Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jan 29, 2023. It is now read-only.

Commit

Permalink
Sync translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cybre committed Feb 12, 2017
1 parent fe22c53 commit 23541c5
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 1,018 additions and 1 deletion.
3 changes: 3 additions & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,4 @@
nl_BE
nl_NL
sr_RS@latin
sr_RS
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/meson.build
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
i18n = import('i18n')

langs = ['sr_RS']
langs = ['nl_BE', 'nl_NL', 'sr_RS@latin', 'sr_RS']

i18n.gettext('budgie-screenshot-applet', languages: langs, args: [
'--from-code=UTF-8',
Expand Down
338 changes: 338 additions & 0 deletions po/nl_BE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,338 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the budgie-screenshot-applet package.
#
# Translators:
# Geert Verheyde <[email protected]>, 2016-2017
# Stefan Ric (cybre) <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: budgie-screenshot-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-12 06:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Geert Verheyde <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/cybres-budgie-applets/budgie-screenshot-applet/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/Views/HistoryView.vala:123 src/Widgets/HistoryItem.vala:295
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"

#: src/Views/SettingsView.vala:77
msgid "Reset global settings"
msgstr "Standaardwaarden"

#: src/Views/SettingsView.vala:80
msgid "Reset individual settings"
msgstr "Standaardwaarden"

#: src/Views/FileChooserView.vala:30 data/ui/history_item.ui:446
#: data/ui/history_item.ui:521
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

#: src/Views/FileChooserView.vala:34 src/Views/FileChooserView.vala:38
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: src/Widgets/HistoryItem.vala:198
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Schermafdruk niet beschikbaar"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:35 src/Widgets/QuickSettings.vala:61
#: src/Widgets/QuickSettings.vala:80 data/ui/main_view.ui:338
#: data/ui/main_view.ui:401
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:35 src/Widgets/QuickSettings.vala:61
#: src/Widgets/QuickSettings.vala:80 data/ui/settings_view.ui:468
#: data/ui/settings_view.ui:561 data/ui/settings_view.ui:654
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Vertraging schermafdruk"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:42 data/ui/main_view.ui:290
#: data/ui/settings_view.ui:496
msgid "Monitor"
msgstr "Beeldscherm"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:42
msgid "Monitor to use"
msgstr "Het beeldscherm waarop de schermafdruk gebeurt"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:68 data/ui/main_view.ui:350
#: data/ui/settings_view.ui:589
msgid "Include border"
msgstr "De vensterrand opnemen"

#: src/Widgets/QuickSettings.vala:68
msgid "Wether to include the window border"
msgstr "De vensterrand toevoegen?"

#. Initialize save_path if not set
#: src/Backend/SettingsManager.vala:156 src/Backend/SettingsManager.vala:182
#: src/Backend/ScreenshotMode/ScreenshotAbstract.vala:84
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafdrukken"

#: src/Backend/SettingsManager.vala:223
msgid "All monitors"
msgstr "Alle beeldschermen"

#: src/Backend/ScreenshotMode/ScreenshotAbstract.vala:125
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Schermafdruk van %s"

#: data/ui/history_item.ui:76
msgid ""
"Left click to open\n"
"Right click to copy"
msgstr "Linker muisklik om te openen\nRechter muisklik om te kopiëren"

#: data/ui/history_item.ui:167
msgid "Edit screenshot title"
msgstr "De titel van de schermafdruk bewerken"

#: data/ui/history_item.ui:201
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: data/ui/history_item.ui:202
msgid "New title (optional)"
msgstr "Nieuwe titel (optioneel)"

#: data/ui/history_item.ui:217
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen doorvoeren"

#: data/ui/history_item.ui:257
msgid "Upload screenshot"
msgstr "Schermafdruk uploaden"

#: data/ui/history_item.ui:277
msgid "Copy screenshot link"
msgstr "De link van de schermafdruk kopiëren"

#: data/ui/history_item.ui:316
msgid "Delete screenshot"
msgstr "Schermafdruk verwijderen"

#: data/ui/history_item.ui:348
msgid "Open screenshot"
msgstr "Schermafdruk openen"

#: data/ui/history_item.ui:421
msgid "<big>Uploading</big>"
msgstr "<big>Uploaden</big>"

#: data/ui/history_item.ui:450
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload annuleren"

#: data/ui/history_item.ui:482
msgid "<big>Upload failed</big>"
msgstr "<big>Upload mislukt</big>"

#: data/ui/history_item.ui:502
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: data/ui/history_item.ui:563
msgid "<big>Upload queued</big>"
msgstr "<big>Upload in wachtrij</big>"

#: data/ui/history_item.ui:574
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: data/ui/history_placeholder.ui:32
msgid "<big>Your screenshots will show up here</big>"
msgstr "<big>Je schermafdruk wordt hier getoond</big>"

#: data/ui/history_view.ui:23 data/ui/settings_view.ui:49
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: data/ui/history_view.ui:42
msgid "<span font=\"11\">Recent screenshots</span>"
msgstr "<span font=\"11\">Recente schermafdrukken</span>"

#: data/ui/history_view.ui:90
msgid "Remove all screenshots from history"
msgstr "Verwijder alle schermafdrukken uit de geschiedenis"

#: data/ui/history_view.ui:95
msgid "Clear all screenshots"
msgstr "Alle schermafdrukken wissen"

#: data/ui/main_view.ui:41
msgid "Clear title"
msgstr "Titel wissen"

#: data/ui/main_view.ui:42
msgid "Title (Optional)"
msgstr "Titel (Optioneel)"

