You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In French we put the currency after the numbers. Now, the example that does not work has wrong punctuation but still, might be worth a note in the docs?
Sys.setenv(DEEPL_API_KEY=keyring::key_get("deepl"))
# worksbabeldown::deepl_translate_markdown_string(
"Plein de sous: $100",
source_lang="fr",
target_lang="EN-US"
)
#> [1] "Lots of money: $100"# worksbabeldown::deepl_translate_markdown_string(
"Plein de sous: 100$!",
source_lang="fr",
target_lang="EN-US"
)
#> [1] "Lots of money: 100$!"# doesn't workbabeldown::deepl_translate_markdown_string(
"Plein de sous: 100$",
source_lang="fr",
target_lang="EN-US"
)
#> Error in `purrr::map()`:#> ℹ In index: 1.#> ℹ With name: 1.#> Caused by error:#> ! Inline math delimiters are not balanced.#> #> HINT: If you are writing BASIC code, make sure you wrap variable#> names and code in backtics like so: `INKEY$`.#> #> Below are the pairs that were found:#> start...end#> -----...---#> ...Plein de sous: 100$
This is why international collaboration is important! I did not know this! We might be able to apply the same sort of rule as in #122 and maybe even apply the zipper in #123 in the reverse order to clean up.
In French we put the currency after the numbers. Now, the example that does not work has wrong punctuation but still, might be worth a note in the docs?
Created on 2024-10-18 with reprex v2.1.0
The text was updated successfully, but these errors were encountered: