Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Fedora Weblate #242

Open
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
126 changes: 58 additions & 68 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,23 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-chewing 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-11 22:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-"
"chewing/master/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"ibus-chewing/master/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:8
#, fuzzy
msgid "Chewing Settings"
msgstr "Impostazione"
msgstr "Impostazioni Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:20
msgid "Configure the input method"
Expand All @@ -32,15 +31,13 @@ msgstr "Metodo di input"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:24
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Info"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:25
#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:147
#, fuzzy
#| msgid "Chewing"
msgid "IBus Chewing"
msgstr "Chewing"
msgstr "IBus Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:41
msgid "Standard"
Expand Down Expand Up @@ -96,15 +93,15 @@ msgstr ""

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:53
msgid "Carpalx"
msgstr ""
msgstr "Carpalx"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:54
msgid "Colemak-DH ANSI"
msgstr ""
msgstr "Colemak-DH ANSI"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:55
msgid "Colemak-DH Ortholinear"
msgstr ""
msgstr "Colemak-DH Ortholinear"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:56
msgid "Workman"
Expand All @@ -126,33 +123,27 @@ msgstr "Tasti usati per selezionare il candidato"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:88
#, fuzzy
#| msgid "Plain Zhuyin mode"
msgid "Plain Zhuyin"
msgstr "Modalità Zhuyin semplice"
msgstr "Plain Zhuyin"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:89
#, fuzzy
msgid "Chewing (Default)"
msgstr "Impostazione"
msgstr "Chewing (Default)"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:90
#, fuzzy
#| msgid "Chewing"
msgid "Fuzzy Chewing"
msgstr "Chewing"
msgstr "Fuzzy Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:94
msgid "Conversion Engine"
msgstr ""
msgstr "Motore di conversione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:95
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable automatic candidate selection"
msgid "Enable or disable automatic candidate selection, or fuzzy input."
msgstr "Abilita o disabilita la selezione automatica del candidato"
msgstr ""
"Abilita o disabilita la selezione automatica dei candidati o l'input fuzzy."

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:102
Expand All @@ -165,7 +156,6 @@ msgstr "Configura l'ambiente del metodo di input"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:107
#, fuzzy
msgid "Auto Move Cursor"
msgstr "Sposta automaticamente il cursore"

Expand All @@ -180,10 +170,12 @@ msgstr "Aggiungi la frase prima del cursore"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:115
msgid "Use Ctrl + Numbers (2-9) to save new phrase before or after the cursor"
msgstr ""
"Usa Ctrl + Numeri (2-9) per salvare una nuova frase prima o dopo il cursore"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:121
msgid "Clear Pre-Edit Buffer When Focus Out"
msgstr ""
"Cancella il buffer di pre-modifica quando la messa a fuoco è disattivata"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:127
Expand All @@ -193,7 +185,7 @@ msgstr "Input simbolo semplice"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:128
msgid "Press Shift + keys to input Chinese punctuation symbols"
msgstr ""
msgstr "Premi i tasti Maiusc + per inserire i simboli di punteggiatura cinese"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:133
Expand All @@ -203,15 +195,17 @@ msgstr "Pulisci con Esc tutto il buffer"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:134
msgid "Escape key discards all uncommitted texts"
msgstr ""
msgstr "Il tasto Escape scarta tutti i testi non salvati"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:139
msgid "Enable Fullwidth Toggle Key (Shift+Space)"
msgstr ""
msgstr "Abilita il tasto di commutazione a larghezza intera (Maiusc+Spazio)"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:140
msgid "Use Shift+Space to switch between fullwdith and halfwidth symbols input"
msgstr ""
"Utilizzare Maiusc+Spazio per alternare tra l'input dei simboli a larghezza "
"intera e a larghezza ridotta"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:153
Expand All @@ -222,87 +216,85 @@ msgstr "Numero massimo di caratteri cinesi"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:154
msgid "Until how many characters should trigger auto-commit"
msgstr ""
"Fino al numero di caratteri che dovrebbero attivare il commit automatico"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:159
msgid "Default Use Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Predefinito Utilizza modalità alfanumerica"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:160
msgid "Automatically switch to alphanumeric mode after startup."
msgstr ""
msgstr "Passa automaticamente alla modalità alfanumerica dopo l'avvio."

