Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (lichess-org#10730)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations: site.xml (French)

* New translations: site.xml (Danish)

* New translations: site.xml (Basque)

* New translations: site.xml (Dutch)

* New translations: site.xml (Portuguese)

* New translations: site.xml (Odia)

* New translations: site.xml (French)

* New translations: learn.xml (Odia)

* New translations: site.xml (Albanian)

* New translations: coordinates.xml (Albanian)

* New translations: site.xml (Odia)

* New translations: faq.xml (Albanian)

* New translations: site.xml (German, Switzerland)

* New translations: site.xml (Spanish)

* New translations: site.xml (Burmese)

* New translations: site.xml (German)

* New translations: coordinates.xml (Spanish)

* New translations: coordinates.xml (Lithuanian)

* New translations: site.xml (Lithuanian)

* New translations: coordinates.xml (Spanish)

* New translations: class.xml (Spanish)

* New translations: site.xml (Romanian)

* New translations: coordinates.xml (Norwegian Bokmal)

* New translations: site.xml (Polish)

* New translations: site.xml (Russian)

* New translations: coordinates.xml (Norwegian Bokmal)

* New translations: site.xml (Norwegian Bokmal)

* New translations: site.xml (Latvian)

* New translations: site.xml (Italian)

* New translations: site.xml (Armenian)

* New translations: site.xml (Japanese)

* New translations: coordinates.xml (Belarusian)

* New translations: site.xml (Belarusian)

* New translations: contact.xml (Belarusian)

* New translations: faq.xml (Belarusian)

* New translations: coordinates.xml (Belarusian)

* New translations: site.xml (Belarusian)

* New translations: site.xml (Slovak)

* New translations: site.xml (Norwegian Nynorsk)

* New translations: site.xml (Catalan)

* New translations: site.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations: site.xml (Dutch)

* New translations: preferences.xml (Belarusian)

* New translations: site.xml (Esperanto)

* New translations: site.xml (Croatian)

* New translations: site.xml (Esperanto)

* New translations: faq.xml (Croatian)

* New translations: site.xml (Italian)

