- Translations are contained in language-specific directories.
- Each directory is named for the appropriate language tag
- Each directory should ideally contain translated versions of these files:
- README.md: Do not include the lists of resources themselves, only the explanatory text around them. We do not want to update the resource list in multiple places each time one is added.
- CODEOFCONDUCT.md
- CONTRIBUTING.md
- LICENSE.md: Only include this file if the translation is provided by Creative Commons themselves. Self-translated license files will not be accepted. Legal terminology is too tricky to leave to non-lawyers to translate.
- Please retain the names of the files (do not translate).
For an excellent example, please see the pt-br translations provided here by @airtonzanon
After the translation files are merged into the repository, we still need to do the following:
- Update the main README.md to link to the translation directory and the anchors in the translation
- Update (or verify) the translation README.md links back to the us-en (main) directory & anchors