects could not be added to project "%1": + No es van poder afegir els subprojectes següents al projecte "%1": - + Adding Subproject Failed - + Si s'afegeix el subprojecte, ha fallat - + Add Existing Files - + Afegiu fitxers existents - + Could not add following files to project %1: - + No s'ha pogut afegir fitxers següents al projecte %1: - + Adding Files to Project Failed - + S'ha fallat l'afegit de fitxers al projecte - - + + Failed opening terminal. %1 - + Terminal d'obertura fallada. + %1 - + Remove More Files? - + Eliminar més fitxers? - + Remove these files as well? %1 - + Eliminar aquests fitxers també? + %1 - + Removing File Failed - + Eliminació del fitxer ha fallat - - File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime. + + File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime. Please try again. - + El fitxer "%1" no s'ha eliminat, perquè el projecte ha canviat mentrestant. + Torneu -ho a provar. - - Could not remove file "%1" from project "%2". - + + Could not remove file "%1" from project "%2". + No s'ha pogut eliminar el fitxer "%1" del projecte "%2". - + _copy - + _COPY - + Choose File Name - + Trieu el nom del fitxer - + New file name: - + Nom del fitxer nou: - - + + Duplicating File Failed - + Duplicant el fitxer ha fallat - - Failed to copy file "%1" to "%2": %3. - + + Failed to copy file "%1" to "%2": %3. + No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2":%3. - - Failed to add new file "%1" to the project. - + + Failed to add new file "%1" to the project. + No s'ha pogut afegir el fitxer nou "%1" al projecte. - + Delete File - + Suprimeix el fitxer - + Delete %1 from file system? - + Eliminar %1 del sistema de fitxers? - + Deleting File Failed - + S'ha fallat la supressió del fitxer - + Could not delete file %1. - + No s'ha pogut suprimir el fitxer %1. - + The project file %1 cannot be automatically changed. Rename %2 to %3 anyway? - + El fitxer del projecte %1 no es pot canviar automàticament. + + Canviar el nom de 2 a %3 de totes maneres? - + The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. - + El fitxer %1 es va canviar de nom al %2, però el fitxer del projecte %3 no es va poder canviar automàticament. - + The file %1 could not be renamed %2. - + El fitxer %1 no es podia canviar de nom %2. - + Cannot Rename File - + No es pot canviar el nom del fitxer - - Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. - + + Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. + Localitza fitxers de tots els directoris del projecte. Afegiu "+<number>" o ": <number>" per saltar al número de línia donat. Afegiu un altre "+<number>" o ": <number>" per saltar també al número de la columna. - + Run Run Configuration - + Executeu la configuració d'execució - + Runs a run configuration of the active project. - + Executa una configuració d'execució del projecte actiu. - + Debug Run Configuration - + Configuració de depuració de depuració - + Starts debugging a run configuration of the active project. - + Comença a depurar una configuració d’execució del projecte actiu. - + Switched run configuration to %1 - + Configuració d'execució commutada a + %1 - + Switch Run Configuration - + Configuració d'execució de commutació - + Switches the active run configuration of the active project. - + Canvia la configuració d'execució activa del projecte actiu. - + Auto-detected - + Detectada automàtica - + Automatically managed by %1 or the installer. - + Gestionat automàticament el %1 o l’instal·lador. - + Manual - + Manual - + s - Suffix for "seconds" - + Suffix for "seconds" + s - - The amount of seconds to wait between a "soft kill" and a "hard kill" of a running application. - + + The amount of seconds to wait between a "soft kill" and a "hard kill" of a running application. + La quantitat de segons per esperar entre una "matança suau" i una "matança dura" d'una aplicació en execució. - + Current directory - + Directori actual - + Directory - + Guia telefònica - + Close source files along with project - + Tanqueu els fitxers d'origen juntament amb el projecte - + Save all files before build - + Deseu tots els fitxers abans de la creació - + Always deploy project before running it - + Desplegueu sempre el projecte abans d’executar -lo - + Add linker library search paths to run environment - + Afegiu rutes de cerca de la biblioteca d’enllaços per executar l’entorn - + Always ask before stopping applications - + Pregunteu sempre abans d’aturar les sol·licituds - + Create suitable run configurations automatically - + Creeu configuracions d'execució adequades automàticament - + Clear issues list on new build - + Esborrar la llista de problemes de la nova creació - + Abort on error when building all projects - + Avortament per error en construir tots els projectes - + Start build processes with low priority - + Comenceu els processos de creació amb baixa prioritat - + Warn against build directories with spaces or non-ASCII characters - + Aviseu contra els directoris de creació amb espais o caràcters no ascfii - - Some legacy build tools do not deal well with paths that contain "special" characters such as spaces, potentially resulting in spurious build errors.<p>Uncheck this option if you do not work with such tools. - + + Some legacy build tools do not deal well with paths that contain "special" characters such as spaces, potentially resulting in spurious build errors.<p>Uncheck this option if you do not work with such tools. + Algunes eines de creació heretades no tracten bé de camins que contenen caràcters "especials" com ara espais, que poden provocar errors de creació espuriosos. <p> Desmarqueu aquesta opció si no treballeu amb aquestes eines. - + Do Not Build Anything - + No construeixis res - + Build the Whole Project - + Construeix tot el projecte - + Build Only the Application to Be Run - + Creeu només l’aplicació que s’executarà - + All - Tots + Totes - + Same Project - + El mateix projecte - + Same Build Directory - + El mateix directori de construcció - + Same Application - + La mateixa aplicació - + Enabled - + Activat - + Disabled - + Inepte - + Deduced from Project - + Deduïda del projecte - + Use jom instead of nmake - + Utilitzeu JOM en lloc de NMake - - Show all kits in "Build & Run" in "Projects" mode - + + Show all kits in "Build & Run" in "Projects" mode + Mostra tots els kits al mode "Build & Run" en "projectes" - - Show also inactive kits in "Build & Run" in "Projects" mode. - + + Show also inactive kits in "Build & Run" in "Projects" mode. + Mostra també kits inactius en mode "Build & Run" en mode "Projectes". - + Environment changes to apply to run configurations, but not build configurations. - + Canvis d’entorn per aplicar -se a les configuracions d’executar, però no creen configuracions. - + Application environment: - + Entorn de l'aplicació: - + Projects Directory - + Directori de projectes - + Closing Projects - + Projectes de tancament - + Build and Run - + Construir i córrer - + Build before deploying: - + Crear abans de desplegar: - + Stop applications before building: - + Atureu les aplicacions abans de construir: - - Default for "Run in terminal": - + + Default for "Run in terminal": + Per defecte per a "Executar a Terminal": - + Time to wait before force-stopping applications: - + És hora d’esperar abans de les aplicacions d’aturada de força: - - + + Build & Run - + Construir i córrer - + Open project anyway? - + Obre el projecte de totes maneres? - + Version Control Failure - + Falla de control de la versió - + No Build Found - + No es troba cap construcció - + No build found in %1 matching project %2. - + No es troba la creació en el projecte de la concordança del %1 %2. - + Import Warning - + Importar advertència - + Import Build - + Importa la construcció - + %1 - temporary - + %1 - Temporal - + Imported Kit - + Kit importat - + Untitled - + Sense títol - + Failed to restore project files - + No s'ha pogut restaurar els fitxers del projecte - + Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> - + No s'ha pogut restaurar els fitxers del projecte següents: <br> <b>%1 </b> - + Keep projects in Session - + Mantingueu els projectes en sessió - + Remove projects from Session - + Elimina els projectes de la sessió - - No kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode. - + + No kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode. + No hi ha kits habilitats per a aquest projecte. Activa els kits en el mode "Projectes". - + Rename More Files? - + Canvieu el nom de més fitxers? - + Would you like to rename these files as well? %1 - + Voleu canviar el nom d’aquests fitxers? + %1 - + Choose Drop Action - + Trieu Acció Drop - + You just dragged some files from one project node to another. What should %1 do now? - + Acabeu d’arrossegar alguns fitxers d’un node del projecte a un altre. + Què hauria de fer el %1 ara? - + Copy Only File References - + Copieu només les referències del fitxer - + Move Only File References - + Mou només les referències de fitxers - + Copy file references and files - + Copieu les referències i fitxers del fitxer - + Move file references and files - + Mou les referències i fitxers del fitxer - + Target directory: - + Directori objectiu: - + Copy File References - + Copieu les referències del fitxer - + Move File References - + Mou les referències del fitxer - + Not all operations finished successfully. - + No totes les operacions han acabat amb èxit. - + The following files could not be copied or moved: - + No es van poder copiar ni moure els fitxers següents: - + The following files could not be removed from the project file: - + No es van poder eliminar els fitxers següents del fitxer del projecte: - + The following files could not be added to the project file: - + No es van poder afegir els fitxers següents al fitxer del projecte: - + The following files could not be deleted: - + No es van poder suprimir els fitxers següents: - + A version control operation failed for the following files. Please check your repository. - + Una operació de control de versions ha fallat per als fitxers següents. Comproveu el vostre dipòsit. - + Failure Updating Project - + Falla actualització del projecte - + <b>Warning:</b> This file is generated. - + <b> ADVERTIMENT: </b> Aquest fitxer es genera. - + <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. - + <b> ADVERTIMENT: </b> Aquest fitxer es troba fora del directori del projecte. - + Simplify Tree - + Simplificar l'arbre - + Hide Generated Files - + Oculta els fitxers generats - + Hide Disabled Files - + Amaga els fitxers desactivats - + Focus Document in Project Tree - + Document Focus in Project Tree - + Meta+Shift+L - + Meta+shift+l - + Alt+Shift+L - + Alt+shift+l - + Hide Empty Directories - + Amaga els directoris buits - + Hide Source and Header Groups - + Oculta els grups d'origen i de capçalera - + Synchronize with Editor - Sincronitza amb l'editor + Sincronitzar amb l'editor - + Filter Tree - + Arbre de filtre - + Meta+X - + Meta+x - + Alt+X - + Alt+x - + Open Session #%1 - + Sessió oberta #%1 - + Ctrl+Meta+%1 - + Ctrl+meta+%1 - + Ctrl+Alt+%1 - + Ctrl+Alt+%1 - + Open Recent Project #%1 - + Obrir el projecte recent #%1 - + Ctrl+Shift+%1 - + Ctrl+shift+%1 - - Open %1 "%2" - + + Open %1 "%2" + Obert %1 " %2" - - Open %1 "%2" (%3) - + + Open %1 "%2" (%3) + Open%1 "%2" (%3) - + session - Appears in "Open session <name>" - + Appears in "Open session <name>" + sessió - + %1 (last session) - + %1 (última sessió) - + %1 (current session) - + %1 (sessió actual) - + Rename - Canvia el nom + Rebatejar - - + + Delete - Suprimeix + Esborrar - + project - Appears in "Open project <name>" - + Appears in "Open project <name>" + projecte - + Remove Project from Recent Projects - + Eliminar el projecte dels projectes recents - + Clear Recent Project List - + Esborrar la llista de projectes recents - + Sessions - + Sessions - + Use Regular Expressions - Utilitzeu expressions regulars + Utilitzeu expressions regulars - + Case Sensitive - Cas delicat + Sensible a la caixa - + Show Non-matching Lines - Mostra les línies que no coincideixen + Mostra línies que no coincideixen - - The project was configured for kits that no longer exist. Select one of the following options in the context menu to restore the project's settings: - + + The project was configured for kits that no longer exist. Select one of the following options in the context menu to restore the project's settings: + El projecte es va configurar per a kits que ja no existeixen. Seleccioneu una de les opcions següents al menú contextual per restaurar la configuració del projecte: - + Create a new kit with the same name for the same device type, with the original build, deploy, and run steps. Other kit settings are not restored. - + Creeu un kit nou amb el mateix nom per al mateix tipus de dispositiu, amb els passos originals de creació, desplegament i execució. No es restableixen altres paràmetres del kit. - + Copy the build, deploy, and run steps to another kit. - + Copieu la creació, desplega i executeu passos a un altre kit. - + %1 (%2) vanished target display role: vanished target name (device type name) - % 1 (% 2) + %1 (%2) - + Create a New Kit - + Creeu un nou kit - + Copy Steps to Another Kit - + Copieu els passos a un altre kit - - Remove Vanished Target "%1" - + + Remove Vanished Target "%1" + Eliminar l'objectiu desaparegut "%1" - + Remove All Vanished Targets - + Traieu tots els objectius desapareguts - + Vanished Targets - + Objectius esvaïts - + Project Settings - + Configuració del projecte - - + + Import Existing Build... - + Importa la construcció existent ... - + Project Selector - + Selector de projectes - + Active Project - + Projecte actiu - - + + Manage Kits... - + Gestiona kits ... - + Build System Output - + Sortida del sistema de creació - + Import Directory - + Directori d'importació - + The files are implicitly added to the projects: - + Els fitxers s’afegeixen implícitament als projectes: - - + + <None> - + <Cap> - + <Implicitly Add> - + <Afegit implícitament> - + Add to &version control: - + Afegeix i control de versió: - + Add as a subproject to project: - + Afegiu com a subprojecte al projecte: - + Add to &project: - + Afegiu a i projecte: - - A version control system repository could not be created in "%1". - + + A version control system repository could not be created in "%1". + Un dipòsit del sistema de control de versions no es va poder crear a "%1". - - Failed to add "%1" to the version control system. - + + Failed to add "%1" to the version control system. + No s'ha pogut afegir "%1" al sistema de control de versions. - + Files to be added: - + Fitxers que s'han d'afegir: - + Files to be added in - + Fitxers que s'han d'afegir a - + Remove Name of the action triggering the removetaskhandler - Eliminar + Treure - + Remove task from the task list. - + Elimineu la tasca de la llista de tasques. - - + + Run Settings - + Executeu la configuració - + Variables in the run environment. - + Variables a l’entorn de carrera. - - The run configuration's working directory. - + + The run configuration's working directory. + El directori de treball de la configuració d'execució. - - The run configuration's name. - + + The run configuration's name. + El nom de la configuració d'execució. - - The run configuration's executable. - + + The run configuration's executable. + L'executable de la configuració d'execució. - + No build system active - + Cap sistema de creació actiu - + Run on %{Device:Name} Shown in Run configuration if no executable is given, %1 is device name - + Executeu a %{dispositiu: nom} - + %1 (on %{Device:Name}) - Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)" - + Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)" + %1 (a %{dispositiu: nom}) - + Terminal - + Terminal - + Run in terminal - + Córrer a Terminal - + Working Directory - + Directori de treball - + Select Working Directory - + Seleccioneu Directori de treball - - + + Reset to Default - + Restableix a Default - + Arguments - + Arguments - + Command line arguments: - + Arguments de la línia de comandaments: - + Toggle multi-line mode. - + Commuta el mode de diverses línies. - + Executable - + Executable - + Enter the path to the executable - + Introduïu el camí cap a l'executable - - + + Executable: - Executable: + Executable: - + Alternate executable on device: - + Executable alternatiu al dispositiu: - + Use this command instead - + Utilitzeu aquesta ordre en canvi - + Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH - + Afegiu la ruta de cerca de la biblioteca de creació a dyld_library_path i dyld_framework_path - + Add build library search path to PATH - + Afegiu la ruta de cerca de la biblioteca de creació a ruta - + Add build library search path to LD_LIBRARY_PATH - + Afegiu la ruta de cerca de la biblioteca de creació a ld_library_path - + Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) - + Utilitzeu la versió de depuració de Frameworks (dyld_image_suffix = _debug) - + Run as root user - + Executeu com a usuari arrel - + Emulator - + Emulador - + Launcher: - + Llançador: - + X11 Forwarding: - + X11 Enviament: - + Forward to local display - + Reenvia a la pantalla local - + Unexpected run control state %1 when worker %2 started. - + Estat de control de la carrera inesperat %1 Quan va començar el treballador %2. - + <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> - + <html> <head/> <rody> <neder> <i>%1 </i> continua funcionant. <Center/> <Center> Forçar -lo a deixar -ho? - + Application Still Running - + L'aplicació encara s'executa - + Force &Quit - + Force & Surt - + &Keep Running - + I Segueix corrent - + Cannot retrieve debugging output. - + No es pot recuperar la sortida de depuració. - + User requested stop. Shutting down... - + S'aturen a la sol·licitud de l'usuari. Apagat ... - + Remote process did not finish in time. Connectivity lost? - + El procés remot no va acabar a temps. Connectivitat perduda? - + Cannot run: No command given. - + No es pot executar: no es dóna cap ordre. - + %1 exited with code %2 - + %1 sortit amb el codi %2 - + %1 crashed. - + %1 es va estavellar. - + The process was ended forcefully. - + El procés es va acabar amb força. - + Starting %1... - + Començant %1 ... - + Environment: - Medi ambient: + Entorn: - + No executable specified. - + No s'especifica cap executable. - + The process failed to start. - + El procés no va començar. - + An unknown error in the process occurred. - + S'ha produït un error desconegut en el procés. - - Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. - + + Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. + Falta el programa invocat "%1", o bé pot tenir permisos suficients per invocar el programa. - + The process crashed. - + El procés es va estavellar. - + An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. - + S'ha produït un error en intentar escriure al procés. Per exemple, és possible que el procés no s’executi o pot haver tancat el seu canal d’entrada. - + An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running. - + S'ha produït un error en intentar llegir des del procés. Per exemple, és possible que el procés no s’executi. - - + + Remove All - + Traieu -ho tot - + Deployment - + Desplegament - + Method: - + Mètode: - + Run configuration: - + Executeu la configuració: - + Remove Run Configuration? - + Eliminar la configuració d'execució? - + Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? - + De debò voleu eliminar la configuració d'execució <b>%1 </b>? - + Remove Run Configurations? - + Eliminar les configuracions d'execució? - + Do you really want to delete all run configurations? - + De debò voleu suprimir totes les configuracions d'execució? - + New name for run configuration <b>%1</b>: - + Nom nou per a la configuració d'execució <b>%1 </b>: - + Cancel Build && Remove Deploy Configuration - + Cancel·la la creació i elimina la configuració de desplegament - + Remove Deploy Configuration %1? - + Eliminar la configuració de desplegament %1? - + The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. - + Actualment s'està construint la configuració de desplegament <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? - + Voleu cancel·lar el procés de creació i eliminar la configuració de desplegament? - + Remove Deploy Configuration? - + Eliminar la configuració de desplegament? - + Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? - + De debò voleu suprimir la configuració de desplegament <b>%1 </b>? - + New name for deploy configuration <b>%1</b>: - + Nom nou per a la configuració de desplegament <b>%1 </b>: - + Source directory: - + Directori d'origen: - + Start Parsing - + Comença a analitzar - + Select files matching: - + Seleccioneu la coincidència de fitxers: - + Hide files matching: - + Oculta els fitxers coincidents: - + Apply Filters - + Apliqueu filtres - + Generating file list... %1 - + Generar llista de fitxers ... + + %1 - + Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. - - - - + + No mostren %N fitxers que es troben fora del directori base. + Aquests fitxers es conserven.No mostren %N fitxers que es troben fora del directori base. + Aquests fitxers es conserven. - + Edit Files - + Edita fitxers - + Add Existing Directory - + Afegiu el directori existent - + Show in Editor - + Mostra a l'editor - + Show task location in an editor. - + Mostra la ubicació de la tasca en un editor. - + Files - + Fitxers - + Import Existing Project - + Importa el projecte existent - + Project Name and Location - + Nom i ubicació del projecte - + Project name: - + Nom del projecte: - + File Selection - + Selecció del fitxer - + Import as qmake or CMake Project (Limited Functionality) - + Importa com a Projecte QMake o CMake (funcionalitat limitada) - + Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools.<p>This creates a project file that allows you to use %1 as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated project file. - + Importa projectes existents que no utilitzen QMake, Cmake, QBS, Meson o Autotools. <p> Això crea un fitxer de projecte que permet utilitzar %1 com a editor de codis i com a llançador per a la depuració i l'anàlisi d'eines. Si voleu crear el projecte, potser haureu d’editar el fitxer de projecte generat. - - Unknown build system "%1" - + + Unknown build system "%1" + Sistema de construcció desconegut "%1" - + Target Settings - + Configuració d'orientació - + Source directory - + Directori d'origen - + Build system - + Sistema de construcció - + Name of current project - + Nom del projecte actual - + &Configure Project - + I configurar el projecte - + Show All Kits - + Mostra tots els kits - + Hide Inactive Kits - + Oculta kits inactius - + No kit defined in this project. - + Cap kit definit en aquest projecte. - - + + Configure Project - + Configura el projecte - + Kit is unsuited for project - + Kit no és adequat per al projecte - + Click to activate - + Feu clic per activar - - Enable Kit for Project "%1" - + + Enable Kit for Project "%1" + Activa el kit per al projecte "%1" - + Enable Kit for All Projects - + Activa el kit per a tots els projectes - - Disable Kit for Project "%1" - + + Disable Kit for Project "%1" + Desactiveu el kit del projecte "%1" - + Cancel Build and Disable Kit in This Project - + Cancel·lar el kit de creació i desactivació en aquest projecte - - Disable Kit "%1" in This Project? - + + Disable Kit "%1" in This Project? + Desactiveu el kit "%1" en aquest projecte? - + The kit <b>%1</b> is currently being built. - + Actualment s’està construint el kit <b>%1 </b>. - + Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? - + Voleu cancel·lar el procés de creació i eliminar el kit de totes maneres? - + Disable Kit for All Projects - + Desactiva el kit per a tots els projectes - + Copy Steps From Another Kit... - + Copia els passos d’un altre kit ... - + Enable Kit - + Habilita el kit - + No suitable kits found. - + No es troben kits adequats. - - Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. - + + Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. + Afegiu un kit a <a href = "buildandrun"> opcions </a> o a través de l'eina de manteniment del SDK. - + Select all kits - + Seleccioneu tots els kits - + Type to filter kits by name... - + Escriviu per filtrar kits per nom ... - + Select Kits for Your Project - + Seleccioneu Kits per al vostre projecte - + The following kits can be used for project <b>%1</b>: %1: Project name - + Els kits següents es poden utilitzar per al projecte <b>%1 </b>: - + <b>Error:</b> Severity is Task::Error - + <b> Error: </b> - + <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning - + <b> ADVERTIMENT: </b> - + %1 needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. - + %1 necessita un compilador configurat per construir. Configura un compilador a les opcions del kit. - + Error: - + Error: - + Warning: - + Advertència: - + Cannot open task file %1: %2 - + No es pot obrir el fitxer de tasques %1: %2 - + Ignoring invalid task (no text). - + Ignorant la tasca no vàlida (sense text). - + File Error - Error de fitxer + Error del fitxer - + Stop Monitoring - + Deixar de controlar - + Stop monitoring task files. - + Deixeu de controlar els fitxers de tasques. - + Taskhub Error - + Error de TaskHub - + Taskhub Warning - + Advertència de TaskHub - + Build Issue - + Problema de creació - + Issues - + Problemes - + Show Warnings - + ADVERTIMENTS DE LES ESPECTACLES - + Filter by categories - + Filtra per categories - + <nobr><b>ABI:</b> %1 - + <NOBR> <B> ABI: </b> %1 - + not up-to-date - + No actualitzat - + This toolchain is invalid. - + Aquesta cadena d'eines no és vàlida. - + Toolchain Auto-detection Settings - + Configuració de detecció automàtica de la cadena d'eines - + Detect x86_64 GCC compilers as x86_64 and x86 - + Detecta x86_64 compiladors GCC com a x86_64 i x86 - + If checked, %1 will set up two instances of each x86_64 compiler: One for the native x86_64 target, and one for a plain x86 target. Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated cross compiler. - + Si es comprova, el %1 configurarà dues instàncies de cada compilador x86_64: + Un per a l’objectiu natiu X86_64 i un per a un objectiu X86 normal. + Activeu-ho si teniu previst crear binaris x86 de 32 bits sense utilitzar un compilador creuat dedicat. - + Type - Tipus + Lletra - + Re-detect - + Tornar a detectar - + Auto-detection Settings... - + Configuració de detecció automàtica ... - - + + Duplicate Compilers Detected - + Duplicat els compiladors detectats - + The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. - + El compilador següent ja estava configurat: <br> & nbsp;%1 <br> No es va tornar a configurar. - + The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. - + Els compiladors següents ja estaven configurats: <br> & nbsp;%1 <br> No es van tornar a configurar. - + Compilers - + Compiladors - + &Annotate - + I anotar - + Annotate using version control system. - + Anotar mitjançant el sistema de control de versions. - + Waiting for Applications to Stop - + Esperant que s’aturen les sol·licituds - + Cancel - Cancel · lar + Cancel·lar - + Waiting for applications to stop. - + Esperant que s’aturen les sol·licituds. - + You can edit this configuration inside the .qtcreator/project.json file. - + Podeu editar aquesta configuració al fitxer .qtcreator/project.json. - + Exclude from Project - + Exclou del projecte - + Rescan Workspace - + Espai de treball de rescanació - - + + Replacing signature - + Substitució de la signatura - - - + + + Xcodebuild failed. - + XcodeBuild ha fallat. QtC::Python - + Update Requirements - + Actualitzar els requisits - + Install Requirements - + Instal·leu els requisits - + Update %1 %1 = package name - + Actualització %1 - + Install %1 - + Instal·leu %1 - + Update Packages - + Actualitzar els paquets - + Install Packages - + Instal·lar paquets - - The installation of "%1" was canceled by timeout. - + + The installation of "%1" was canceled by timeout. + La instal·lació de "%1" es va cancel·lar per temps d'espera. - - The installation of "%1" was canceled by the user. - + + The installation of "%1" was canceled by the user. + L'usuari va cancel·lar la instal·lació de "%1". - - Installing "%1" failed with exit code %2. - + + Installing "%1" failed with exit code %2. + Instal·lació de " %1" ha fallat amb el codi de sortida %2. - - + + REPL - + Respon - + Open interactive Python. - + Python interactiu obert. - + REPL Import File - + Respon a importar el fitxer - + Open interactive Python and import file. - + Obriu Python interactiu i un fitxer d’importació. - + REPL Import * - + Repercutiu importar * - + Open interactive Python and import * from file. - + Obriu Python interactiu i importeu * del fitxer. - + Open interactive Python. Either importing nothing, importing the current file, or importing everything (*) from the current file. - + Python interactiu obert. O bé importar res, importar el fitxer actual o importar -ho tot (*) del fitxer actual. - + No Python Selected - + Sense Python seleccionat - + Create Virtual Environment - + Creeu un entorn virtual - + Manage Python Interpreters - + Gestionar els intèrprets de Python - + None - Cap + Res - - - + + + Python - Python + Python - + The interpreter used for Python based projects. - + L’intèrpret utilitzat per a projectes basats en Python. - + No Python setup. - + Sense configuració de Python. - - Python "%1" not found. - + + Python "%1" not found. + Python "%1" no es troba. - - Python "%1" is not executable. - + + Python "%1" is not executable. + Python "%1" no és executable. - - Python "%1" does not contain a usable pip. pip is needed to install Python packages from the Python Package Index, like PySide and the Python language server. To use any of that functionality ensure that pip is installed for that Python. - + + Python "%1" does not contain a usable pip. pip is needed to install Python packages from the Python Package Index, like PySide and the Python language server. To use any of that functionality ensure that pip is installed for that Python. + Python "%1" no conté un PIP utilitzable. PIP és necessari per instal·lar paquets Python de l’índex de paquets Python, com Pyside i el servidor de llenguatge Python. Per utilitzar qualsevol d'aquesta funcionalitat, assegureu -vos que PIP estigui instal·lat per a aquest Python. - - Python "%1" does not contain a usable venv. venv is the recommended way to isolate a development environment for a project from the globally installed Python. - + + Python "%1" does not contain a usable venv. venv is the recommended way to isolate a development environment for a project from the globally installed Python. + Python "%1" no conté un VENV utilitzable. VENV és la manera recomanada d’aïllar un entorn de desenvolupament d’un projecte del Python instal·lat a nivell mundial. - + Name of Python Interpreter - + Nom de l'intèrpret de Python - + Path to Python Interpreter - + Path to Python Intèrpret - + Python Language Server (%1) - + Python Language Server (%1) - + Install Python language server (PyLS) for %1 (%2). The language server provides Python specific completion and annotation. - + Instal·leu Python Language Server (PYLS) per al %1 ( %2). El servidor d'idiomes proporciona una finalització i anotació específiques de Python. - + Install - Instal·lar + Instal·lar - + Update Python language server (PyLS) for %1 (%2). - + Actualitzeu Python Language Server (PYLS) del %1 ( %2). - + Always Update - + Actualitzeu sempre - + Update - + Actualitzar - + Never - Mai + Mai - + Issues parsed from Python runtime output. - + Els problemes analitzats des de la sortida d'execució de Python. - - No Python interpreter set for kit "%1". - + + No Python interpreter set for kit "%1". + Cap intèrpret de Python fixat per al kit "%1". - + Buffered output - + Sortida buffered - + Enabling improves output performance, but results in delayed output. - + L’activació millora el rendiment de la sortida, però produeix una sortida retardada. - + Script: - + Escriptura: - - + + Python: - + Python: - + Run %1 - + Fer córrer %1 - - + + Name: - Nom: + Nom: - - + + Executable - + Executable - + Executable is empty. - + Executable està buit. - - "%1" does not exist. - + + "%1" does not exist. + "%1" no existeix. - - "%1" is not an executable file. - + + "%1" is not an executable file. + "%1" no és un fitxer executable. - - + + &Add - + I afegir - - + + &Delete - &Suprimir + I suprimir - - + + &Make Default - + I fer per defecte - + &Generate Kit - + I generar kit - - + + &Clean Up - + I netejar - + Remove all Python interpreters without a valid executable. - + Elimineu tots els intèrprets de Python sense un executable vàlid. - + Interpreters - + Intèrprets - + Plugins: - + Plugins: - + Use Python Language Server - + Utilitzeu Python Language Server - + For a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1). - + Per obtenir una llista completa d’opcions disponibles, consulteu la [documentació de configuració del servidor Python LSP] (%1). - + Advanced - + Avançada - + Language Server Configuration - + Configuració del servidor d'idiomes - + Python interpreter: - + Intèrpret de Python: - + New Python Virtual Environment Directory - + Nou directori de medi ambient virtual de Python - + Virtual environment directory: - + Directori d'entorn virtual: - + Create - Crear + Crear - - + + Create Python venv - + Creeu Python Venv - + Searching Python binaries... - + Buscant binaris de Python ... - - Found "%1" (%2) - + + Found "%1" (%2) + S'ha trobat "%1" (%2) - + Removing Python - + Eliminant Python - - "data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects. - + + "data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects. + "Dades" d'una pàgina d'assistent de Python espera un mapa amb "ítems" que conté una llista d'objectes. - - An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files. - + + An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files. + Un element de les dades de l'assistent de Python espera que un camp "Trkey" que conté la cadena visible de la interfície d'usuari per a la versió Python i un camp "Valor" que conté un objecte amb un camp "PysideVersion" utilitzat per a les declaracions d'importació als fitxers Python. - + PySide version: - Versió PySide: + Versió de Pyside: QtC::QmlJS - - + + XML error on line %1, col %2: %3 Error XML a la línia %1, col·la %2: %3 - + The <RCC> root element is missing. - Falta l'element arrel <RCC>. + Falta l'element arrel <RCC>. QtC::TabbedEditor - + Move tab left - Mou la pestanya cap a l'esquerra + Mou la pestanya cap a l'esquerra - + Switch to next tab Canvia a la pestanya següent - + Move tab right Mou la pestanya cap a la dreta @@ -19062,283 +19096,285 @@ Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated QtC::Terminal - + Clear Selection - + Selecció clara QtC::TextEditor - + Full Complet - + First Letter Primera lletra - + &Case-sensitivity: &Distinció entre majúscules i minúscules: - + Manually Manualment - + When Triggered Quan es desencadena - + Activate completion: Activa la finalització: - + Timeout in ms: - Temps d'espera en ms: + Temps d'espera en ms: - + Character threshold: Llindar de caràcters: - + Autocomplete common &prefix - Prefix comú d'emplenament automàtic + Prefix comú d'emplenament automàtic - + Inserts the common prefix of available completion items. Insereix el prefix comú dels elements de finalització disponibles. - + Automatically split strings Dividiu les cadenes automàticament - + Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string. In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line. Divideix una cadena en dues línies afegint una cometa final a la posició del cursor quan premeu Intro i una cita inicial a la línia següent, abans de la resta de la cadena. -A més, Maj+Enter insereix un caràcter d'escapada a la posició del cursor i mou la resta de la cadena a la línia següent. +A més, Maj+Enter insereix un caràcter d'escapada a la posició del cursor i mou la resta de la cadena a la línia següent. - + Insert opening or closing brackets - Introduïu suports d'obertura o tancament + Introduïu suports d'obertura o tancament - + Insert closing quote Insereix un pressupost de tancament - + Surround text selection with brackets Selecció de text envoltant amb claudàtors - + When typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. - Quan s'escriu un claudàtor coincident i hi ha una selecció de text, en comptes d'eliminar la selecció, l'envolta amb els caràcters corresponents. + Quan s'escriu un claudàtor coincident i hi ha una selecció de text, en comptes d'eliminar la selecció, l'envolta amb els caràcters corresponents. - + Insert &space after function name Insereix &espai després del nom de la funció - + Surround text selection with quotes Envolta la selecció de text amb cometes - + When typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. - Quan s'escriu una cita coincident i hi ha una selecció de text, en comptes d'eliminar la selecció, l'envolta amb els caràcters corresponents. + Quan s'escriu una cita coincident i hi ha una selecció de text, en comptes d'eliminar la selecció, l'envolta amb els caràcters corresponents. - + Animate automatically inserted text Anima el text inserit automàticament - + Show a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor. - Mostra una pista visual quan, per exemple, l'editor insereix automàticament una clau o una cita. + Mostra una pista visual quan, per exemple, l'editor insereix automàticament una clau o una cita. - + Highlight automatically inserted text Ressalteu el text inserit automàticament - + Skip automatically inserted character when typing Omet el caràcter inserit automàticament en escriure - + Skip automatically inserted character if re-typed manually after completion or by pressing tab. Omet el caràcter inserit automàticament si es torna a escriure manualment després de completar-lo o prement la pestanya. - + Remove automatically inserted text on backspace Elimina el text inserit automàticament al retrocés - + Remove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion. - Elimineu el caràcter inserit automàticament si l'activador s'elimina per retrocés després de completar-lo. + Elimineu el caràcter inserit automàticament si l'activador s'elimina per retrocés després de completar-lo. - + Overwrite closing punctuation Sobreescriu la puntuació de tancament - + Automatically overwrite closing parentheses and quotes. Sobreescriu automàticament els parèntesis de tancament i les cometes. - + &Automatically Insert Matching Characters - + Inseriu automàticament caràcters coincidents - + Enable Doxygen blocks Activa els blocs Doxygen - - Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. - Crea automàticament un comentari de Doxygen en prémer Intro després d'un '/**', '/*!', '//!' o '///'. + + Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. + Crea automàticament un comentari de Doxygen en prémer Intro després d'un '/**', '/*!', '//!' o '///'. - + Generate brief description Genera una breu descripció - + Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration. Genera una ordre <i>breu</i> amb una descripció inicial per a la declaració corresponent. - + Add leading asterisks Afegeix asteriscs principals - - Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. - Afegeix asteriscs inicials en continuar C/C++ "/*", Qt "/*!" i comentaris d'estil Java "/**" a noves línies. + + Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. + Afegeix asteriscs inicials en continuar C/C++ "/*", Qt "/*!" i comentaris d'estil Java "/**" a noves línies. - + Doxygen command prefix: - + Prefix d’ordres de Doxygen: - - Doxygen allows "@" and "\" to start commands. -By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used -if the comment starts with "/*!" or "//!". - + + Doxygen allows "@" and "\" to start commands. +By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used +if the comment starts with "/*!" or "//!". + Doxygen permet que les ordres "@" i "\" inicien les ordres. + Per defecte, "@" s'utilitza si el comentari circumdant comença amb "/**" o "///", i "\" s'utilitza + Si el comentari comença amb "/*!" o "//!". &Automatically insert matching characters &Insereix automàticament els caràcters coincidents - + Documentation Comments Comentaris de documentació - + Completion Finalització - - - - + + + + Error Error - + Not a valid trigger. A valid trigger can only contain letters, numbers, or underscores, where the first character is limited to letter or underscore. No és un activador vàlid. Un activador vàlid només pot contenir lletres, números o guions baixos, quan el primer caràcter està limitat a lletra o guió baix. - + Trigger Disparador - + Trigger Variant Variant del disparador - + Error reverting snippet. - S'ha produït un error en revertir el fragment. + S'ha produït un error en revertir el fragment. - + Revert Built-in Revertir incorporat - + Group: Grup: - + Add Afegeix - + Restore Removed Built-ins Restaurar els integrats eliminats - + Reset All Restableix tot - + Error While Saving Snippet Collection Error en desar la col·lecció de fragments - + No snippet selected. - No s'ha seleccionat cap fragment. + No s'ha seleccionat cap fragment. - + Snippets Fragments @@ -19347,167 +19383,167 @@ if the comment starts with "/*!" or "//!". Línia: 9999, Col: 999 - + Cursors: %2 - + Cursors: %2 - + Cursor position: %1 Posició del cursor: %1 - + (Sel: %1) - + (Sel: %1) - + Cursors: - + Cursors: - + Line: - + Línia: - + Column: - + Columna: - + Selection length: - + Longitud de selecció: - + Position in document: - + Posició al document: - + Anchor: - + Àncora: - + Unix Line Endings (LF) - + Final de línia UNIX (LF) - + Windows Line Endings (CRLF) - + Finals de la línia de Windows (CRLF) - + Other annotations Altres anotacions - + Print Document Imprimeix document - + File Error Error de fitxer - + LF - + LF - + CRLF - + Crlf - + The text is too large to be displayed (%1 MB). El text és massa gran per mostrar-se (% 1 MB). - - <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. - <b>Error:</b> no s'ha pogut descodificar "%1" amb la codificació "%2". No es pot editar. + + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. + <b>Error:</b> no s'ha pogut descodificar "%1" amb la codificació "%2". No es pot editar. - + Select Encoding Seleccioneu Codificació - + Snippet Parse Error - Error d'anàlisi de fragments + Error d'anàlisi de fragments - + A highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files? - No s'ha trobat una definició destacada per a aquest fitxer. Voleu baixar fitxers de definició destacats addicionals? + No s'ha trobat una definició destacada per a aquest fitxer. Voleu baixar fitxers de definició destacats addicionals? - + More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file? - S'ha trobat més d'una definició destacada per a aquest fitxer. Quin s'hauria d'utilitzar per ressaltar aquest fitxer? + S'ha trobat més d'una definició destacada per a aquest fitxer. Quin s'hauria d'utilitzar per ressaltar aquest fitxer? - + Remember My Choice Recorda la meva elecció - + Zoom: %1% Zoom: %1% - + Delete UTF-8 BOM on Save Suprimeix UTF-8 BOM en Desar - + Add UTF-8 BOM on Save Afegeix UTF-8 BOM a Desa - + Could not find definition. - + No ha trobat definició. - + Line: %1, Col: %2 Línia: %1, Col·lo: %2 - + &Clean whitespace &Neteja els espais en blanc - + In entire &document En el document complet - + Clean indentation Sagnat net - + &Ensure newline at end of file &Assegureu-vos la nova línia al final del fitxer - + <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. @@ -19544,14 +19580,14 @@ Influeix en el sagnat de les línies de continuació. </pre> </li> -<li>Amb espais: feu servir sempre espais per a l'alineació, independentment de la resta de paràmetres de sagnat. +<li>Amb espais: feu servir sempre espais per a l'alineació, independentment de la resta de paràmetres de sagnat. <pre> (tab)int i = foo(a, b (pestanya) c, d); </pre> </li> -<li>Amb sagnat regular: utilitzeu tabulacions i/o espais per a l'alineació, tal com s'ha configurat anteriorment. +<li>Amb sagnat regular: utilitzeu tabulacions i/o espais per a l'alineació, tal com s'ha configurat anteriorment. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); @@ -19560,109 +19596,109 @@ Influeix en el sagnat de les línies de continuació. </ul></body></html> - + Tabs And Indentation Pestanyes i sagnat - - <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> - <i>El sagnat del codi es configura a la configuració <a href="C++">C++</a> i <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> + + <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> + <i>El sagnat del codi es configura a la configuració <a href="C++">C++</a> i <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i> - + The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files. - La configuració de sagnat de l'editor de text només s'utilitza per a fitxers sense codi. Consulteu la configuració d'estil de codificació ràpida C++ i Qt per configurar el sagnat per als fitxers de codi. + La configuració de sagnat de l'editor de text només s'utilitza per a fitxers sense codi. Consulteu la configuració d'estil de codificació ràpida C++ i Qt per configurar el sagnat per als fitxers de codi. - + Spaces Only Només espais - + Tabs Only Només pestanyes - + Mixed Mixt - + Ta&b size: Mida de la pestanya: - + &Indent size: &Mida del sagnat: - + Not At All No del tot - + With Spaces Amb Espais - + With Regular Indent Amb sagnat regular - + Serial Terminal Tab size: Mida de la pestanya del terminal sèrie: - + Tab policy: Política de pestanyes: - + Enable automatic &indentation Activa el &sagnat automàtic - + Never Mai - - + + Always Sempre - + In Leading White Space - A l'espai en blanc líder + A l'espai en blanc líder - - + + None Cap - + Follows Previous Indents Segueix els sagnats anteriors - + Unindents Desindents - + <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. @@ -19684,7 +19720,7 @@ Especifica com interacciona el retrocés amb el sagnat. <li>Cap: cap interacció. Comportament normal de retrocés normal. </li> -<li>Segueix els sagnis anteriors: a l'espai en blanc inicial, tornarà el cursor al nivell de sagnat més proper utilitzat a les línies anteriors. +<li>Segueix els sagnis anteriors: a l'espai en blanc inicial, tornarà el cursor al nivell de sagnat més proper utilitzat a les línies anteriors. </li> <li>Desendents: si el caràcter darrere del cursor és un espai, es comporta com una pestanya posterior. @@ -19693,103 +19729,103 @@ Especifica com interacciona el retrocés amb el sagnat. - + Prefer single line comments - Prefereix comentaris d'una sola línia + Prefereix comentaris d'una sola línia - - + + Automatic - + Automàtic - + At Line Start - + A la línia d’inici - + After Whitespace - + Després de l’espai en blanc - + Specifies where single line comments should be positioned. - + Especifica on s’han de situar els comentaris de la línia d’una sola línia. - + %1: The highlight definition for the file determines the position. If no highlight definition is available, the comment is placed after leading whitespaces. - + %1: La definició destacada del fitxer determina la posició. Si no hi ha cap definició destacada, el comentari es col·loca després dels especes de blanqueig. - + %1: The comment is placed at the start of the line. - + %1: El comentari es col·loca al començament de la línia. - + %1: The comment is placed after leading whitespaces. - + %1: El comentari es posa després de les espacies blanques. - + Preferred comment position: - + Posició de comentaris preferida: - + Skip clean whitespace for file types: Omet els espais en blanc nets per als tipus de fitxers: - + For the file patterns listed, do not trim trailing whitespace. Per als patrons de fitxer enumerats, no retalleu els espais en blanc al final. - + List of wildcard-aware file patterns, separated by commas or semicolons. Llista de patrons de fitxer compatibles amb comodins, separats per comes o punt i coma. - + Always writes a newline character at the end of the file. Escriu sempre un caràcter de nova línia al final del fitxer. - + Removes trailing whitespace upon saving. Elimina els espais en blanc al final en desar-los. - + Corrects leading whitespace according to tab settings. Corregeix els espais en blanc inicials segons la configuració de la pestanya. - + Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts. Neteja els espais en blanc a tot el document en lloc de només a les parts canviades. - + Add If Encoding Is UTF-8 Afegeix si la codificació és UTF-8 - + Keep If Already Present Mantenir si ja està present - + Always Delete Esborra sempre - + <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as the text editor does not know what it actually is.