#: data/ui/main_view.ui:115
msgctxt "Screen option in the main applet view"
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

#: data/ui/main_view.ui:171
msgctxt "Window option in the main applet view"
msgid "Window"
msgstr "Venster"

#: data/ui/main_view.ui:229
msgctxt "Selection option in the main applet view"
msgid "Selection"
msgstr "Gebied"

#: data/ui/main_view.ui:278
msgctxt "Screenshot delay"
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#: data/ui/main_view.ui:456
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: data/ui/settings_view.ui:118 data/ui/settings_view.ui:132
msgid "Prefer the global delay over individual screenshot mode delays"
msgstr "Verkies de algemene vertragingsinstelling boven de persoonlijke"

#: data/ui/settings_view.ui:121
msgctxt "Use global [screenshot] delay"
msgid "Use global delay"
msgstr "Algemene vertragingsinstelling"

#: data/ui/settings_view.ui:145 data/ui/settings_view.ui:147
#: data/ui/settings_view.ui:158
msgid "Global screenshot delay"
msgstr "Algemene vertraging schermafdruk"

#: data/ui/settings_view.ui:173 data/ui/settings_view.ui:186
msgid "Upload screenshots automatically"
msgstr "Schermafdrukken automaisch uploaden"

#: data/ui/settings_view.ui:175
msgid "Automatic upload"
msgstr "Automatisch uploaden"

#: data/ui/settings_view.ui:199 data/ui/settings_view.ui:212
msgid "Service to use for uploading screenshots"
msgstr "De internetdienst voor het uploaden van de schermafdrukken"

#: data/ui/settings_view.ui:201
msgid "Upload provider"
msgstr "Upload provider"

#: data/ui/settings_view.ui:225 data/ui/settings_view.ui:238
msgid "Automatically copy the screenshot URL after uploading it"
msgstr "Automatische kopie van de URL na het uploaden"

#: data/ui/settings_view.ui:227
msgid "Automatic copy"
msgstr "Automatische kopie"

#: data/ui/settings_view.ui:251 data/ui/settings_view.ui:264
msgid "Include the pointer in screenshots"
msgstr "De muisaanwijzer mee opnemen in de schermafdrukken"

#: data/ui/settings_view.ui:253
msgid "Include pointer"
msgstr "Muisaanwijzer opnemen"

#: data/ui/settings_view.ui:281 data/ui/settings_view.ui:321
msgid "Screenshots will be saved under this location"
msgstr "De schermafdrukken zullen opgeslagen worden in deze map "

#: data/ui/settings_view.ui:295
msgid "Choose directory"
msgstr "Doelmap selecteren"

#: data/ui/settings_view.ui:323
msgid "Save destination"
msgstr "Doelmap bevestigen"

#: data/ui/settings_view.ui:335 data/ui/settings_view.ui:348
msgid "Re-open the applet after taking a screenshot"
msgstr "De applet heropenen na het nemen van een schermafdruk"

#: data/ui/settings_view.ui:337
msgid "Re-open applet"
msgstr "Heropen applet "

#: data/ui/settings_view.ui:361 data/ui/settings_view.ui:374
msgid ""
"Removing a screenshot from history will also delete the file from the disk "
"if this is enabled"
msgstr "Het verwijderen van een schermafdruk uit de geschiedenis, verwijdert die ook van de schijf wanneer dit zo ingesteld is"

#: data/ui/settings_view.ui:363
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"

#: data/ui/settings_view.ui:387 data/ui/settings_view.ui:400
msgid "Show screenshot thumbnails"
msgstr "Toon de miniaturen van de afdrukken"

#: data/ui/settings_view.ui:389
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Toon miniaturen"

#: data/ui/settings_view.ui:412
msgctxt ""
"Short for Global Settings. This string is the page title used in the stack "
"switcher on the top of the settings page."
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"

#: data/ui/settings_view.ui:430
msgid "<big>Screen</big>"
msgstr "<big>Scherm</big>"

#: data/ui/settings_view.ui:465 data/ui/settings_view.ui:479
msgid "Screen screenshot delay"
msgstr "Vertraging afdruk van het beeldscherm"

#: data/ui/settings_view.ui:494 data/ui/settings_view.ui:507
msgid "The monitor to use when taking a screenshot"
msgstr "Het beeldscherm waarop de schermafdruk gebeurt"

#: data/ui/settings_view.ui:524
msgid "<big>Window</big>"
msgstr "<big>Venster</big>"

#: data/ui/settings_view.ui:559 data/ui/settings_view.ui:572
msgid "Window screenshot delay"
msgstr "Vertraging afdruk van het venster"

#: data/ui/settings_view.ui:587 data/ui/settings_view.ui:600
msgid "Include the window border in window screenshots"
msgstr "De vensterrand mee opnemen in de vensterafdrukken"

#: data/ui/settings_view.ui:617
msgid "<big>Selection</big>"
msgstr "<big>Selectie</big>"

#: data/ui/settings_view.ui:652 data/ui/settings_view.ui:665
msgid "Selection screenshot delay"
msgstr "Kies hier de vertraging van je schermafdruk"

#: data/ui/settings_view.ui:679
msgctxt ""
"Short for Individual Settings. This string is the page title used in the "
"stack switcher on the top of the settings page."
msgid "Individual"
msgstr "Persoonlijk"

#: data/ui/settings_view.ui:709
msgid "Restore global settings"
msgstr "Standaardwaarden"
Loading

0 comments on commit 23541c5

Please sign in to comment.