* New translations: site.xml (Greek)
  • Loading branch information
ornicar authored Apr 1, 2022
1 parent 51907ab commit 47ec030
Show file tree
Hide file tree
Showing 40 changed files with 71 additions and 13 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/class/es-ES.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,6 +89,7 @@ Aquí está el enlace para acceder a la clase.</string>
<string name="variantXOverLastY">%1$s sobre los últimos %2$s</string>
<string name="winrate">Porcentaje de victorias</string>
<string name="na">No disponible</string>
<string name="overview">Vista general</string>
<string name="news">Noticias</string>
<string name="classNews">Novedades de la clase</string>
<string name="editNews">Editar las novedades</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion translation/dest/contact/be-BY.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -57,7 +57,7 @@
<string name="reportErrorPage">Калі вы траміце на старонку з памылкай, вы можаце паведаміць пра яе:</string>
<string name="banAppeal">Абскарджанне бана ўліковага запісу ці абмежавання IP-адраса</string>
<string name="engineAppeal">Выкарыстанне рухавіка або несумленная гульня</string>
<string name="sendAppealTo">Вы можаце накіраваць апелляцыю праз %s.</string>
<string name="sendAppealTo">Вы можаце накіраваць апеляцыю праз %s.</string>
<string name="falsePositives">Часам здараюцца ілжыва-станоўчыя спрацоўвання, выбачаемся за гэта.</string>
<string name="ifLegit">Калі ваша апеляцыя мае рацыю, мы як мага хутчэй адменім усе абмежаванні.</string>
<string name="accountLost">Аднак, калі вы сапраўды карысталіся дапамогай рухавіка, нават адзін раз, ваш уліковы запіс, на жаль, страчаны.</string>
Expand Down
5 changes: 4 additions & 1 deletion translation/dest/coordinates/be-BY.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,9 @@
<string name="mostChessCourses">Большасць шахматных задач та заданняў выкарыстоўваць шахматнаю натацыю.</string>
<string name="talkToYourChessFriends">Гэта спрошчвае гутарку з сябрамі-шахматыстамі, бо вы абодва разумееце \"шахматную мову\".</string>
<string name="youCanAnalyseAGameMoreEffectively">Вы можаце больш эфектыўна аналізаваць гульні, калі вы ведаеце дзе кожная клетка знаходзіцца.</string>
<string name="aSquareNameAppears">Назва клетцы будзе з\'яўляцца на дошцы і вам трэба клікнуць на яе. У вас ёсць 30 секундаў, каб вызначыць як мага больш клетак!</string>
<string name="aSquareNameAppears">Назва клетцы будзе з\'яўляцца на дошцы і вам трэба клікнуць на яе. У вас ёсць 30 секунд, каб вызначыць як мага больш клетак!</string>
<string name="aSquareIsHighlighted">Клетка будзе падсвечвацца на дошцы і вам патрэбна ўвесці каардынату (напрыклад \"e4\"). У вас ёсць 30 секунд, каб правільна ўказаць як мага больш клетак!</string>
<string name="startTraining">Пачаць трэніроўку</string>
<string name="findSquare">Знайдзіце клетку</string>
<string name="nameSquare">Назавіце клетку</string>
</resources>
3 changes: 3 additions & 0 deletions translation/dest/coordinates/es-ES.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,5 +9,8 @@
<string name="talkToYourChessFriends">Facilita la comunicación con otros jugadores, que también hablan el \"lenguaje del ajedrez\".</string>
<string name="youCanAnalyseAGameMoreEffectively">Puedes analizar partidas de forma más eficiente si no tienes que andar buscando los nombres de los escaques.</string>
<string name="aSquareNameAppears">El nombre de un escaque aparece en la pantalla y debes hacer clic en el escaque correcto. ¡Tienes 30 segundos para identificar tantos escaques como puedas!</string>
<string name="aSquareIsHighlighted">Un escaque se resalta en el tablero y debes introducir su coordenada (ej. \"e4\"). ¡Tienes 30 segundos para marcar correctamente tantos escaques como sea posible!</string>
<string name="startTraining">Comenzar entrenamiento</string>
<string name="findSquare">Encontrar escaque</string>
<string name="nameSquare">Nombrar escaque</string>
</resources>
3 changes: 3 additions & 0 deletions translation/dest/coordinates/lt-LT.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,5 +9,8 @@
<string name="talkToYourChessFriends">Tai leidžia paprasčiau kalbėti su jūsų šachmatų draugais, kadangi abu suprantate „šachmatų kalbą“.</string>
<string name="youCanAnalyseAGameMoreEffectively">Galite efektyviau analizuoti partijas, kadangi nereikia ieškoti langelių pavadinimų.</string>
<string name="aSquareNameAppears">Ant lentos pasirodys langelio pavadinimas, o jūs turėsite spustelėti tinkamą langelį. Turite 30 sekundžių atpažinti kiek galima daugiau langelių!</string>