</li> @@ -19798,387 +19834,387 @@ Especifica com interacciona el retrocés amb el sagnat. <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><cap/><cos> -<p>Com haurien de tractar els editors de text amb les marques d'ordre de bytes UTF-8. Les opcions són:</p> -<ul ><li><i>Afegeix si la codificació és UTF-8:</i> afegiu sempre una BOM quan deseu un fitxer amb codificació UTF-8. Tingueu en compte que això no funcionarà si la codificació és <i>Sistema</i>, ja que l'editor de text no sap què és realment.</li> +<p>Com haurien de tractar els editors de text amb les marques d'ordre de bytes UTF-8. Les opcions són:</p> +<ul ><li><i>Afegeix si la codificació és UTF-8:</i> afegiu sempre una BOM quan deseu un fitxer amb codificació UTF-8. Tingueu en compte que això no funcionarà si la codificació és <i>Sistema</i>, ja que l'editor de text no sap què és realment.</li> <li><i>Conserva si ja està present: </i>deseu el fitxer amb una LDM si ja en tenia una quan es va carregar.</li> <li><i>Suprimeix sempre:</i> no escriviu mai una LDM UTF-8, possiblement suprimint-ne una de preexistent.</li></ul> <p>Tingueu en compte que els BOM UTF-8 són poc freqüents i alguns editors els tracten incorrectament, de manera que normalment no té molt sentit afegir-ne.</p> -<p>Aquesta configuració <b>no</b> influeix en l'ús de les BOM UTF-16 i UTF-32.</p></body></html> +<p>Aquesta configuració <b>no</b> influeix en l'ús de les BOM UTF-16 i UTF-32.</p></body></html> - + Hide mouse cursor while typing Amaga el cursor del ratolí mentre escriviu - + Enable scroll &wheel zooming Activa el desplaçament i el zoom amb rodes - + Enable built-in camel case &navigation Activa la funda i la navegació de camell integrats - + Enable smart selection changing Activa el canvi de selecció intel·ligent - + Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections. - L'ús de les accions Select Block Up / Down ara proporcionarà seleccions més intel·ligents. + L'ús de les accions Select Block Up / Down ara proporcionarà seleccions més intel·ligents. - + Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt) - Mostra les instruccions d'ajuda mitjançant la drecera del teclat (Alt) + Mostra les instruccions d'ajuda mitjançant la drecera del teclat (Alt) - + Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips. Si premeu Alt, es mostra ajuda contextual o escriu informació com a informació sobre eines. - + On Mouseover Al ratolí - + On Shift+Mouseover A Maj+passar el ratolí - + Typing Mecanografia - + Cleanups Upon Saving Neteges en desar - + Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. Accions de neteja que es realitzen automàticament just abans de desar el fitxer al disc. - + File Encodings Codificacions de fitxers - + Mouse and Keyboard Ratolí i teclat - + Backspace indentation: Sagnat de retrocés: - + Default encoding: Codificació per defecte: - + UTF-8 BOM: BOM UTF-8: - + Default line endings: Finals de línia per defecte: - + Show help tooltips using the mouse: - Mostra les instruccions d'ajuda amb el ratolí: + Mostra les instruccions d'ajuda amb el ratolí: - + Displays context-sensitive help or type information on mouseover. - Mostra ajuda contextual o informació d'escriptura al passar el ratolí. + Mostra ajuda contextual o informació d'escriptura al passar el ratolí. - + Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. - Mostra ajuda sensible al context o informació d'escriptura a Maj+Mouseover. + Mostra ajuda sensible al context o informació d'escriptura a Maj+Mouseover. - - + + Display Mostra - + Display line &numbers Mostra els &números de línia - + Mark &text changes Marca els canvis de &text - + Auto-fold first &comment Plega automàticament el primer &comentari - + Display &folding markers Mostra i marcadors plegables - + &Visualize whitespace &Visualitza espais en blanc - + Highlight current &line Ressalteu la &línia actual - + Enable text &wrapping Activa &embolcall de text - - <i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i> - <i>Definiu l'<a href="font zoom">interlineat de la font</a> al 100% per habilitar l'opció d'ajustament de text.</i> + + <i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i> + <i>Definiu l'<a href="font zoom">interlineat de la font</a> al 100% per habilitar l'opció d'ajustament de text.</i> - + Display right &margin at column: Mostra el &marge dret a la columna: - + Tint whole margin area - Tingueu tota l'àrea del marge + Tingueu tota l'àrea del marge - + Use context-specific margin Utilitzeu un marge específic del context - + If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. Si està disponible, utilitzeu un marge diferent. Per exemple, el ColumnLimit del connector ClangFormat. - + &Animate matching parentheses &Animeu els parèntesis coincidents - + Highlight search results on the scrollbar Ressalteu els resultats de la cerca a la barra de desplaçament - + Animate navigation within file Anima la navegació dins del fitxer - + Highlight &blocks Ressalta &blocs - + Center &cursor on scroll Centre &cursor al desplaçament - + Visualize indent Visualitza el sagnat - + Display file line ending Mostra el final de la línia del fitxer - + Display file encoding Mostra la codificació de fitxers - + Always open links in another split Obriu sempre els enllaços en una altra divisió - + &Highlight matching parentheses &Resalta els parèntesis coincidents - + Shows tabs and spaces. Mostra pestanyes i espais. - + &Highlight selection - + I destacar la selecció - + Adds a colored background and a marker to the scrollbar to occurrences of the selected text. - + Afegeix un fons de colors i un marcador a la barra de desplaçament a les ocurrències del text seleccionat. - + Next to editor content - Al costat del contingut de l'editor + Al costat del contingut de l'editor - + Next to right margin Al costat del marge dret - + Aligned at right side Alineat al costat dret - + Between lines Entre línies - + Line Annotations - + Anotacions de línia Line annotations Anotacions de línia - + Margin Marge - + Wrapping Embolcall - + Enable &mouse navigation Activa la navegació amb &ratolí - + Copy Color Scheme - Copia l'esquema de colors + Copia l'esquema de colors - - + + % % - + A line spacing value other than 100% disables text wrapping. A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics. - Un valor d'interlineat diferent del 100% desactiva l'ajustament del text. + Un valor d'interlineat diferent del 100% desactiva l'ajustament del text. Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats. - + Import Importar - + Export Exporta - - Color Scheme for Theme "%1" - Esquema de colors per al tema "% 1" + + Color Scheme for Theme "%1" + Esquema de colors per al tema "% 1" - + Zoom: Zoom: - + Line spacing: Espai entre línies: - - + + Color scheme name: - Nom de l'esquema de colors: + Nom de l'esquema de colors: - + %1 (copy) % 1 (còpia) - + Delete Color Scheme - Suprimeix l'esquema de colors + Suprimeix l'esquema de colors - + Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Esteu segur que voleu suprimir aquesta combinació de colors permanentment? - - + + Import Color Scheme - Importa l'esquema de colors + Importa l'esquema de colors - - + + Color scheme (*.xml);;All files (*) Esquema de colors (*.xml); Tots els fitxers (*) - + Export Color Scheme - Exporta l'esquema de colors + Exporta l'esquema de colors - - + + Remove Eliminar - + Export... Exporta... - + Import... Importa... @@ -20187,366 +20223,366 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Configuració actual: - + Custom settings: - + Configuració personalitzada: - + Copy Code Style - Copia l'estil del codi + Copia l'estil del codi - + Code style name: - Nom de l'estil del codi: + Nom de l'estil del codi: - + %1 (Copy) % 1 (còpia) - + Delete Code Style - Suprimeix l'estil del codi + Suprimeix l'estil del codi - + Are you sure you want to delete this code style permanently? Esteu segur que voleu suprimir aquest estil de codi permanentment? - - - + + + Delete Suprimeix - - + + Import Code Style - Importa l'estil del codi + Importa l'estil del codi - - + + Code styles (*.xml);;All files (*) Estils de codi (*.xml); Tots els fitxers (*) - - Cannot import code style from "%1". - No es pot importar l'estil de codi de "%1". + + Cannot import code style from "%1". + No es pot importar l'estil de codi de "%1". - + Export Code Style - Exporta l'estil del codi + Exporta l'estil del codi - + %1 [proxy: %2] %1 [proxy: %2] - + %1 [built-in] % 1 [incorporat] - + %1 [customizable] - + %1 [personalitzable] - + Color Scheme Changed Esquema de colors canviat - - The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? - S'ha modificat l'esquema de colors "% 1", voleu desar els canvis? + + The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? + S'ha modificat l'esquema de colors "% 1", voleu desar els canvis? - + Discard Descartar - + Current File Fitxer actual - - File "%1": - Fitxer "% 1": + + File "%1": + Fitxer "% 1": - + File path: %1 %2 Camí del fitxer: % 1 %2 - - + + Please note that this only searches files that have been saved to disk. - Tingueu en compte que això només cerca els fitxers que s'han desat al disc. + Tingueu en compte que això només cerca els fitxers que s'han desat al disc. - - - + + + Font Font - + Family: Família: - + Size: Mida: - + Bold Atrevit - + Italic Cursiva - + Background: Antecedents: - + Unset Desactivat - - <p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p> - <p align='center'><b>Els esquemes de colors integrats s'han de <a href="copy">copiar</a><br/> abans de poder canviar-los</b></p> + + <p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p> + <p align='center'><b>Els esquemes de colors integrats s'han de <a href="copy">copiar</a><br/> abans de poder canviar-los</b></p> - + Foreground: Primer pla: - + Unset foreground. Primer pla sense configurar. - - + + Unset background. Fons desactivat. - + Relative Foreground Primer pla relatiu - - + + Saturation: Saturació: - - + + Lightness: Lleugeresa: - + Relative Background Antecedents relatius - + Underline Subratllar - + Color: Color: - + No Underline Sense subratllat - + Single Underline Subratllat únic - + Wave Underline - Subratllat d'ona + Subratllat d'ona - + Dot Underline Punt subratllat - + Dash Underline Guió subratllat - + Dash-Dot Underline Guió-punt subratllat - + Dash-Dot-Dot Underline Guió-punt-punt subratllat - + Antialias Antiàlies - - + + Copy... Copia... - + Line in Current Document Línia al document actual - + Jumps to the given line in the current document. Salta a la línia indicada del document actual. - + <line>:<column> <línia>:<columna> - + Line %1, Column %2 Línia % 1, columna % 2 - + Line %1 Línia % 1 - + Column %1 Columna % 1 - + Trigger Completion Finalització del disparador - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Meta+Space Meta+Espai - + Display Function Hint Suggeriment de la funció de visualització - + Meta+Shift+D Meta+Maj+D - + Ctrl+Shift+D Ctrl+Maj+D - + Trigger Refactoring Action - Activar l'acció de refactorització + Activar l'acció de refactorització - + Show Context Menu Mostra el menú contextual - + Text SnippetProvider Text - + Selected text within the current document. Text seleccionat dins del document actual. - + Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). Número de línia de la posició del cursor de text al document actual (comença per 1). - + Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). Número de columna de la posició del cursor de text al document actual (comença amb 0). - + Number of lines visible in current document. Nombre de línies visibles al document actual. - + Number of columns visible in current document. Nombre de columnes visibles al document actual. - - Current document's font size in points. + + Current document's font size in points. Mida de lletra del document actual en punts. - - Word under the current document's text cursor. + + Word under the current document's text cursor. Word sota el cursor de text del document actual. - + Alt+Return Alt+Retorn @@ -20559,157 +20595,157 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.&Refer - + &Visualize Whitespace - &Visualitza l'espai en blanc + &Visualitza l'espai en blanc - + Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V - + Clean Whitespace Espai en blanc net - + Enable Text &Wrapping - Activa l'ajustament i text + Activa l'ajustament i text - + Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W - + Ctrl+/ Ctrl+/ - + Delete &Line Suprimeix la &línia - + Follow Type Under Cursor - + Seguiu el tipus sota el cursor - + Ctrl+Shift+F2 - + Ctrl+shift+f2 - + Shift+Del Maj+Supr - + &Rewrap Paragraph &Reembolica el paràgraf - + Go to line number... Vés al número de línia... - + Delete Line from Cursor On Suprimeix la línia del cursor activat - + Delete Word from Cursor On Suprimeix Word del cursor activat - + Delete Word Camel Case from Cursor On Suprimeix Word Camel Case del cursor activat - + Delete Line up to Cursor Suprimeix la línia fins al cursor - + Ctrl+Backspace Ctrl+Retrocés - + Delete Word up to Cursor Suprimeix Word fins al cursor - + Delete Word Camel Case up to Cursor Suprimeix Word Camel majúscules i minúscules fins al cursor - + Go to Block Start with Selection Aneu a Bloquejar Inici amb selecció - + Go to Block End with Selection Aneu a Bloc Final amb selecció - + Join Lines Unir línies - + Ctrl+J Ctrl+J - + Insert Line Above Current Line Insereix una línia per sobre de la línia actual - + Ctrl+Shift+Return Ctrl+Maj+Retorn - + Insert Line Below Current Line Insereix una línia per sota de la línia actual - + Ctrl+Return Ctrl+Retorn - + Toggle UTF-8 BOM Commuta UTF-8 BOM - + Indent Sagnat - + Unindent Desendent - + Follow Symbol Under Cursor Seguiu el símbol sota el cursor @@ -20718,12 +20754,12 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Seguiu el símbol sota el cursor a la següent divisió - + Meta+E, F2 Meta+E, F2 - + Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 @@ -20744,206 +20780,206 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Ctrl+Maj+R - + Jump to File Under Cursor Anar al fitxer sota el cursor - + Jump to File Under Cursor in Next Split Anar al fitxer sota el cursor a la següent divisió - + Open Call Hierarchy - + Jerarquia de trucades obertes - + Open Type Hierarchy - + Jerarquia de tipus obert - + Meta+Shift+T - + Meta+shift+t - + Ctrl+Shift+T - + Ctrl+shift+t - + Paste from Clipboard History - Enganxa des de l'historial del porta-retalls + Enganxa des de l'historial del porta-retalls - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Maj+V - + Paste Without Formatting Enganxa sense format - + Ctrl+Alt+Shift+V Ctrl+Alt+Maj+V - + Ctrl+E, R Ctrl+E, R - + Meta+E, R Meta+E, R - + Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V - + Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W - + Toggle Comment &Selection Activa i desactiva la selecció de comentaris - + Cut &Line Talla &Línia - + Copy &Line Copia &línia - + Ctrl+Ins Ctrl+Ins - + Copy With Highlighting Còpia amb ressaltat - + Create Cursors at Selected Line Ends Creeu cursors als extrems de línia seleccionats - + Alt+Shift+I Alt+Maj+I - + Add Next Occurrence to Selection Afegeix la següent ocurrència a la selecció - + Ctrl+D Ctrl+D - + Uppercase Selection Selecció de majúscules - + Meta+Shift+U Meta+Maj+U - + Alt+Shift+U Alt+Maj+U - + Lowercase Selection Selecció de minúscules - + Meta+U Meta+U - + Alt+U Alt+U - + Sort Lines - + Ordena les línies - + Go to Previous Word (Camel Case) - + Vés a la paraula anterior (cas de camell) - + Go to Next Word (Camel Case) - + Vés a la paraula següent (cas de camell) - + Go to Previous Word (Camel Case) with Selection - + Vés a la paraula anterior (cas de camell) amb selecció - + Go to Next Word (Camel Case) with Selection - + Vés a la paraula següent (cas de camell) amb selecció &Sort Selected Lines &Ordena les línies seleccionades - + Meta+Shift+S Meta+Maj+S - + Alt+Shift+S Alt+Maj+S - + Fold Plegar - + Unfold Desplegar - + Toggle &Fold All Commuta &Plega tot - + Reset Font Size Restableix la mida de la lletra @@ -20952,62 +20988,62 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Meta+0 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Select Word Under Cursor Seleccioneu Paraula sota el cursor - + Go to Document Start Aneu a Inici del document - + Go to Document End Aneu al final del document - + Go to Line Start Aneu a Inici de la línia - + Go to Line End Aneu al final de línia - + Go to Next Line Aneu a la línia següent - + Go to Previous Line Aneu a la línia anterior - + Go to Previous Character Vés a Caràcter anterior - + Go to Next Character Aneu a Caràcter següent - + Go to Previous Word Vés a Paraula anterior - + Go to Next Word Aneu a la paraula següent @@ -21020,42 +21056,42 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Aneu a Next Word Camel Case - + Go to Line Start with Selection Aneu a Inici de línia amb selecció - + Go to Line End with Selection Aneu a Final de línia amb selecció - + Go to Next Line with Selection Aneu a la línia següent amb selecció - + Go to Previous Line with Selection Aneu a la línia anterior amb selecció - + Go to Previous Character with Selection Aneu a Caràcter anterior amb selecció - + Go to Next Character with Selection Aneu a Caràcter següent amb selecció - + Go to Previous Word with Selection Aneu a Paraula anterior amb selecció - + Go to Next Word with Selection Aneu a la següent paraula amb selecció @@ -21068,1196 +21104,1196 @@ Un valor inferior al 100% pot provocar gràfics superposats i desalineats.Aneu a Next Word Camel Case amb selecció - + Ctrl+< Ctrl+< - + Ctrl+> Ctrl+> - + Increase Font Size Augmenta la mida de la lletra - + Ctrl++ Ctrl++ - + Decrease Font Size Disminueix la mida de la lletra - + Ctrl+- Ctrl+- - + Ctrl+{ Ctrl+{ - + Ctrl+} Ctrl+} - + Move Line Up Mou la línia cap amunt - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Maj+Amunt - + Move Line Down Mou la línia cap avall - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Maj+Avall - + Copy Line Up Copia la línia - + Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Amunt - + Copy Line Down Copia la línia avall - + Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Avall - + Text Text - + Generic text and punctuation tokens. Applied to text that matched no other rule. Text genèric i fitxes de puntuació. -S'aplica a text que no coincideix amb cap altra regla. +S'aplica a text que no coincideix amb cap altra regla. - + Link Enllaç - + Links that follow symbol under cursor. Enllaços que segueixen el símbol sota el cursor. - + Selection Selecció - + Selected text. Text seleccionat. - + Line Number Número de línia - + Line numbers located on the left side of the editor. - Números de línia situats al costat esquerre de l'editor. + Números de línia situats al costat esquerre de l'editor. - + Search Result Resultat de la cerca - + Highlighted search results inside the editor. - Resultats de cerca destacats dins de l'editor. + Resultats de cerca destacats dins de l'editor. - + Search Result (Alternative 1) Resultat de la cerca (alternativa 1) - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark read accesses to C++ symbols. - Resultats de cerca destacats dins de l'editor. -S'utilitza per marcar els accessos de lectura als símbols C++. + Resultats de cerca destacats dins de l'editor. +S'utilitza per marcar els accessos de lectura als símbols C++. - + Search Result (Alternative 2) Resultat de la cerca (alternativa 2) - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark write accesses to C++ symbols. - Resultats de cerca destacats dins de l'editor. -S'utilitza per marcar els accessos d'escriptura als símbols C++. + Resultats de cerca destacats dins de l'editor. +S'utilitza per marcar els accessos d'escriptura als símbols C++. - + Search Result Containing function Funció que conté el resultat de la cerca - + Highlighted search results inside the editor. Used to mark containing function of the symbol usage. - Resultats de cerca destacats dins de l'editor. -S'utilitza per marcar la funció que conté l'ús del símbol. + Resultats de cerca destacats dins de l'editor. +S'utilitza per marcar la funció que conté l'ús del símbol. - + Search Scope Àmbit de cerca - + Section where the pattern is searched in. Secció on es cerca el patró. - + Parentheses Parèntesis - + Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. Es mostra quan coincideixen entre parèntesis, es troben claudàtors o claudàtors. - + Mismatched Parentheses Parèntesis no coincidents - + Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found. Es mostra quan es troben parèntesis, claudàtors o claudàtors que no coincideixen. - + Auto Complete Completament automàtic - + Displayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes. - Es mostra quan s'insereix automàticament un caràcter com a claudàtors o cometes. + Es mostra quan s'insereix automàticament un caràcter com a claudàtors o cometes. - + Current Line Línia actual - + Line where the cursor is placed in. Línia on es col·loca el cursor. - + Current Line Number Número de línia actual - + Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. - Número de línia situat al costat esquerre de l'editor on es troba el cursor. + Número de línia situat al costat esquerre de l'editor on es troba el cursor. - + Occurrences Ocurrències - + Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) Ocurrències del símbol sota el cursor. -(Només s'aplicarà el fons.) +(Només s'aplicarà el fons.) - + Unused Occurrence Ocurrència no utilitzada - + Occurrences of unused variables. Ocurrències de variables no utilitzades. - + Renaming Occurrence - Canviar el nom de l'ocurrència + Canviar el nom de l'ocurrència - + Occurrences of a symbol that will be renamed. - Ocurrències d'un símbol que es canviarà de nom. + Ocurrències d'un símbol que es canviarà de nom. - + Number Número - + Number literal. Número literal. - + String Corda - + Character and string literals. Literals de caràcters i de cadena. - + Primitive Type Tipus primitiu - + Name of a primitive data type. - Nom d'un tipus de dades primitiu. + Nom d'un tipus de dades primitiu. - + Type Tipus - + Name of a type. - Nom d'un tipus. + Nom d'un tipus. - + Concept - + Concepte - + Name of a concept. - + Nom d’un concepte. - + Namespace Espai de noms - + Name of a namespace. - Nom d'un espai de noms. + Nom d'un espai de noms. - + Local Local - + Local variables. Variables locals. - + Parameter Paràmetre - + Function or method parameters. Paràmetres de funció o mètode. - + Field Camp - - Class' data members. + + Class' data members. Membres de dades de la classe. - + Global Global - + Global variables. Variables globals. - + Enumeration Enumeració - + Applied to enumeration items. - S'aplica als elements d'enumeració. + S'aplica als elements d'enumeració. - + Function Funció - + Name of a function. - Nom d'una funció. + Nom d'una funció. - + Declaration Declaració - + Style adjustments to declarations. - Ajustaments d'estil a les declaracions. + Ajustaments d'estil a les declaracions. - + Function Definition Definició de la funció - + Name of function at its definition. Nom de la funció en la seva definició. - + Virtual Function Funció virtual - + Name of function declared as virtual. Nom de la funció declarada com a virtual. - + QML Binding Enquadernació QML - + QML item property, that allows a binding to another property. - Propietat d'element QML, que permet un enllaç a una altra propietat. + Propietat d'element QML, que permet un enllaç a una altra propietat. - + QML Local Id QML Local Id - + QML item id within a QML file. - ID d'element QML dins d'un fitxer QML. + ID d'element QML dins d'un fitxer QML. - + QML Root Object Property - Propietat de l'objecte arrel QML + Propietat de l'objecte arrel QML - + QML property of a parent item. - Propietat QML d'un element pare. + Propietat QML d'un element pare. - + QML Scope Object Property - Propietat d'objecte QML Scope + Propietat d'objecte QML Scope - + Property of the same QML item. Propietat del mateix element QML. - + QML State Name - Nom de l'estat QML + Nom de l'estat QML - + Name of a QML state. - Nom d'un estat QML. + Nom d'un estat QML. - + QML Type Name Nom del tipus QML - + Name of a QML type. - Nom d'un tipus QML. + Nom d'un tipus QML. - + QML External Id Identificador extern de QML - + QML id defined in another QML file. ID QML definit en un altre fitxer QML. - + QML External Object Property - Propietat d'objecte extern de QML + Propietat d'objecte extern de QML - + QML property defined in another QML file. Propietat QML definida en un altre fitxer QML. - + JavaScript Scope Var Àmbit de JavaScript Var - + Variables defined inside the JavaScript file. Variables definides dins del fitxer JavaScript. - + JavaScript Import Importació de JavaScript - + Name of a JavaScript import inside a QML file. - Nom d'una importació de JavaScript dins d'un fitxer QML. + Nom d'una importació de JavaScript dins d'un fitxer QML. - + JavaScript Global Variable Variable global de JavaScript - + Variables defined outside the script. - Variables definides fora de l'script. + Variables definides fora de l'script. - + Keyword Paraula clau - + Reserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types. Paraules clau reservades del llenguatge de programació, excepte paraules clau que denoten tipus primitius. - + Punctuation Puntuació - + Punctuation excluding operators. Puntuació excloent operadors. - + Operator Operador - + Non user-defined language operators. To style user-defined operators, use Overloaded Operator. - Operadors lingüístics no definits per l'usuari. -Per estilitzar els operadors definits per l'usuari, utilitzeu l'operador sobrecarregat. + Operadors lingüístics no definits per l'usuari. +Per estilitzar els operadors definits per l'usuari, utilitzeu l'operador sobrecarregat. - + Overloaded Operators Operadors sobrecarregats - + Calls and declarations of overloaded (user-defined) operators. - Trucades i declaracions d'operadors sobrecarregats (definits per l'usuari). + Trucades i declaracions d'operadors sobrecarregats (definits per l'usuari). - + Preprocessor Preprocessador - + Preprocessor directives. Instruccions de preprocessador. - + Macro Macro - + Macros. Macros. - + Label Etiqueta - + Labels for goto statements. Etiquetes per a declaracions goto. - + Comment Comenta - + All style of comments except Doxygen comments. Tots els estils de comentaris excepte els comentaris de Doxygen. - + Doxygen Comment Comentari de Doxygen - + Doxygen comments. Comentaris de Doxygen. - + Doxygen Tag Etiqueta Doxygen - + Doxygen tags. - Etiquetes d'oxigen. + Etiquetes d'oxigen. - + Visual Whitespace Espai en blanc visual - + Whitespace. Will not be applied to whitespace in comments and strings. Espai blanc. -No s'aplicarà als espais en blanc dels comentaris i cadenes. +No s'aplicarà als espais en blanc dels comentaris i cadenes. - + Disabled Code Codi desactivat - + Code disabled by preprocessor directives. Codi desactivat per directives del preprocessador. - + Added Line Línia afegida - + Applied to added lines in differences (in diff editor). - S'aplica a les línies afegides a les diferències (a l'editor de diferències). + S'aplica a les línies afegides a les diferències (a l'editor de diferències). - + Removed Line Línia eliminada - + Applied to removed lines in differences (in diff editor). - S'aplica a les línies eliminades en diferències (a l'editor de diferències). + S'aplica a les línies eliminades en diferències (a l'editor de diferències). - + Diff File Fitxer de diferència - + Compared files (in diff editor). - Fitxers comparats (a l'editor de diferències). + Fitxers comparats (a l'editor de diferències). - + Diff Location Ubicació de la diferència - + Location in the files where the difference is (in diff editor). - Ubicació als fitxers on hi ha la diferència (a l'editor de diferències). + Ubicació als fitxers on hi ha la diferència (a l'editor de diferències). - + Diff File Line Línia de fitxer de diferència - + Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica a línies amb informació de fitxer en diferències (a l'editor de diferències al costat de l'altre). + S'aplica a línies amb informació de fitxer en diferències (a l'editor de diferències al costat de l'altre). - + Diff Context Line Línia de context de diferència - + Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica a les línies que descriuen el context ocult en les diferències (en l'editor de diferències al costat de l'altre). + S'aplica a les línies que descriuen el context ocult en les diferències (en l'editor de diferències al costat de l'altre). - + Diff Source Line Línia font de diferència - + Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica a les línies d'origen amb canvis en les diferències (a l'editor de diferències al costat de l'altre). + S'aplica a les línies d'origen amb canvis en les diferències (a l'editor de diferències al costat de l'altre). - + Diff Source Character Caràcter font de diferència - + Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica als caràcters eliminats de les diferències (a l'editor de diferències costat a costat). + S'aplica als caràcters eliminats de les diferències (a l'editor de diferències costat a costat). - + Diff Destination Line Línia de destinació diferent - + Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica a les línies de destinació amb canvis en les diferències (en l'editor de diferències al costat de l'altre). + S'aplica a les línies de destinació amb canvis en les diferències (en l'editor de diferències al costat de l'altre). - + Diff Destination Character Caràcter de destinació diferent - + Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor). - S'aplica als caràcters afegits a les diferències (a l'editor de diferències costat a costat). + S'aplica als caràcters afegits a les diferències (a l'editor de diferències costat a costat). - + Log Change Line Línia de canvi de registre - + Applied to lines describing changes in VCS log. - S'aplica a les línies que descriuen els canvis al registre VCS. + S'aplica a les línies que descriuen els canvis al registre VCS. - + Log Author Name - Nom de l'autor del registre + Nom de l'autor del registre - + Applied to author names in VCS log. - S'aplica als noms dels autors al registre VCS. + S'aplica als noms dels autors al registre VCS. - + Log Commit Date Registre la data de compromís - + Applied to commit dates in VCS log. - S'aplica a les dates de confirmació al registre de VCS. + S'aplica a les dates de confirmació al registre de VCS. - + Log Commit Hash Registre commit hash - + Applied to commit hashes in VCS log. - S'aplica a commit hash al registre VCS. + S'aplica a commit hash al registre VCS. - + Log Decoration