Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: UBports/App: ActivityTracker
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ubports/activitytracker/fr/
  • Loading branch information
stanwood77 authored and weblate committed Aug 5, 2024
1 parent 1f0efd3 commit c552da4
Showing 1 changed file with 30 additions and 23 deletions.
53 changes: 30 additions & 23 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: activitytracker.actidev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Steve <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/ubports/"
"activitytracker/fr/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: ../qml/About.qml:8 ../qml/Settings.qml:20
msgid "About"
Expand Down Expand Up @@ -159,6 +159,8 @@ msgid ""
"Note: British imperial unit and United States customary unit used, 1.609344 "
"km = 1 mile, 1 km = 0.621371 miles"
msgstr ""
"Remarque : L'unité impériale britannique et l'unité coutumière des États-"
"Unis sont utilisées, 1.609344 km = 1 mile, 1 km = 0.621371 miles"

#: ../qml/Settings.qml:88
msgid "Log a point every:"
Expand Down Expand Up @@ -187,92 +189,97 @@ msgstr "mètre(s)"

#: ../qml/Settings.qml:175
msgid "Enter API key"
msgstr ""
msgstr "Entrer la clé API"

#: ../qml/Settings.qml:213
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Appliquer"

#: ../qml/Settings.qml:224
msgid "Clear API key"
msgstr ""
msgstr "Effacer la clé API"

#: ../qml/Settings.qml:242
msgid "API key required for other map types"
msgstr ""
msgstr "Clé API requise pour les autres types de cartes"

#: ../qml/Settings.qml:242
#, fuzzy
#| msgid "Select a sport below"
msgid "Select map type:"
msgstr "Choisissez un sport ci-dessous"
msgstr "Choisissez un type de carte"

#: ../qml/Settings.qml:244
msgid "Free Thunderforest OSM street map"
msgstr ""
msgstr "Carte OSM gratuite de Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:245
msgid "Thunderforest cycle map"
msgstr ""
msgstr "Cycle de carte Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:246
msgid "Thunderforest landscape map"
msgstr ""
msgstr "Carte paysage Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:247
msgid "Thunderforest outdoors map"
msgstr ""
msgstr "carte extérieure Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:248
msgid "Thunderforest transport map"
msgstr ""
msgstr "Carte de transport Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:249
msgid "Thunderforest transport-dark map"
msgstr ""
msgstr "Carte foncée de transport Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:250
msgid "Thunderforest spinal map"
msgstr ""
msgstr "Carte vertébrale Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:251
msgid "Thunderforest pioneer map"
msgstr ""
msgstr "Carte des pionniers Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:252
msgid "Thunderforest atlas map"
msgstr ""
msgstr "Carte atlas Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:253
msgid "Thunderforest mobile atlas map"
msgstr ""
msgstr "Carte atlas mobile Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:254
msgid "Thunderforest neighbourhood map"
msgstr ""
msgstr "Carte de voisinage Thunderforest"

#: ../qml/Settings.qml:317
msgid "A big thanks to Thunderforest.com for providing the free map!"
msgstr ""
"Un grand merci à Thunderforest.com pour nous fournir les cartes gratuitement!"

#: ../qml/Settings.qml:326
msgid ""
"After changing the map type, please restart the app for the changes to be "
"applied. Otherwise cached map tiles of the map type used before may be "
"displayed."
msgstr ""
"Après avoir modifié le type de carte, redémarrez l'application pour que les "
"changements soient appliqués. Dans le cas contraire, il se peut que les "
"tuiles de carte mises en cache selon le type de carte utilisé précédemment "
"s'affichent."

#: ../qml/Settings.qml:334
msgid "Note: If the map comes up black, the API key might be wrong."
msgstr ""
"Remarque : si la carte s'affiche en noir, il se peut que la clé API soit "
"erronée."

#: ../qml/Settings.qml:342
msgid "Please get your own API key:"
msgstr ""
msgstr "Veuillez obtenir votre propre clé API :"

#: ../qml/Settings.qml:358
msgid "Description of map types:"
msgstr ""
msgstr "Description des types de carte:"

#: ../qml/SportSelectPopUp.qml:10
msgid "Choose sport:"
Expand Down Expand Up @@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "Pause"

#: ../qml/Tracker.qml:403
msgid "Waiting for position..."
msgstr ""
msgstr "En attente de la position..."

#: ../qml/Tracker.qml:455
msgid "Resume"
Expand Down

0 comments on commit c552da4

Please sign in to comment.