<string name="aSquareIsHighlighted">Lentoje buvo pažymėtas langelis. Jums reikia suvesti jo koordinates (pvz. \"e4\"). Jūs turite trisdešimt sekundžių teisingai pažymėti kiek įmanoma daugiau langelių!</string>
<string name="startTraining">Pradėti treniruotę</string>
<string name="findSquare">Rasti langelį</string>
<string name="nameSquare">Pavadinti langelį</string>
</resources>
3 changes: 3 additions & 0 deletions translation/dest/coordinates/nb-NO.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,5 +9,8 @@
<string name="talkToYourChessFriends">Det gjør det lettere å snakke med sjakk-vennene dine, siden dere begge forstår \"sjakkens språk\".</string>
<string name="youCanAnalyseAGameMoreEffectively">Det er lettere å analysere partier dersom du ikke må lete for å finne navn på feltene.</string>
<string name="aSquareNameAppears">Navet på et felt dukker opp på brettet. Du har 30 sekunder til å identifisere så mange felter som mulig!</string>
<string name="aSquareIsHighlighted">Et felt blir markert på brettet og du må taste inn feltnavnet (f.eks. «e4»). Du skal identifisere så mange felt som mulig i løpet av 30 sekunder.</string>
<string name="startTraining">Begynn trening</string>
<string name="findSquare">Finn felt</string>
<string name="nameSquare">Angi feltnavn</string>
</resources>
3 changes: 3 additions & 0 deletions translation/dest/coordinates/sq-AL.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,5 +9,8 @@
<string name="talkToYourChessFriends">E bën më të lehtë të bisedoni me shokët tuaj të shahut, ngaqë të dy kuptoni “gjuhën e shahut”.</string>
<string name="youCanAnalyseAGameMoreEffectively">Një lojë mund ta analizoni më me efikasitet, nëse kuptoni shpejt koordinatat.</string>
<string name="aSquareNameAppears">Te fusha shfaqet një koordinatë dhe duhet të klikoni në kutinë përkatëse. Keni 30 sekonda për të përshoqëruar sa më shumë kuti të jetë e mundur!</string>
<string name="aSquareIsHighlighted">Në fushë theksohet një kuadrat dhe ju duhet të jepni koordinatën (p.sh. “e4”). Keni 30 sekonda që të jepni aq kuadrate sa është e mundur!</string>
<string name="startTraining">Filloni trajnimin</string>
<string name="findSquare">Gjeni kuadrat</string>
<string name="nameSquare">Emërtoni kuadratin</string>
</resources>
2 changes: 2 additions & 0 deletions translation/dest/faq/be-BY.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,6 +25,8 @@
<string name="howCanIBecomeModerator">Як я магу стаць мадэратарам?</string>
<string name="youCannotApply">Немагчыма падаць заяўку, каб стаць мадэратарам. Калі мы заўважым кагосьці, хто, на нашу думку, будзе добрым мадэратарам, мы звяжамся з імі напрасткі.</string>
<string name="isCorrespondenceDifferent">Ліставаная гульня адрозніваецца ад звычайных шахмат?</string>
<string name="pleaseReadFairPlayPage" comment="pleaseReadFairPlayPage&#10;&#10;%s is 'fair play page', a separate string available for translation..">Каб даведацца больш, калі ласка, прачытайце нашу %s</string>
<string name="fairPlayPage" comment="fairPlayPage&#10;&#10;Part of the longer string 'For more information, please read our fair play page'">старонку сумленнай гульні</string>
<string name="youCanUseOpeningBookNoEngine">На Lichess, галоўнае адрозненне ў правілах шахмат па ліставанні з\'яўляецца магчымасць карыстацца кнігай Дэбітаў. Выкарыстанне шахматных рухавікоў усё яшчэ забаронена і, пры карыстанні, гулец будзе пазначэнны як карыстальнік рухавіка. Хоць ICCF дазваляе выкарыстанне рухавікоў у шахматах па ліставанні, Lichess - не.</string>
<string name="gameplay">Геймплэй</string>
<string name="howBulletBlitzEtcDecided">Як кантролі часу Кулі, Бліцу ды іншых вырашаны?</string>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions translation/dest/faq/hr-HR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,6 +25,8 @@
<string name="howCanIBecomeModerator">Kako mogu postati moderator?</string>
<string name="youCannotApply">Nije moguće podnijeti zahtjev za moderatora. Ako vidimo nekoga za koga mislimo da bi bio dobar moderator, kontaktirat ćemo ga izravno.</string>
<string name="isCorrespondenceDifferent">Da li se dopisni šah razlikuje od uobičajenog šaha?</string>
<string name="pleaseReadFairPlayPage" comment="pleaseReadFairPlayPage&#10;&#10;%s is 'fair play page', a separate string available for translation..">Za više informacija, molimo pročitajte našu %s</string>
<string name="fairPlayPage" comment="fairPlayPage&#10;&#10;Part of the longer string 'For more information, please read our fair play page'">stranica fer igranja</string>
