Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Spanish locale: improve consistency when translating "manage the result as" #48

Closed
aesedepece opened this issue Mar 15, 2021 · 5 comments

Comments

@aesedepece
Copy link
Member

String containing "manage the result as" are currently translated into Spanish with inconsistently:

  • "administra el resultado"
  • "gestiona el resultado"
  • "proporciona el resultado"

We need to agree on one of these formulas and replace all the appearances of the rest.

A fourth option would be "provee el resultado".

@gabaldon
Copy link
Contributor

I would say "administra el resultado" or "proporciona el resultado"

@aesedepece
Copy link
Member Author

I'm for "proporciona" as well 👍

@Tommytrg
Copy link
Member

I prefer "proporciona el resultado"

@clbartoli
Copy link

"proporciona el resultado" !!

@Tommytrg
Copy link
Member

Close by #113

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants