-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Features videos demos \ démonstrations en vidéo des fonctionnalités
Les variables sont par défaut 'globales', déclarées en en-tête du programme elles sont valables pour toutes les fonctions. Un nouveau bloc permet de leur attribuer une étendue globale, par défaut donc, ou locale, c'est à dire existant seulement dans la fonction dans laquelle on la déclare.
The variables are by default 'global', declared in the header of the program they are valid for all functions. A new block allows you to give them a global scope, by default, or a local scope, i.e. existing only in the function in which you declare it.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20697
Activation ou pas d'une mini carte qui reproduit tous les blocs posés dans l'espace de travail principal. Les déplacements sont aussi synchronisés, et la surbrillance bleu permet de glisser en accéléré dans l'espace de travail.
Activation or not of a minimap tool which reproduces all the blocks placed in the main workspace. The movements are also synchronised, and the blue highlighting allows to drag in accelerated mode in the workspace.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20696
L'utilisation des instances simplifie la programmation en attribuant un nom à un objet particulier, comme un servomoteur, mais permet aussi de nommer chacun différemment pour savoir exactement sur lequel on agit.
Using instances simplifies programming by giving a name to a particular object, such as a servo motor, but also allows you to name each one differently so you know exactly which one you are working on.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20698
Utilisation de Diagrams.net (ex-Draw.io) afin de réaliser un IBD, dont sont extraits des informations pour paramétrer automatiquement les blocs dans Studio4Education à l'aide des mots clés.
Use of Diagrams.net (ex-Draw.io) to make an IBD SysML diagram, from which information is extracted to automatically set up the blocks in Studio4Education using the keywords.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20321
Utilisation du 'sac à dos', ou chutier, avec des fonctionnalités avancées pour simplifier la programmation, ou bien mettre à disposition certains blocs.
Use of the 'backpack', with advanced features to simplify programming, or to make certain blocks available.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20116
Enregistrer un bloc dans un fichier ou bien ouvrir pour insérer dans l'espace de travail.
Save a block to a file or open to insert into the workspace.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20115
Pour éviter le drag'n'drop, parfois difficile pour les enfants, voilà l'utilisation du clic-droit uniquement.
To avoid drag'n'drop, sometimes difficult for children, here is the use of the right-click only.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/20114
Validation de l'utilisation de STudio4Eduction pour programmer une carte ST sur shield Grove, et y connecter des capteurs facilement pour communiquer en WiFi, héberger un site web fournissant des données. Le début de l'IdO (enfin Internet des Objets, ou IoT).
Use of STudio4Eduction to program an ST board on a Grove shield, and connect sensors easily to it to communicate via WiFi, host a website providing data. The beginning of the IoT (Internet of Things).
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18958
Système de filtrages par mot clé. Tous les blocs et toutes les catégories ont maintenant un tag avec le numéro de niveau auquel ils sont destinés, cela permet de filtrer les blocs visibles par les débutants, etc. En plus ces filtres permettent de trier les catégories qui contiennent des blocs correspondant au(x) mot(x) clé sélectionné(s), voire même ne garder que les blocs utiles.
Keyword filtering system. All blocks and categories now have a tag with the level number they are intended for, this allows to filter the blocks visible by beginners, etc. In addition these filters allow to sort the categories that contain blocks corresponding to the selected keyword(s), or even to keep only useful blocks.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/19685
Création de thèmes pour l'interface du logiciel ainsi que pour l'éditeur de code. Au-delà de l'aspect esthétique, cela va permettre d'améliorer l'ergonomie pour les difficultés visuelles. Pour l'instant 4 thèmes sont implémentés, mais maintenant que ça fonctionne tout le monde peut améliorer le principe pour aider les utilisateurs à avoir un environnement qui s'adapte à eux (et non l'inverse !).
Creation of themes for the software interface and the code editor. Beyond the aesthetic aspect, this will improve the ergonomics for visual difficulties. For the moment 4 themes are implemented, but now that it works everyone can improve the principle to help users have an environment that adapts to them (and not the other way around!).
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/19684
Grâce à l'API intégrée à Chrome/Chromium depuis plusieurs versions, il est maintenant possible de communiquer avec les ports USB et donc de récupérer de la donnée. Voilà donc le moniteur série nouvelle version, avec graphique, horodatage, export en CSV ou JSON.
Thanks to the API integrated in Chrome/Chromium since several versions, it is now possible to communicate with the USB ports and thus to recover data. So here is the new version of the serial monitor, with graph, timestamp, export in CSV or JSON.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18958
Plusieurs simulateurs et outils vont venir étoffer le logiciel pour qu’il soit assez complet pour tous les publics. Le premier est l’excellent CircuitJS qui permet de simuler des circuits électroniques.
Several simulators and tools will be added to the software to make it complete enough for all audiences. The first one is the excellent CircuitJS which allows to simulate electronic circuits.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18545
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18598
Accessibilité : modification des types et tailles de polices, des couleurs, dans les zones les plus utilisées.
Accessibility: modification of font types and sizes, colours, in the most used areas.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18544
Préparation : sélection des catégories et possibilité de créer des raccourcis pour paramétrer l'espace de travail simplement.
Preparation: selection of categories and possibility to create shortcuts to easily set up the workspace.
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18717
Le logiciel compte maintenant 3 niveaux d'apprentissage permettant aux débutants (niveau 1) de n'avoir par défaut que l'interface graphique qui emplit tout l'espace, cela permet de ne se concentrer que sur l'essentiel. Ensuite le niveau 2 est plutôt réservé à ceux qui connaissent et qui vont aller plus loin. Du coup, on utilise des menus pour simplifier le rangement et apparaissent les menus d'outils ainsi que que de contrôle du port USB. Mais surtout il leur est permis de faire modifications et de comparer avec le code initial. Enfin le niveau 3 est réservé à ceux qui ont l'habitude manipuler des menus, et veulent échanger des données. Pour cela différents modules de serveurs apparaissent et vont permettre de rentrer dans "l'Internet des Objets" (IdO en français, IoT pour le reste du monde).
The software now has 3 learning levels allowing beginners (level 1) to have by default only the graphical interface which fills all the space, this allows to concentrate only on the essential. Then level 2 is reserved for those who know and who will go further. Menus are used to simplify the arrangement and the tool menus and the USB control menus appears. But above all they are allowed to make modifications and compare with the initial code. Finally, level 3 is reserved for those who are used to manipulating menus and want to exchange data. For this, different server modules appear and will allow to enter the "Internet of Things" (IoT).
https://mediacad.ac-nantes.fr/m/18512
Simplification de l'interface.
Simplifying the interface.