<string name="youCanUseOpeningBookNoEngine">Glavna razlika u pravilima dopisnog šaha na Lichess-u je upotreba knjige šahovskih otvaranja. Upotreba pomoćnih šahovskih programa i dalje je zabranjena te će rezultirati u označavanju korisnika za nedozvoljenu upotrebu šahovskih programa. Iako ICCF pravila dopuštaju upotrebu šahovskih programa, na Lichess-u to nije dozvoljeno.</string>
<string name="gameplay">Stil igre</string>
<string name="howBulletBlitzEtcDecided">Kako se određuju kontrole vremena za Bullet, Blitz i druge šahovske varijante?</string>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions translation/dest/faq/sq-AL.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,6 +25,8 @@
<string name="howCanIBecomeModerator">Si mund të bëhem moderator?</string>
<string name="youCannotApply">Nuk është e mundur të aplikoni për t’u bërë moderator. Nëse shohim dikë që mendojmë se do të ishte moderator i mirë, do të lidhemi me të drejtpërsëdrejti.</string>
<string name="isCorrespondenceDifferent">A është loja me korrespondence ndryshe nga shahu normal?</string>
<string name="pleaseReadFairPlayPage" comment="pleaseReadFairPlayPage&#10;&#10;%s is 'fair play page', a separate string available for translation..">Për më tepër hollësi, ju lutemi, lexoni %s</string>
<string name="fairPlayPage" comment="fairPlayPage&#10;&#10;Part of the longer string 'For more information, please read our fair play page'">faqen tonë për lojë të ndershme</string>
<string name="youCanUseOpeningBookNoEngine">Në Lichess, dallimi kryesor në rregullat për shahun me korrespondenë është se lejohet hapja e librave. Përdorimi i makinave të shahut është ende e ndaluar dhe do të sjellë shënim për asistencë nga makina. Edhe pse ICCF-ja lejon përdorim makinash shahu në lojëra me korrespondencë, Lichess-i s’e lejon.</string>
<string name="gameplay">Loja</string>
<string name="howBulletBlitzEtcDecided">Si përcaktohen Bullet-i, Blit-i dhe kontrolle të tjerë të kohës?</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/learn/or-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,6 +30,7 @@
ହାତୀ = 3
ଘୋଡ଼ା = 3
ସୈନିକ = 1</string>
<string name="register">ପଞ୍ଜିକରଣ କର</string>
<string name="puzzles">ପ୍ରହେଳିକା</string>
<string name="exerciseYourTacticalSkills">ଆପଣଙ୍କ କୌଶଳ ଅଭ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="puzzleFailed">ପ୍ରହେଳିକା ବିଫଳ ହେଲା!</string>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion translation/dest/preferences/be-BY.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<string name="explainPromoteToQueenAutomatically">Зацісніце клавішу &lt;ctrl&gt; пад час пераўтварэння, каб часова адключыць аўта-пераўтварэнне</string>
<string name="whenPremoving">Пры ходзе на апярэджанне</string>
<string name="claimDrawOnThreefoldRepetitionAutomatically">Аўтаматычна запытваць нічыю пры трохразовым паўторы ходу</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanThirtySeconds">Калі засталося менш за 30 секунд</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanThirtySeconds">Калі застаецца &lt; 30 секунд</string>
<string name="moveConfirmation">Пацверджанне ходу</string>
<string name="inCorrespondenceGames">У гульні па ліставанні</string>
<string name="correspondenceAndUnlimited">Па ліставанні і без абмежавання часу</string>
Expand Down
8 changes: 5 additions & 3 deletions translation/dest/site/be-BY.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -642,8 +642,9 @@
<string name="error.min">Павінна быць не менш за %s</string>
<string name="error.max">Павінна быць не больш за %s</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Калі рэйтынг ± %s</string>
<string name="ifRegistered" comment="ifRegistered&#10;&#10;In the site settings, users can choose who can challenge them for a game. This is one of the options, allowing only registered users to challenge you. Other options include &quot;only friends&quot; and &quot;alsways&quot; (even anonymous users).">Калі зарэгістраваны</string>
<string name="onlyExistingConversations">Толькі існыя размовы</string>
<string name="onlyFriends">Толькі з сябрамі</string>
<string name="onlyFriends">Толькі сябрам</string>
<string name="menu">Меню</string>
<string name="castling">Ракіроўка</string>
<string name="whiteCastlingKingside">Белыя O-O</string>
Expand Down Expand Up @@ -734,7 +735,7 @@
<string name="scrollOverComputerVariationsToPreviewThem">Пракруціць кампутарныя варыяцыі, каб праглядзець іх.</string>
<string name="analysisShapesHowTo">Каб маляваць стрэлкі і кружкі на дошцы, карыстайцеся Shift + ЛКМ або ПКМ.</string>
<string name="letOtherPlayersMessageYou">Дазволіць дасылаць вам паведамленні</string>
<string name="receiveForumNotifications">Атрымоўваць паведамленні, калі узгадваць на форме</string>