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:165
msgid "Chinese/Alphanumeric Mode Toggle Key"
msgstr ""
msgstr "Tasto di commutazione modalità cinese/alfanumerica"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:169
#, fuzzy
#| msgctxt "Sync"
#| msgid "disable"
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:170
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
msgstr "Blocco maiuscole"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:171
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:172
msgid "Shift_L"
msgstr ""
msgstr "Shift_S"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:173
msgid "Shift_R"
msgstr ""
msgstr "Shift_D"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:185
msgid "Disable Syncing"
msgstr ""
msgstr "Disabilita sincronizzazione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:186
msgid "Sync with Keyboard State"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione con lo stato della tastiera"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:191
#, fuzzy
msgid "Sync Caps Lock and IM"
msgstr "Sincronizza tra CapsLock e IM"
msgstr "Sincronizza BLOC MAIUSC e IM"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:199
#, fuzzy
msgid "No Default"
msgstr "default"
msgstr "Nessuna impostazione predefinita"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:200
msgid "Lower Case"
msgstr ""
msgstr "Minuscolo"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:201
msgid "Upper Case"
msgstr "Maiuscoli"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:205
msgid "Default English Letter Case"
msgstr ""
msgstr "Maiuscole/minuscole inglesi predefinite"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:206
msgid "The letter case without pressing the Shift key"
msgstr ""
msgstr "La lettera maiuscola senza premere il tasto Maiusc"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:211
msgid "Notify Mode Changes"
msgstr ""
msgstr "Notifica modifiche alla modalità"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:212
msgid ""
"Display a message when the Chinese/English or Fullwidth/Halfwidth mode "
"changes"
msgstr ""
"Visualizza un messaggio quando cambia la modalità cinese/inglese o larghezza "
"intera/mezza larghezza"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:219
Expand All @@ -324,77 +316,76 @@ msgstr "Mostra numeri di pagina"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:243
#, fuzzy
msgid "Choose Phrases Backwards"
msgstr "Seleziona espressioni all'indietro"
msgstr "Scegli le frasi al contrario"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:244
msgid "Open candidate list from the last character of a phrase"
msgstr ""
msgstr "Apri l'elenco dei candidati dall'ultimo carattere di una frase"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:250
msgid "Use Space Key as Selection Key"
msgstr "Usa spazio come tasto di selezione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:256
msgid "Use Vertical Candidate Panel"
msgstr ""
msgstr "Utilizza il pannello dei candidati verticale"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:257
msgid "Choose from vertical or horizontal panel"
msgstr "Scegli tra pannello verticale o orizzontale"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "crediti-traduttore"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:162
msgid "_Mailing list"
msgstr ""
msgstr "_Mailing list"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:165
msgid "_Chat"
msgstr ""
msgstr "_Chat"

#: src/ibus-chewing-engine.c:421
msgid "Switch to Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Passa alla modalità alfanumerica"

#: src/ibus-chewing-engine.c:423
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
msgstr "Passa alla modalità cinese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:425
msgid "Click to toggle Chinese/Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Fare clic per attivare/disattivare la modalità cinese/alfanumerica"

#: src/ibus-chewing-engine.c:429
msgid "Fullwidth Form"
msgstr ""
msgstr "Modulo a larghezza intera"

#: src/ibus-chewing-engine.c:431
msgid "Halfwidth Form"
msgstr ""
msgstr "Forma a mezza larghezza"

#: src/ibus-chewing-engine.c:433
msgid "Click to toggle Halfwidth/Fullwidth Form"
msgstr ""

#: src/ibus-chewing-engine.c:437
msgid "IBus-Chewing Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferenze di IBus-Chewing"

#: src/ibus-chewing-engine.c:439
msgid "Click to configure IBus-Chewing"
msgstr ""
msgstr "Fare clic per configurare IBus-Chewing"

#: src/ibus-chewing-engine.c:956
msgid "Chinese Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità cinese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:956
msgid "English Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità inglese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:960
msgid "Fullwidth Mode"
Expand All @@ -406,17 +397,16 @@ msgstr ""

#: src/main.c:63
msgid "Cannot connect to IBus!"
msgstr ""
msgstr "Impossibile connettersi a IBus!"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/main.c:89
msgid "Chewing"
msgstr "Chewing"

#: src/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Chinese chewing input method"
msgstr "Configura il metodo di inserimento"
msgstr ""

#~ msgid "Intelligent Phrasing"
#~ msgstr "Fraseggio intelligente"
Expand Down
Loading
Loading