Skip to content

Commit

Permalink
New translations en-us.yml (Portuguese, Brazilian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
LlmDl committed Feb 2, 2025
1 parent 9f16d52 commit 53899df
Showing 1 changed file with 107 additions and 0 deletions.
107 changes: 107 additions & 0 deletions Towny/src/main/resources/lang/pt-BR.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1846,3 +1846,110 @@ msg_plot_already_of_type: 'Este terreno já é de tipo %s.'
msg_town_board_reset: '&bLayout da cidade resetado.'
msg_town_has_no_jailslots: 'A prisão da cidade está cheia.'
msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x_for_x_bail: '%s foi enviado para %s para o número de célula %s por %s horas com uma fiança de %s por %s.'
msg_player_has_been_sent_to_jail_into_cell_number_x_for_x_hours_by_x: '%s foi enviado para %s dentro da cela de número %s por %s horas por %s.'
msg_you_have_been_jailed_your_bail_is_x: 'Você foi preso, sua fiança é %s.'
msg_err_higher_than_max_allowed_bail_x: 'Sua fiança definida foi maior que o máximo que é %s.'
msg_err_higher_than_max_allowed_hours_x: 'Suas horas definidas foram maiores e o máximo é %s.'
msg_not_enough_money_in_bank_to_jail_x_fee_is_x: 'Não é suficiente no banco da cidade para prender %s, a taxa é de %s.'
msg_you_were_released_as_town_ran_out_of_slots: 'Seus carcereiros permitem que você livre para criar espaço.'
msg_x_has_been_released_as_jail_slots_ran_out: '%s foi libertado para liberar espaço para outro prisioneiro.'
msg_you_were_released_as_town_ran_out_of_upkeep_funds: 'Você foi libertado porque os seus carcereiros já não se podem dar ao luxo de mantê-lo preso.'
msg_x_has_been_released_ran_out_of_upkeep_funds: '%s foi liberado devido a falta de fundos no Banco Municipal.'
msg_x_has_been_withdrawn_for_upkeep_of_prisoner_x: '%s retirado do banco da Cidade para pagar a manutenção do prisioneiro %s.'
msg_x_has_been_withdrawn_for_jailing_of_prisoner_x: '%s foi retirado do banco do município para pagar pela prisão de %s.'
#Message shown in the confirmation for /ta resetbanks {amount}.
confirmation_are_you_sure_you_want_to_reset_all_banks: 'Tem certeza de que deseja redefinir todos os bancos da cidade e nação para %s?'
#Message shown when a nation cannot add a town because of the max-residents-limit.
msg_err_cannot_add_nation_over_resident_limit: '&cSua nação atingiu o número máximo de residentes por nação, %s e não pode adicionar %s.'
#Message shown to a town when they cannot join a nation because of the max-residents-limit.
msg_err_cannot_join_nation_over_resident_limit: '&cVocê não pode entrar nesta nação pois ela estaria acima do limite de residentes por nação de %s.'
#Message shown to a town because the nation has hit their max-towns-limit.
msg_err_cannot_join_nation_over_town_limit: '&cVocê não pode se juntar a esta nação, ela atingiu o número máximo de cidades permitidas por nação: %s.'
#Message shown confirming /tw set usedefaults
confirmation_are_you_sure_you_want_to_reset_this_worlds_settings: 'Tem certeza de que deseja redefinir todas as configurações deste mundo para as que estão definidas na configuração?'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_title: ' Lotes da Cidade'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_town_size: '<dark_green>Tamanho da cidade: <green>%s/%s'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_town_bought: ' <aqua>[Comprou: %s/%s]'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_town_bonus: ' <aqua>[Bonus: %s]'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_town_nationbonus: ' <aqua>[Bônus da Nação: %s]'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_town_owned_land: '<dark_green>Cidade que possui: <green>%s'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_type_header: '<dark_green>Tipo: <green>jogador-dono <gray>/ <aqua>Venda <gray>/ <yellow>Total'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_type_header_revenue: ' <gray>/ <dark_green>Receita Diária'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_type_line: '<dark_green>%s: <green>%s <gray>/ <aqua>%s <gray>/ <yellow>%s'
#Part of the /town plots output.
msg_town_plots_type_line_revenue: ' <gray>/ <dark_green>%s'
#Message giving confirmation warning for trusttown
confirmation_msg_trusttown_consequences: 'Você está prestes a dar permissões de lotes completas a uma cidade inteira. Isso significa que o prefeito da cidade será capaz de decidir quem tem permissão para construir e quebrar na sua cidade, adicionando moradores. Se esta cidade estiver aberta, qualquer um pode entrar e ter acesso total à sua cidade. Tem certeza de que deseja confiar em todos os residentes (incluindo futuros moradores) desta cidade?'
#Message shown when a player uses a command that is blocked because their location has an active war.
msg_command_war_blocked: 'Você não pode executar esse comando porque a sua cidade está em guerra.'
#Message shown when a player tries to unclaim land but cannot because an outsider is there (and the config doesn't allow this.)
msg_cant_unclaim_outsider_in_town: 'Há um estranho neste bloco, você não pode deixar de reivindicar este bloco!'
#Message shown when a player is making a town too soon after deleting one.
msg_err_cannot_create_new_town_x_seconds_remaining: 'Você não pode criar uma nova cidade, %s segundos restantes de tempo de recarga.'