<string name="receiveForumNotifications">Атрымоўваць паведамленні, пры згадванні на форуме</string>
<string name="shareYourInsightsData">Дзяліцца вашым шахматнымі аналітычнымі данымі</string>
<string name="withNobody">Ні з кім</string>
<string name="withFriends">З сябрамі</string>
Expand Down Expand Up @@ -881,7 +882,7 @@
<string name="edit">Рэдагаваць</string>
<string name="rapid">Хуткія</string>
<string name="classical">Класіка</string>
<string name="ultraBulletDesc">Па-вар\'яцку хуткія гульні: меней 30 секунд</string>
<string name="ultraBulletDesc">Вар\'яцкі хуткія гульні: меней 30 секунд</string>
<string name="bulletDesc">Вельмі хуткія гульні: меней 3 хвілін</string>
<string name="blitzDesc">Хуткія гульні: ад 3 да 8 хвілін</string>
<string name="rapidDesc">Хуткія гульні: ад 8 да 25 хвілін</string>
Expand Down Expand Up @@ -977,4 +978,5 @@
<string name="until">Да</string>
<string name="lichessDbExplanation">Рэйтынгавыя партыі ўсіх гульцоў на Lichess</string>
<string name="switchSides">Змяніць бок</string>
<string name="closingAccountWithdrawAppeal">Закрыцце вашага ўліковага запісу адкліча вашу апеляцыю</string>
</resources>
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/site/ca-ES.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -574,6 +574,7 @@
<string name="error.min">Ha de ser major o igual que %s</string>
<string name="error.max">Ha de ser menor o igual que %s</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Si el ràting és ± %s</string>
<string name="ifRegistered" comment="ifRegistered&#10;&#10;In the site settings, users can choose who can challenge them for a game. This is one of the options, allowing only registered users to challenge you. Other options include &quot;only friends&quot; and &quot;alsways&quot; (even anonymous users).">Només usuaris registrats</string>
<string name="onlyExistingConversations">Només converses existents</string>
<string name="onlyFriends">Només amics</string>
<string name="menu">Menú</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/site/da-DK.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -574,6 +574,7 @@
<string name="error.min">Skal være større eller lig med %s</string>
<string name="error.max">Skal være mindre end eller lig med %s</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Hvis ratingen er ± %s</string>
<string name="ifRegistered">Hvis registreret</string>
<string name="onlyExistingConversations">Kun eksisterende samtaler</string>
<string name="onlyFriends">Kun venner</string>
<string name="menu">Menu</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/site/de-CH.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -575,6 +575,7 @@ Au vum Erschtelle vu mehrere Konte wird dringend abgrate - übermässigs Multiko
<string name="error.min">Muess mindeschtens %s sii</string>
<string name="error.max">Dörf höchschtens %s sii</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Wänn d\'Wertig ± %s isch</string>
<string name="ifRegistered">Wänn regischtriert</string>
<string name="onlyExistingConversations">Nur bestehendi Underhaltige</string>
<string name="onlyFriends">Nur Fründe</string>
<string name="menu">Menü</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/site/de-DE.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -574,6 +574,7 @@
<string name="error.min">Muss mindestens %s sein</string>
<string name="error.max">Darf höchstens %s sein</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Nur, wenn die Wertungszahl ± %s ist</string>
<string name="ifRegistered">Wenn registriert</string>
<string name="onlyExistingConversations">Nur bestehende Konversationen</string>
<string name="onlyFriends">Nur Freunde</string>
<string name="menu">Menü</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/site/el-GR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -575,6 +575,7 @@
<string name="error.min">Πρέπει να είναι τουλάχιστον %s</string>
<string name="error.max">Πρέπει να είναι το πολύ %s</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Εάν η βαθμολογία είναι ± %s</string>
<string name="ifRegistered" comment="ifRegistered&#10;&#10;In the site settings, users can choose who can challenge them for a game. This is one of the options, allowing only registered users to challenge you. Other options include &quot;only friends&quot; and &quot;alsways&quot; (even anonymous users).">Εάν είναι εγγεγραμμένοι</string>
<string name="onlyExistingConversations">Μόνο υπάρχουσες συνομιλίες</string>
<string name="onlyFriends">Μόνο φίλοι</string>
<string name="menu">Κατάλογος</string>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 47ec030

Please sign in to comment.