Decoració de troncs - + Applied to commit decorations in VCS log. Aplicat per confirmar decoracions al registre VCS. - + Log Commit Subject Registre el tema del compromís - + Applied to commit subjects in VCS log. Aplicat per comprometre subjectes al registre VCS. - + Underline color of error diagnostics. - Subratlla el color del diagnòstic d'errors. + Subratlla el color del diagnòstic d'errors. - + Error Context - Context d'error + Context d'error - + Underline color of the contexts of error diagnostics. - Color de subratllat dels contextos de diagnòstic d'errors. + Color de subratllat dels contextos de diagnòstic d'errors. - + Warning Avís - + Underline color of warning diagnostics. - Subratlla el color dels diagnòstics d'avís. + Subratlla el color dels diagnòstics d'avís. - + Warning Context - Context d'advertència + Context d'advertència - + Underline color of the contexts of warning diagnostics. - Subratlla el color dels contextos de diagnòstic d'avís. + Subratlla el color dels contextos de diagnòstic d'avís. - + Output Argument Argument de sortida - + Writable arguments of a function call. - Arguments escrivibles d'una crida de funció. + Arguments escrivibles d'una crida de funció. - + Static Member Membre estàtic - + Names of static fields or member functions. Noms de camps estàtics o funcions membres. - + Code Coverage Added Code Codi Cobertura Codi afegit - + New code that was not checked for tests. - Codi nou que no s'ha comprovat per a les proves. + Codi nou que no s'ha comprovat per a les proves. - + Partially Covered Code Codi parcialment cobert - + Partial branch/condition coverage. Cobertura parcial de branca/condició. - + Uncovered Code Codi descobert - + Not covered at all. No cobert gens. - + Fully Covered Code Codi totalment cobert - + Fully covered code. Codi totalment cobert. - + Manually Validated Code Codi validat manualment - + User added validation. - Validació afegit per l'usuari. + Validació afegit per l'usuari. - + Code Coverage Dead Code Cobertura del codi Codi mort - + Unreachable code. Codi inabastable. - + Code Coverage Execution Count Too Low - El recompte d'execució de la cobertura del codi és massa baix + El recompte d'execució de la cobertura del codi és massa baix - + Minimum count not reached. - No s'ha arribat al recompte mínim. + No s'ha arribat al recompte mínim. - + Implicitly Not Covered Code Codi implícitament no cobert - - - + + + PLACEHOLDER POSSEÏDOR DEL LLOC - + Implicitly Covered Code Codi implícitament cobert - + Implicit Manual Coverage Validation Validació manual implícita de cobertura - + Global Settings Global - - - - - - - + + + + + + + Text Editor Editor de textos - - + + Behavior Comportament - + Not a color scheme file. - No és un fitxer d'esquema de colors. + No és un fitxer d'esquema de colors. - + derived from QObject - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' derivat de QObject - + derived from QWidget - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' derivat de QWidget - + template - group:'C++' trigger:'class' + group:'C++' trigger:'class' plantilla - + with if - group:'C++' trigger:'else' + group:'C++' trigger:'else' amb si - + range-based - group:'C++' trigger:'for' + group:'C++' trigger:'for' basat en rangs - + and else - group:'C++' trigger:'if' + group:'C++' trigger:'if' i més - + with closing brace comment - group:'C++' trigger:'namespace' + group:'C++' trigger:'namespace' amb comentari de claus de tancament - + and catch - group:'C++' trigger:'try' + group:'C++' trigger:'try' i agafar - + namespace - group:'C++' trigger:'using' + group:'C++' trigger:'using' espai de noms - + template - group:'C++' trigger:'struct' + group:'C++' trigger:'struct' plantilla - + (type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL) - group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' - + group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' + (Tipus Nom Llegiu Nom Escriure SetName Notifica Namechanged Final) (type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged) - group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' + group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' (escriviu el nom LLEGIR el nom WRITE setName NOTIFY nameChanged) - + with targets - group:'QML' trigger:'NumberAnimation' + group:'QML' trigger:'NumberAnimation' amb objectius - + with target - group:'QML' trigger:'NumberAnimation' + group:'QML' trigger:'NumberAnimation' amb objectiu - + with targets - group:'QML' trigger:'PropertyAction' + group:'QML' trigger:'PropertyAction' amb objectius - + with target - group:'QML' trigger:'PropertyAction' + group:'QML' trigger:'PropertyAction' amb objectiu - + QuickTest Test Case - group:'QML' trigger:'TestCase' - + group:'QML' trigger:'TestCase' + Cas de prova més ràpida - + GTest Function - group:'C++' trigger:'TEST' - + group:'C++' trigger:'TEST' + Funció GTEST - + GTest Fixture - group:'C++' trigger:'TEST_F' - + group:'C++' trigger:'TEST_F' + Gtest dispositiu - + GTest Parameterized - group:'C++' trigger:'TEST_P' - + group:'C++' trigger:'TEST_P' + Parametritzat GTEST - + Test Case - group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE' - + group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE' + Caixa de prova - + Test Suite - group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE' - + group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE' + Suite de proves - + Catch Test Case - group:'C++' trigger:'TEST_CASE' - + group:'C++' trigger:'TEST_CASE' + Casa de prova de captura - + Catch Scenario - group:'C++' trigger:'SCENARIO' - + group:'C++' trigger:'SCENARIO' + Escenari de captura - + example - group:'Text' trigger:'global' + group:'Text' trigger:'global' exemple - + Internal Interna - + Searching Buscant - + %n found. %n trobat. - + - + %n occurrences replaced. - S'han substituït %n ocurrències. - + S'han substituït %n ocurrències. + - + Aborting replace. - S'està avortant la substitució. + S'està avortant la substitució. - + %1 of %2 %1 de %2 - + Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. - Editeu el contingut de la vista prèvia per veure com s'aplica la configuració actual als fragments de codi personalitzats. Els canvis a la vista prèvia no afecten la configuració actual. + Editeu el contingut de la vista prèvia per veure com s'aplica la configuració actual als fragments de codi personalitzats. Els canvis a la vista prèvia no afecten la configuració actual. - + Unix (LF) Unix (LF) - + Windows (CRLF) Windows (CRLF) - + Files in File System Fitxers al sistema de fitxers - - Folder "%2": - Carpeta "% 2": + + Folder "%2": + Carpeta "% 2": - + Path: %1 Filter: %2 Excluding: %3 @@ -22269,46 +22305,46 @@ Excloent: %3 %4 - + Search engine: Motor de cerca: - + Director&y: Director i: - + Directory to Search Directori per cercar - + Open Documents Documents oberts - + Open documents: Documents oberts: - + Open Documents %1 Documents oberts %1 - + Unused variable Variable no utilitzada - - Cannot create temporary file "%1": %2. - No es pot crear el fitxer temporal "%1": %2. + + Cannot create temporary file "%1": %2. + No es pot crear el fitxer temporal "%1": %2. TextEditor @@ -22316,14 +22352,14 @@ Excloent: %3 Editor de textos - - Cannot read file "%1": %2. - No es pot llegir el fitxer "%1": %2. + + Cannot read file "%1": %2. + No es pot llegir el fitxer "%1": %2. - + Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2. - No es pot trucar a %1 o s'ha produït algun altre error. S'ha arribat al temps d'espera en formatar el fitxer % 2. + No es pot trucar a %1 o s'ha produït algun altre error. S'ha arribat al temps d'espera en formatar el fitxer % 2. TextEditor @@ -22331,427 +22367,427 @@ Excloent: %3 Editor de textos - + Failed to format: %1. - + No s'ha pogut formar: %1. - + Error in text formatting: %1 - + Error en el format de text: %1 - + Could not format file %1. - No s'ha pogut formatar el fitxer % 1. + No s'ha pogut formatar el fitxer % 1. - + File %1 was closed. - El fitxer % 1 s'ha tancat. + El fitxer % 1 s'ha tancat. - + File was modified. - S'ha modificat el fitxer. + S'ha modificat el fitxer. - + Highlighter updates: done Actualitzacions del marcador: fet - + Highlighter updates: Actualitzacions de subratlladors: - + Highlighter updates: starting Actualitzacions del marcador: començant - - <html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Les definicions de ressaltat les proporciona <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</ a> motor.</p></body></html> + + <html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Les definicions de ressaltat les proporciona <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</ a> motor.</p></body></html> - - + + Download Definitions Descarregar definicions - + Download missing and update existing syntax definition files. Baixeu els fitxers de definició de sintaxi que falten i actualitzeu-los. - + Reload Definitions Torna a carregar les definicions - + Reload externally modified definition files. Torneu a carregar els fitxers de definició modificats externament. - + Reset Remembered Definitions Restableix les definicions recordades - + Reset definitions remembered for files that can be associated with more than one highlighter definition. - Restableix les definicions recordades per als fitxers que es poden associar amb més d'una definició de ressaltat. + Restableix les definicions recordades per als fitxers que es poden associar amb més d'una definició de ressaltat. - + Syntax Highlight Definition Files Fitxers de definició de ressaltat de sintaxi - + User Highlight Definition Files - Fitxers de definició de ressaltat d'usuari + Fitxers de definició de ressaltat d'usuari - + Ignored file patterns: Patrons de fitxer ignorats: - + Download finished Descàrrega acabada - + Generic Highlighter Resaltador genèric - + No outline available No hi ha cap esquema disponible - + Synchronize with Editor - Sincronitza amb l'editor + Sincronitza amb l'editor - + Filter tree Arbre del filtre - - + + Sort Alphabetically Ordena alfabèticament - + Outline Esquema - + Refactoring cannot be applied. La refactorització no es pot aplicar. - + Expected delimiter after mangler ID. - Delimitador esperat després de l'identificador de mangler. + Delimitador esperat després de l'identificador de mangler. - - Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon. - L'identificador de mangler esperat "l" (minúscula), "u" (majúscula) o "c" (majúscula) després de dos punts. + + Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon. + L'identificador de mangler esperat "l" (minúscula), "u" (majúscula) o "c" (majúscula) després de dos punts. - + Missing closing variable delimiter for: Falta el delimitador de variables de tancament per a: - + Cannot create user snippet directory %1 - No es pot crear el directori de fragments d'usuari %1 + No es pot crear el directori de fragments d'usuari %1 - + Diff Against Current File Diferència amb el fitxer actual - + Opening File Obrint Fitxer - + Show inline annotations for %1 Mostra les anotacions en línia per a %1 - + Temporarily hide inline annotations for %1 Amaga temporalment les anotacions en línia per a %1 - + Show Diagnostic Settings Mostra la configuració de diagnòstic - - + + Bookmark - + Marcador - - - + + + Bookmarks - Adreces d'interès + Marcadors - - Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text. - + + Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text. + Localitza les adreces d'interès. Filtra el nom del fitxer, pel text de la línia del marcador o pel text de la nota del marcador. - + Move Up - Mou-te + Desplaçar -se - + Move Down - Moure cap avall + Moure - + &Edit - &Edita + I editar - + &Remove - + I treure - + Remove All - + Traieu -ho tot - + Remove All Bookmarks - + Elimineu totes les adreces d'interès - + Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session? - + Esteu segur que voleu eliminar totes les adreces d'interès de tots els fitxers de la sessió actual? - - - + + + Edit Bookmark - + Edita el marcador - - + + Toggle Bookmark - + Commuta el marcador - + &Bookmarks - + I marcadors - + Previous Bookmark - + Marcador anterior - + Next Bookmark - + Pròxim marcador - + Previous Bookmark in Document - + Marcador anterior al document - + Next Bookmark in Document - + Pròxim marcador al document - + Note text: - + Nota Text: - + Line number: - + Número de línia: - + JSON Editor - + Editor JSON - + Emphasis - + Èmfasi - + Inline Code - + Codi en línia - + Hyperlink - + Hiperenllaç - + Show Editor - + REDACTE DE MOSTRA - + Show Preview - + Mostrar previsualització - + Swap Views - + Intercanvi de vistes - + Type Hierarchy - + Tipus de jerarquia - + No type hierarchy available - + No hi ha jerarquia de tipus disponible - + Reloads the type hierarchy for the symbol under the cursor. - + Torna a carregar la jerarquia del tipus per al símbol del cursor. QtC::Utils - + The class name must not contain namespace delimiters. - El nom de classe no ha de contenir delimitadors d'espai de noms. + El nom de classe no ha de contenir delimitadors d'espai de noms. - + Please enter a class name. Introduïu un nom de classe. - + The class name contains invalid characters. El nom de la classe conté caràcters no vàlids. - + Cannot set up communication channel: %1 No es pot configurar el canal de comunicació: %1 - + Cannot create temporary file: %1 No es pot crear el fitxer temporal: %1 - + Cannot write temporary file. Disk full? No es pot escriure el fitxer temporal. Disc ple? - - Cannot create temporary directory "%1": %2 - No es pot crear el directori temporal "%1": %2 + + Cannot create temporary directory "%1": %2 + No es pot crear el directori temporal "%1": %2 - + Unexpected output from helper program (%1). - Sortida inesperada del programa d'ajuda (%1). + Sortida inesperada del programa d'ajuda (%1). - - Cannot change to working directory "%1": %2 - No es pot canviar al directori de treball "%1": %2 + + Cannot change to working directory "%1": %2 + No es pot canviar al directori de treball "%1": %2 - - Cannot execute "%1": %2 - No es pot executar "%1": %2 + + Cannot execute "%1": %2 + No es pot executar "%1": %2 - + Failed to start terminal process. The stub exited before the inferior was started. - + No s'ha pogut iniciar el procés de terminal. La planxa sortia abans que es posés en marxa l’inferior. - - Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2 - + + Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2 + No es poden configurar permisos al directori temporal " %1": %2 - The process "%1" could not be started: %2 - No s'ha pogut iniciar el procés "%1": %2 + The process "%1" could not be started: %2 + No s'ha pogut iniciar el procés "%1": %2 Quoting error in command. - Error de citació a l'ordre. + Error de citació a l'ordre. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. - Actualment no s'admet la depuració d'ordres d'intèrpret d'ordres complexes en un terminal. + Actualment no s'admet la depuració d'ordres d'intèrpret d'ordres complexes en un terminal. Quoting error in terminal command. - Error de citació a l'ordre del terminal. + Error de citació a l'ordre del terminal. Terminal command may not be a shell command. - Pot ser que l'ordre del terminal no sigui una ordre del shell. + Pot ser que l'ordre del terminal no sigui una ordre del shell. - Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment preferences. (%2) - No es pot iniciar l'emulador de terminal "% 1", canvieu la configuració a les preferències d'Entorn. (%2) + Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment preferences. (%2) + No es pot iniciar l'emulador de terminal "% 1", canvieu la configuració a les preferències d'Entorn. (%2) - - Cannot create socket "%1": %2 - No es pot crear el sòcol "%1": %2 + + Cannot create socket "%1": %2 + No es pot crear el sòcol "%1": %2 - + Press <RETURN> to close this window... Premeu <RETURN> per tancar aquesta finestra... @@ -22761,314 +22797,314 @@ Excloent: %3 Cannot obtain exit status from inferior: %1 - No es pot obtenir l'estat de sortida d'inferior: %1 + No es pot obtenir l'estat de sortida d'inferior: %1 - + %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. - % 1: cancel·lat. S'han trobat %n ocurrències als fitxers %2. - + % 1: cancel·lat. S'han trobat %n ocurrències als fitxers %2. + - + %1: %n occurrences found in %2 files. - %1: S'han trobat %n ocurrències als fitxers %2. - + %1: S'han trobat %n ocurrències als fitxers %2. + - + Fi&le pattern: Patró de fitxer: - + Excl&usion pattern: - Patró d'exclusió: + Patró d'exclusió: - + List of comma separated wildcard filters. - + Llista de filtres de comoditat separats per comes. - + Files with file name or full file path matching any filter are included. - + S'inclouen fitxers amb nom de fitxer o ruta de fitxer completa que coincideix amb qualsevol filtre. - + Files with file name or full file path matching any filter are excluded. - + S’exclouen els fitxers amb nom de fitxer o ruta de fitxer completa que coincideix amb qualsevol filtre. List of comma separated wildcard filters. Files with file name or full file path matching any filter are included. - Llista de filtres de comodí separats per comes. S'inclouen fitxers amb el nom del fitxer o la ruta completa del fitxer que coincideixin amb qualsevol filtre. + Llista de filtres de comodí separats per comes. S'inclouen fitxers amb el nom del fitxer o la ruta completa del fitxer que coincideixin amb qualsevol filtre. - + Choose the Location Trieu la ubicació - + File name: - Nom de l'arxiu: + Nom de l'arxiu: - - + + Path: Camí: - - + + Location Ubicació - - The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1". - El sufix per defecte si no especifiqueu explícitament una extensió de fitxer és ".%1". + + The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1". + El sufix per defecte si no especifiqueu explícitament una extensió de fitxer és ".%1". - + Local Local - + Remote Remot - + Choose... Tria... - + Browse... Navega... - + Choose Directory Trieu Directori - + Choose Executable Seleccioneu Executable - - - + + + Choose File - Trieu l'arxiu + Trieu l'arxiu - - The path "%1" expanded to an empty string. - El camí "% 1" s'ha expandit a una cadena buida. + + The path "%1" expanded to an empty string. + El camí "% 1" s'ha expandit a una cadena buida. - - - - The path "%1" does not exist. - El camí "%1" no existeix. + + + + The path "%1" does not exist. + El camí "%1" no existeix. - - - The path "%1" is not a directory. - El camí "%1" no és un directori. + + + The path "%1" is not a directory. + El camí "%1" no és un directori. - - - The path "%1" is not a file. - El camí "%1" no és un fitxer. + + + The path "%1" is not a file. + El camí "%1" no és un fitxer. - - The directory "%1" does not exist. - El directori "% 1" no existeix. + + The directory "%1" does not exist. + El directori "% 1" no existeix. - - The path "%1" is not an executable file. - El camí "%1" no és un fitxer executable. + + The path "%1" is not an executable file. + El camí "%1" no és un fitxer executable. - - Invalid path "%1". - Camí "%1" no vàlid. + + Invalid path "%1". + Camí "%1" no vàlid. - - Cannot execute "%1". - No es pot executar "%1". + + Cannot execute "%1". + No es pot executar "%1". - Full path: "%1" - Camí complet: "% 1" + Full path: "%1" + Camí complet: "% 1" - - + + The path must not be empty. - El camí no ha d'estar buit. + El camí no ha d'estar buit. - + Insert... Insereix... - + Delete Line Suprimeix la línia - + Clear Clar - + Introduction and Project Location Introducció i ubicació del projecte - + Use as default project location Utilitzeu-lo com a ubicació predeterminada del projecte - + Enter project name Introduïu el nom del projecte - - Directory "%1" will be created. - Es crearà el directori "% 1". + + Directory "%1" will be created. + Es crearà el directori "% 1". - + The project already exists. El projecte ja existeix. - + A file with that name already exists. Ja existeix un fitxer amb aquest nom. - + Project name is invalid. El nom del projecte no és vàlid. - - Invalid character ".". - Caràcter ".". no vàlid. + + Invalid character ".". + Caràcter ".". no vàlid. - - Invalid character "%1" found. - S'ha trobat el caràcter "% 1" no vàlid. + + Invalid character "%1" found. + S'ha trobat el caràcter "% 1" no vàlid. - + Name: Nom: - + Create in: Crear a: - + File Changed Fitxer canviat - + The unsaved file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes? - El fitxer no desat <i>%1</i> s'ha canviat al disc. Voleu tornar-lo a carregar i descartar els vostres canvis? + El fitxer no desat <i>%1</i> s'ha canviat al disc. Voleu tornar-lo a carregar i descartar els vostres canvis? - + The file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it? - El fitxer <i>%1</i> s'ha canviat al disc. El vols tornar a carregar? + El fitxer <i>%1</i> s'ha canviat al disc. El vols tornar a carregar? - + The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System. macOS El comportament predeterminat es pot establir a %1 > Preferències > Entorn > Sistema. - + The default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System. El comportament predeterminat es pot establir a Edita > Preferències > Entorn > Sistema. - - + + &Close &Tanca - + No to All && &Diff No a tot &&&Dif - + File Has Been Removed - El fitxer s'ha eliminat + El fitxer s'ha eliminat - + The file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor? - El fitxer %1 s'ha eliminat del disc. Voleu desar-lo amb un altre nom o tancar l'editor? + El fitxer %1 s'ha eliminat del disc. Voleu desar-lo amb un altre nom o tancar l'editor? - + C&lose All C&perdre-ho tot - + Save &as... Guardar com... - + &Save &Desa Cannot Save Workspace - No es pot desar l'espai de treball + No es pot desar l'espai de treball Could not save workspace to file %1 - No s'ha pogut desar l'espai de treball al fitxer % 1 + No s'ha pogut desar l'espai de treball al fitxer % 1 Delete Workspace - Suprimeix l'espai de treball + Suprimeix l'espai de treball Delete Workspaces @@ -23076,7 +23112,7 @@ Excloent: %3 Delete workspace %1? - Voleu suprimir l'espai de treball % 1? + Voleu suprimir l'espai de treball % 1? Delete these workspaces? @@ -23085,95 +23121,95 @@ Excloent: %3 %1 - - - + + + File Error Error de fitxer Cannot Restore Workspace - No es pot restaurar l'espai de treball + No es pot restaurar l'espai de treball Could not restore workspace %1 - No s'ha pogut restaurar l'espai de treball % 1 + No s'ha pogut restaurar l'espai de treball % 1 - + File format not supported. Format de fitxer no compatible. - + Could not find any unarchiving executable in PATH (%1). - No s'ha pogut trobar cap executable desarxivat a PATH (%1). + No s'ha pogut trobar cap executable desarxivat a PATH (%1). - + No source file set. - + Sense conjunt de fitxers font. - + No destination directory set. - + Sense conjunt de directori de destinació. - + Failed to open output file. - + No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida. - + Failed to write output file. - + No s'ha pogut escriure el fitxer de sortida. - - + + Command failed. - L'ordre ha fallat. + L'ordre ha fallat. - - + + Running %1 -in "%2". +in "%2". Running <cmd> in <workingdirectory> - S'està executant %1 -a "% 2". + S'està executant %1 +a "% 2". - + Reset Restableix - + Enable Activa - + Disable Desactivar - + Default - Per defecte + No pagar Leave at Default Deixar per defecte - + Show %1 Column Mostra la columna % 1 @@ -23190,38 +23226,38 @@ a "% 2". Amaga els detalls... - + Do not &ask again No tornis a preguntar - + Do not &show again No mostrar de nou - + No clangd executable specified. - + No s'especifica cap executable de Clangd. - + Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output. - No s'ha pogut recuperar la versió de clangd: sortida de clangd inesperada. + No s'ha pogut recuperar la versió de clangd: sortida de clangd inesperada. - + The clangd version is %1, but %2 or greater is required. La versió de clangd és %1, però és necessari %2 o superior. - + Details Detalls - copyFile is not implemented for "%1" - copyFile no està implementat per a "%1" + copyFile is not implemented for "%1" + copyFile no està implementat per a "%1" Cannot copy from %1, it is not a directory. @@ -23232,257 +23268,255 @@ a "% 2". No es pot copiar %1 a %2, no és un directori que es pot escriure. - - Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3 - No s'ha pogut copiar recursivament de "% 1" a "% 2" mentre s'intentava crear l'arxiu tar des de la font: % 3 + + Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3 + No s'ha pogut copiar recursivament de "% 1" a "% 2" mentre s'intentava crear l'arxiu tar des de la font: % 3 - - Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3 - No s'ha pogut copiar recursivament de "% 1" a "% 2" mentre s'intenta extreure l'arxiu tar a l'objectiu: % 3 + + Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3 + No s'ha pogut copiar recursivament de "% 1" a "% 2" mentre s'intenta extreure l'arxiu tar a l'objectiu: % 3 - fileContents is not implemented for "%1" - fileContents no està implementat per a "%1" + fileContents is not implemented for "%1" + fileContents no està implementat per a "%1" - writeFileContents is not implemented for "%1" - writeFileContents no està implementat per a "%1" + writeFileContents is not implemented for "%1" + writeFileContents no està implementat per a "%1" - createTempFile is not implemented for "%1" - createTempFile no s'ha implementat per a "%1" + createTempFile is not implemented for "%1" + createTempFile no s'ha implementat per a "%1" - - - Path "%1" exists but is not a writable directory. - + + + Path "%1" exists but is not a writable directory. + El camí "%1" existeix, però no és un directori escrit. - - copyFile is not implemented for "%1". - + + copyFile is not implemented for "%1". + CopyFile no s'implementa per "%1". - - Cannot copy from "%1", it is not a directory. - + + Cannot copy from "%1", it is not a directory. + No es pot copiar de "%1", no és un directori. - - Cannot copy "%1" to "%2": %3 - + + Cannot copy "%1" to "%2": %3 + No es pot copiar "%1" a "%2":%3 - - fileContents is not implemented for "%1". - + + fileContents is not implemented for "%1". + FileContents no està implementat per "%1". - - writeFileContents is not implemented for "%1". - + + writeFileContents is not implemented for "%1". + WriteFileContents no està implementat per "%1". - - createTempFile is not implemented for "%1". - + + createTempFile is not implemented for "%1". + CreateTempFile no està implementat per "%1". - + watch is not implemented. - + El rellotge no està implementat. - - Refusing to remove the standard directory "%1". - + + Refusing to remove the standard directory "%1". + Negant -se a eliminar el directori estàndard "%1". - + Refusing to remove root directory. Negar-se a eliminar el directori arrel. - + Refusing to remove your home directory. - Negar-se a eliminar el vostre directori d'inici. + Negar-se a eliminar el vostre directori d'inici. - - Failed to remove directory "%1". - No s'ha pogut eliminar el directori "%1". + + Failed to remove directory "%1". + No s'ha pogut eliminar el directori "%1". - - Failed to remove file "%1". - No s'ha pogut eliminar el fitxer "%1". + + Failed to remove file "%1". + No s'ha pogut eliminar el fitxer "%1". - - Failed creating temporary file "%1" (too many tries). - + + Failed creating temporary file "%1" (too many tries). + Fallit creant el fitxer temporal "%1" (massa intents). - Failed to copy file "%1" to "%2". - No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". + Failed to copy file "%1" to "%2". + No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". - File "%1" does not exist - El fitxer "% 1" no existeix + File "%1" does not exist + El fitxer "% 1" no existeix - Could not open File "%1" - No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" + Could not open File "%1" + No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" - - Cannot read "%1": %2 - No es pot llegir "%1": %2 + + Cannot read "%1": %2 + No es pot llegir "%1": %2 - Could not open file "%1" for writing - No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" per escriure + Could not open file "%1" for writing + No s'ha pogut obrir el fitxer "% 1" per escriure - Could not write to file "%1" (only %2 of %3 bytes written) - No s'ha pogut escriure al fitxer "% 1" (només % 2 de % 3 bytes escrits) + Could not write to file "%1" (only %2 of %3 bytes written) + No s'ha pogut escriure al fitxer "% 1" (només % 2 de % 3 bytes escrits) - Could not create temporary file in "%1" (%2) - No s'ha pogut crear el fitxer temporal a "% 1" (% 2) + Could not create temporary file in "%1" (%2) + No s'ha pogut crear el fitxer temporal a "% 1" (% 2) - - - Failed to copy file "%1" to "%2": %3 - No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2": %3 + + + Failed to copy file "%1" to "%2": %3 + No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2": %3 - - File "%1" does not exist. - + + File "%1" does not exist. + El fitxer "%1" no existeix. - - Could not open File "%1". - + + Could not open File "%1". + No s'ha pogut obrir el fitxer "%1". - - Could not open file "%1" for writing. - + + Could not open file "%1" for writing. + No s'ha pogut obrir el fitxer "%1" per escriure. - - Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written). - - - - + + Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written). + + No s'ha pogut escriure al fitxer " %1" (només %2 de %n byte (s) escrits).No s'ha pogut escriure al fitxer " %1" (només %2 de %n byte (s) escrits). - - Could not create temporary file in "%1" (%2). - + + Could not create temporary file in "%1" (%2). + No s'ha pogut crear un fitxer temporal a "%1" (%2). - + Device is not connected - + El dispositiu no està connectat - - Failed reading file "%1": %2 - No s'ha pogut llegir el fitxer "%1": %2 + + Failed reading file "%1": %2 + No s'ha pogut llegir el fitxer "%1": %2 - - Failed writing file "%1": %2 - No s'ha pogut escriure el fitxer "%1": %2 + + Failed writing file "%1": %2 + No s'ha pogut escriure el fitxer "%1": %2 - - Failed creating temporary file "%1": %2 - No s'ha pogut crear el fitxer temporal "%1": %2 + + Failed creating temporary file "%1": %2 + No s'ha pogut crear el fitxer temporal "%1": %2 - Failed creating temporary file "%1" (too many tries) - No s'ha pogut crear el fitxer temporal "% 1" (massa intents) + Failed creating temporary file "%1" (too many tries) + No s'ha pogut crear el fitxer temporal "% 1" (massa intents) - + Delete Suprimeix - + Insert Insereix - + Equal Igual - - "%1" is an invalid ELF object (%2) - "%1" és un objecte ELF no vàlid (%2) + + "%1" is an invalid ELF object (%2) + "%1" és un objecte ELF no vàlid (%2) - - "%1" is not an ELF object (file too small) - "% 1" no és un objecte ELF (el fitxer és massa petit) + + "%1" is not an ELF object (file too small) + "% 1" no és un objecte ELF (el fitxer és massa petit) - - "%1" is not an ELF object - "%1" no és un objecte ELF + + "%1" is not an ELF object + "%1" no és un objecte ELF - + odd cpu architecture arquitectura de CPU estranya - + odd endianness estranya endianitat - + unexpected e_shsize e_shsize inesperat - + unexpected e_shentsize e_shentsize inesperat - + announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size %n seccions anunciades, cada %1 bytes, superen la mida del fitxer - + - + string table seems to be at 0x%1 La taula de cadenes sembla estar a 0x%1 - + section name %1 of %2 behind end of file nom de la secció % 1 de % 2 darrere del final del fitxer - + Edit Environment - Edita l'entorn + Edita l'entorn Enter one environment variable per line. @@ -23491,32 +23525,32 @@ To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE. To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. -To disable a variable, prefix the line with "#". - Introduïu una variable d'entorn per línia. +To disable a variable, prefix the line with "#". + Introduïu una variable d'entorn per línia. Per establir o canviar una variable, utilitzeu VARIABLE=VALOR. Per afegir a una variable, utilitzeu VARIABLE+=VALOR. Per anteposar una variable, utilitzeu VARIABLE=+VALOR. Les variables existents es poden fer referència en un VALUE amb ${OTHER}. Per esborrar una variable, poseu-ne el nom en una línia sense res més. -Per desactivar una variable, prefixeu la línia amb "#". +Per desactivar una variable, prefixeu la línia amb "#". - + Filter Filtre - + Clear text Text clar - + Central Widget Giny central - + Reset to Default Layout Restableix el disseny per defecte @@ -23525,340 +23559,340 @@ Per desactivar una variable, prefixeu la línia amb "#". Amaga automàticament les barres de títol de visualització - - - + + + Name is empty. El nom és buit. - + Name contains white space. El nom conté espais en blanc. - - Invalid character "%1". - Caràcter "%1" no vàlid. + + Invalid character "%1". + Caràcter "%1" no vàlid. - - Invalid characters "%1". - Caràcters no vàlids "%1". + + Invalid characters "%1". + Caràcters no vàlids "%1". - + Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9) El nom coincideix amb el dispositiu MS Windows (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9) - + File extension %1 is required: - L'extensió de fitxer % 1 és necessària: + L'extensió de fitxer % 1 és necessària: - + File extensions %1 are required: Les extensions de fitxer % 1 són necessàries: - + %1 on %2 File on device %1 a %2 - + %1 %2 on %3 File and args on device %1 %2 sobre %3 - + Error while trying to copy file: %1 Error en intentar copiar el fitxer: %1 - + Could not copy file: %1 - No s'ha pogut copiar el fitxer: %1 + No s'ha pogut copiar el fitxer: %1 - - Could not set permissions on "%1" - No s'han pogut establir els permisos a "% 1" + + Could not set permissions on "%1" + No s'han pogut establir els permisos a "% 1" - - No "localSource" device hook set. - No hi ha cap connexió de dispositiu "localSource". + + No "localSource" device hook set. + No hi ha cap connexió de dispositiu "localSource". - + My Computer El meu ordinador - + Computer Ordinador - + Name Nom - + Size Mida - + Kind Match OS X Finder amable - + Type All other platforms Tipus - + Date Modified Data de modificació - + Cannot write file %1: %2 No es pot escriure el fitxer % 1: % 2 - + Cannot write file %1. Disk full? No es pot escriure el fitxer % 1. Disc ple? - + %1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save. % 1: És un nom de fitxer reservat a Windows. No es pot desar. - + Cannot overwrite file %1: %2 No es pot sobreescriure el fitxer %1: %2 - + Cannot create file %1: %2 No es pot crear el fitxer % 1: % 2 - + Cannot create temporary file in %1: %2 No es pot crear un fitxer temporal a %1: %2 - - + + Cannot create temporary file %1: %2 - + No es pot crear un fitxer temporal %1: %2 - + Overwrite File? Sobreescriure el fitxer? - - Overwrite existing file "%1"? - Voleu sobreescriure el fitxer existent "%1"? + + Overwrite existing file "%1"? + Voleu sobreescriure el fitxer existent "%1"? - - Could not copy file "%1" to "%2". - No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". + + Could not copy file "%1" to "%2". + No s'ha pogut copiar el fitxer "%1" a "%2". - - - - Failed to create directory "%1". - No s'ha pogut crear el directori "%1". + + + + Failed to create directory "%1". + No s'ha pogut crear el directori "%1". - + Cannot create OpenGL context. No es pot crear un context OpenGL. - + &Show Details &Mostra els detalls - + Do Not Show Again No mostrar de nou - + Close Tanca - + Null Nul - + Bool Bool - + Double Doble - + String Corda - + Array Matriu - + Object Objecte - + Undefined Sense definir - - + + %n Items %n elements - + - - Failed to start process launcher at "%1": %2 - No s'ha pogut iniciar el llançador de processos a "%1": %2 + + Failed to start process launcher at "%1": %2 + No s'ha pogut iniciar el llançador de processos a "%1": %2 - + Process launcher closed unexpectedly: %1 El llançador de processos es va tancar inesperadament: %1 - + Process launcher socket error. Error de socket del llançador de processos. - + Internal socket error: %1 Error de socket intern: %1 - + Socket error: %1 Error del sòcol: %1 - + Internal protocol error: invalid packet size %1. Error de protocol intern: mida de paquet no vàlida %1. - + Internal protocol error: invalid packet type %1. Error de protocol intern: tipus de paquet no vàlid %1. - + Launcher socket closed unexpectedly. El sòcol del llançador es va tancar inesperadament. - + Infinite recursion error Error de recursivitat infinit - + %1: Full path including file name. % 1: Camí complet inclòs el nom del fitxer. - + %1: Full path excluding file name. % 1: Camí complet sense el nom del fitxer. - + %1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows). % 1: Camí complet inclòs el nom del fitxer, amb separador de camins natiu (barra invertida a Windows). - + %1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows). % 1: Camí complet excloent el nom del fitxer, amb separador de camins natiu (barra invertida a Windows). - + %1: File name without path. % 1: nom del fitxer sense camí. - + %1: File base name without path and suffix. % 1: nom base del fitxer sense camí i sufix. - + Global variables Variables globals - + Access environment variables. - Accedir a les variables d'entorn. + Accedir a les variables d'entorn. - + Minimize Minimitzar - + <UNSET> <UNSET> - + Variable Variable - + Value Valor - + <VARIABLE> <VARIABLE> @@ -23868,389 +23902,397 @@ Per desactivar una variable, prefixeu la línia amb "#". <VALOR> - + Enter one environment variable per line. To set or change a variable, use VARIABLE=VALUE. -To disable a variable, prefix this line with "#". +To disable a variable, prefix this line with "#". To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE. To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. -Lines starting with "##" will be treated as comments. - - - - +Lines starting with "##" will be treated as comments. + Introduïu una variable d'entorn per línia. + Per configurar o canviar una variable, utilitzeu la variable = valor. + Per desactivar una variable, prefixeu aquesta línia amb "#". + Per afegir a una variable, utilitzeu la variable+= valor. + Per preparar -se a una variable, utilitzeu la variable =+valor. + Les variables existents es poden fer referència en un valor amb $ {altres}. + Per esborrar una variable, poseu el seu nom en una línia sense res més. + Les línies que comencen amb "##" seran tractades com a comentaris. + + + &OK - &D'ACORD + &D'ACORD - + &Cancel &Cancel · lar - + Error in command line. - Error a la línia d'ordres. + Error a la línia d'ordres. - - The program "%1" does not exist or is not executable. - El programa "%1" no existeix o no és executable. + + The program "%1" does not exist or is not executable. + El programa "%1" no existeix o no és executable. - - The program "%1" could not be found. - + + The program "%1" could not be found. + No s'ha pogut trobar el programa "%1". - - Failed to create process interface for "%1". - + + Failed to create process interface for "%1". + No s'ha pogut crear una interfície de procés per a "%1". - + Process Not Responding El procés no respon - + The process is not responding. El procés no respon. - - The process "%1" is not responding. - El procés "% 1" no respon. + + The process "%1" is not responding. + El procés "% 1" no respon. - + Terminate the process? Tancar el procés? - - The command "%1" finished successfully. - L'ordre "% 1" s'ha acabat correctament. + + The command "%1" finished successfully. + L'ordre "% 1" s'ha acabat correctament. - - The command "%1" terminated with exit code %2. - L'ordre "%1" va finalitzar amb el codi de sortida %2. + + The command "%1" terminated with exit code %2. + L'ordre "%1" va finalitzar amb el codi de sortida %2. - - The command "%1" terminated abnormally. - L'ordre "% 1" ha finalitzat de manera anormal. + + The command "%1" terminated abnormally. + L'ordre "% 1" ha finalitzat de manera anormal. - - The command "%1" could not be started. - L'ordre "%1" no s'ha pogut iniciar. + + The command "%1" could not be started. + L'ordre "%1" no s'ha pogut iniciar. - - The command "%1" was canceled after %2 ms. - + + The command "%1" was canceled after %2 ms. + La comanda " %1" es va cancel·lar després del %de 2 ms. - The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). - L'ordre "%1" no va respondre dins del límit de temps d'espera (%2 s). + The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). + L'ordre "%1" no va respondre dins del límit de temps d'espera (%2 s). - + Remove File Elimina el fitxer - + Remove Folder Elimina la carpeta - + &Delete file permanently &Suprimeix el fitxer permanentment - + &Remove from version control &Eliminar del control de versions - + File to remove: Fitxer a eliminar: - + Folder to remove: Carpeta a eliminar: - + Failed to Read File - No s'ha pogut llegir el fitxer + No s'ha pogut llegir el fitxer - - Could not open "%1". - No s'ha pogut obrir "% 1". + + Could not open "%1". + No s'ha pogut obrir "% 1". - - + + Failed to Write File - No s'ha pogut escriure el fitxer + No s'ha pogut escriure el fitxer - + There was nothing to write. No hi havia res per escriure. - - + + No Valid Settings Found - No s'ha trobat cap configuració vàlida + No s'ha trobat cap configuració vàlida - - <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p> - <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració vàlid.</p><p>Tots els fitxers de configuració trobats al directori "%1" no eren adequats per a la versió actual de %2, per exemple perquè van ser escrits per una versió incompatible de % 2, o perquè s'ha utilitzat una ruta de configuració diferent.</p> + + <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p> + <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració vàlid.</p><p>Tots els fitxers de configuració trobats al directori "%1" no eren adequats per a la versió actual de %2, per exemple perquè van ser escrits per una versió incompatible de % 2, o perquè s'ha utilitzat una ruta de configuració diferent.</p> - - <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> - <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració vàlid.</p><p>Tots els fitxers de configuració trobats al directori "%1" eren massa nous o massa antics per ser llegits.</p> + + <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> + <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració vàlid.</p><p>Tots els fitxers de configuració trobats al directori "%1" eren massa nous o massa antics per ser llegits.</p> - + Using Old Settings Ús de la configuració antiga - - <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> - <p>S'utilitza la còpia de seguretat amb versions "%1" del fitxer de configuració, perquè el fitxer sense versions va ser creat per una versió incompatible de %2.</p><p>Canvis de configuració realitzats des de l'última vegada que aquesta versió de S'ignoren %2 que es va utilitzar, i els canvis fets ara <b>no</b> es propagaran a la versió més nova.</p> + + <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> + <p>S'utilitza la còpia de seguretat amb versions "%1" del fitxer de configuració, perquè el fitxer sense versions va ser creat per una versió incompatible de %2.</p><p>Canvis de configuració realitzats des de l'última vegada que aquesta versió de S'ignoren %2 que es va utilitzar, i els canvis fets ara <b>no</b> es propagaran a la versió més nova.</p> - - Settings File for "%1" from a Different Environment? - Fitxer de configuració per a "% 1" d'un entorn diferent? + + Settings File for "%1" from a Different Environment? + Fitxer de configuració per a "% 1" d'un entorn diferent? - - <p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p> - <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració creat per aquesta instància de %1.</p><p>Has treballat amb aquest projecte en una altra màquina o utilitzant una ruta de configuració diferent abans?</p><p>Encara voleu carregar el fitxer de configuració "%2"?</p> + + <p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p> + <p>No s'ha trobat cap fitxer de configuració creat per aquesta instància de %1.</p><p>Has treballat amb aquest projecte en una altra màquina o utilitzant una ruta de configuració diferent abans?</p><p>Encara voleu carregar el fitxer de configuració "%2"?</p> - + Unsupported Merge Settings File Fitxer de configuració de combinació no compatible - - "%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway? - "% 1" no és compatible amb % 2. Voleu provar de carregar-lo de totes maneres? + + "%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway? + "% 1" no és compatible amb % 2. Voleu provar de carregar-lo de totes maneres? - - - + + + Add Afegeix - - - + + + Remove Eliminar - + Rename Canvia el nom - + Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? Realment voleu suprimir la configuració <b>%1</b>? - + New name for configuration <b>%1</b>: Nom nou per a la configuració <b>%1</b>: - + Rename... Canvia el nom... - + Elapsed time: %1. Temps transcorregut: %1. - - + + Out of memory. Sense memòria. - + An encoding error was encountered. - S'ha trobat un error de codificació. + S'ha trobat un error de codificació. - + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>S'expandeix a</th></tr><tr><td>%d</td><td >directori del fitxer actual</td></tr><tr><td>%f</td><td>nom del fitxer (amb camí complet)</td></tr><tr><td>% n</td><td>nom del fitxer (sense camí)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>S'expandeix a</th></tr><tr><td>%d</td><td >directori del fitxer actual</td></tr><tr><td>%f</td><td>nom del fitxer (amb camí complet)</td></tr><tr><td>% n</td><td>nom del fitxer (sense camí)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - + Insert Variable Insereix una variable - + Current Value: %1 Valor actual: %1 - + Insert Unexpanded Value Insereix un valor no expandit - - - Insert "%1" - Insereix "% 1" + + + Insert "%1" + Insereix "% 1" - + Insert Expanded Value Insereix un valor ampliat - + Select a variable to insert. Seleccioneu una variable per inserir. - + Variables Les variables - + ... ... - + The process failed to start. - + El procés no va començar. - + Failed to install shell script: %1 %2 - + No s'ha pogut instal·lar script shell: %1 + %2 - + Timeout while trying to check for %1. - + Temps d'espera mentre intenta comprovar el %1. - - Command "%1" was not found. - + + Command "%1" was not found. + El comandament "%1" no s'ha trobat. - + Script installation was forced to fail. - + La instal·lació de scripts es va veure obligada a fallar. - + Timeout while waiting for shell script installation. - + Temps d'espera mentre espereu la instal·lació de scripts de shell. - + Failed to install shell script: %1 - + No s'ha pogut instal·lar script shell: %1 - + Failed to open temporary script file. - + No s'ha pogut obrir un fitxer de script temporal. - - - Failed to start terminal process: "%1". - + + + Failed to start terminal process: "%1". + No s'ha pogut iniciar el procés de terminal: "%1". - + Failed copying file. - + Fallit de còpia de còpia. - + Failed reading file. - + Fitxer de lectura fallada. - + Failed writing file. - + Fitxer d’escriptura fallada. - + No Lua interface set - + No hi ha cap conjunt d'interfície LUA - + Show/Hide Password - + Mostra/amaga la contrasenya - + User: - + Usuari: - + Password: - + Contrasenya: - + Could not find any shell. - + No he trobat cap closca. - + Invalid command - + Ordre no vàlida TextEditor::Internal::Snippets - - + + Snippets are text fragments that can be inserted into an editor via the usual completion mechanics using a trigger text. The translated text (trigger variant) is used to disambiguate between snippets with the same trigger. - +