#Message shown when a player is claiming land too soon after unclaiming it.
msg_err_cannot_claim_townblock_x_seconds_remaining: 'Você não pode reivindicar este bloco: %s, %s segundos restantes de tempo de recarga.'
#Messages shown when an admin uses /ta set founder {townname} {foundername}
msg_founder_set: 'A cidade de %s teve o fundador definido como %s.'
#Message shown when toggling town allowed to war admin setting
msg_town_allowedtowar_setting_set_to: 'A cidade %s teve configuração de permitido-guerra modificada para %s.'
#Message shown to confirm that a player wants to unclaim all of their land, besides the homeblock, seen with /t unclaim all.
confirmation_did_you_want_to_unclaim_all: 'Tem certeza de que deseja cancelar a reivindicação de toda a sua terra? (O seu homeblock não será removido.)'
#Message shown after a player unclaims all their land.
msg_you_have_unclaimed_everything_but_your_homeblock: "Você não reivindicou tudo, menos o seu bloco inicial. Para cancelar a reivindicação do seu bloco inicial, você deve definir um novo bloco inicial usando '/t definir' primeiro."
msg_warn_are_you_sure_you_want_to_transfer_nation_ownership: "<red> Tem certeza que deseja transferir a sua nação para %s? Esta ação é irreversível!"
msg_warn_town_already_capital: "<red>A cidade de %s já é a capital da nação."
msg_min_adjacent_blocks: 'Você precisa ter pelo menos %s blocos de cidade adjacentes. Há apenas %s.'
#Shown when a player with /plot evict permissions uses /plot claim on an owned but not for sale plot, please preserve comma space at the start when translating.
msg_plot_claim_consider_evict_instead: ', talvez você esteja procurando /plot evict em vez disso?'
#Shown to a player when Towny does not know of them.
msg_you_are_unknown: "Você não é conhecido pelo Towny."
#Generic Resident/Town/Nation/Thing is not known to Towny.
msg_townyobject_unknown: "%s não é conhecido pelo Towny."
#Shown when a resident is unknown to Towny.
msg_err_resident_unknown: "%s não é um residente reconhecido."
#Shown when a town is unknown to Towny.
msg_err_town_unknown: "%s não é uma cidade reconhecida."
#Shown when a nation is unknown to Towny.
msg_err_nation_unknown: "%s não é uma nação reconhecida."
#Shown when a resident doesn't belong to a town.
msg_err_townyobject_x_has_no_town: "%s não pertence a nenhuma cidade."
#Shown when a town doesn't belong to a nation.
msg_err_townyobject_x_has_no_nation: "%s não pertence a nenhuma nação."
#Shown to admins when they use /plot claimedat on a plot which has no registration date.
msg_err_townblock_has_no_claimedat_data: "Este townblock não tem dados sobre quando foi reivindicado."
#Shown when someone cannot afford something, to tell them what it costs.
msg_err_you_need_x_to_pay: "Você precisa de %s para pagar."
#Shown when someone tries to deposit/withdraw 0 amounts.
msg_err_amount_must_be_greater_than_zero: "O valor deve ser maior que zero."
#Message shown when taking over claims is disabled on a server.
msg_err_taking_over_claims_is_not_enabled: "A tomada de reivindicações não está habilitada neste servidor."
#Messages shown when taking over a claim is not allowed because the town is not overclaimed.
msg_err_this_townblock_cannot_be_taken_over: "Esse TownBlock não pode ser ocupado, a cidade a que pertence não é reivindicada."
#Message shown when taking over a claim would also set the homeblock because the town has no claims.
msg_err_you_cannot_make_this_your_homeblock: "Você não pode reivindicar essa reivindicação porque ela faria deste bloco da Cidade o seu homeblock, que não é permitido."
#Message shown when taking over a claim is stopped by another plugin.
msg_err_another_plugin_cancelled_takeover: "Outro plugin parou sua tomada desta terra."
#Message shown when an admin tries to toggle conquered off of a town that is not conquered.
msg_err_that_town_is_not_conquered: "%s já não foi conquistado."
#Message shown when a town has its conquered status removed by an admin.
msg_conquered_status_removed: "%s teve seu status de conquista removido."
msg_setup_command_folia: "O comando /ta install atualmente não funciona no Folia devido à API de conversa não estar funcionando, consulte o guia de instalação abaixo."
msg_perm_gui_folia: "Este botão atualmente não funciona no Folia devido à API de conversas não estar funcionando, use o comando /plot perm add <name> ao invés disso."
msg_folia_scoreboard: "Mudança de scoreboard no momento não é suportada em Folia."
#Message shown when a player cannot unclaim land because at least one plot wouldn't have enough adjacent claims.
msg_err_cannot_unclaim_not_enough_adjacent_claims: "Você não pode desreivindicar esta cidade porque a cidade de %s,%s não teria reclamações adjacentes suficientes (%s são necessárias.)"
#Message shown when a nation collects taxes from its towns.
msg_tax_collected_from_towns: "<aqua>Sua nação coletou %s com imposto a partir de sua cidade."
#Message shown when a nation pays taxes to its towns.
msg_tax_paid_to_towns: "<aqua>Sua nação pagou %s em taxas de suas cidades."
#Message shown when a town collects taxes from its residents.
msg_tax_collected_from_residents: "<aqua>Sua cidade coletou %s em taxas de seus moradores."

0 comments on commit 53899df

Please sign in to comment.