Skip to content

Commit

Permalink
[ca] fix FPs
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jaumeortola committed Jan 19, 2023
1 parent 0df2896 commit 75deec8
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 39 additions and 9 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@
class CommandLineParser {

CommandLineOptions parseOptions(String[] args) {
if (args.length < 1 || args.length > 12) {
if (args.length < 1 || args.length > 14) {
throw new WrongParameterNumberException();
}
CommandLineOptions options = new CommandLineOptions();
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14918,6 +14918,22 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<suggestion>a compte d'altri</suggestion>
<example correction="per a altri|per compte d'altri|a compte d'altri">Treballava <marker>per altri</marker>.</example>
</rule>
<rule default="temp_off">
<antipattern>
<token regexp="yes">informació|detalls</token>
<token>que</token>
</antipattern>
<pattern>
<marker>
<token>per</token>
</marker>
<token>més</token>
<token regexp="yes">informació|detalls</token>
</pattern>
<message>La preposició adequada és <suggestion>per a</suggestion>.</message>
<example correction="Per a"><marker>Per</marker> més informació, consulteu la guia.</example>
<example>Per més informació que aportis, no ho voldran entendre.</example>
</rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="PER_A_PER" name="per a -> per">
<rule>
Expand Down Expand Up @@ -39336,6 +39352,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>S'accentua si és un adjectiu. S'escriu sense accent si és un substantiu ('període de 28-31 dies'), un possessiu ('les meves') o una conjunció ('però').</message>
<suggestion><match no="1" regexp_match="(?iu)e" regexp_replace="é" case_conversion="preserve"/></suggestion>
<example correction="Més"><marker>Mes</marker> tard t'ho explicaré.</example>
<example correction="més">Per <marker>mes</marker> detalls, vegeu la nostra política de privacitat.</example>
<example>El mes que ve.</example>
<example>La qüestió avançava mes a mes.</example>
<example>en el seu tercer mes.</example>
Expand Down Expand Up @@ -39425,15 +39442,11 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
mes ella a plorar s'avança.
Podríem expulsar Jack un mes
El d'un mes-->
<antipattern>
<token regexp="yes">una|un|alguna</token>
<token regexp="yes">mica|miqueta|poc|poquet|cosa</token>
<token>més</token>
<example>Ara fa una mica més de calor.</example>
</antipattern>
<antipattern>
<token regexp="yes">quelcom|res</token>
<token>més</token>
<marker>
<token>més</token>
</marker>
</antipattern>
<rule>
<antipattern>
Expand Down Expand Up @@ -39522,6 +39535,14 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token postag="N.*" postag_regexp="yes"><exception postag_regexp="yes" postag="A.*"/><exception regexp="yes">.</exception></token>
<token>més</token>
</antipattern>
<antipattern>
<token regexp="yes">una|un|alguna</token>
<token regexp="yes">mica|miqueta|poc|poquet|cosa</token>
<marker>
<token>més</token>
</marker>
<example>Ara fa una mica més de calor.</example>
</antipattern>
<pattern>
<marker>
<token>més</token>
Expand Down Expand Up @@ -39590,7 +39611,11 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<rule>
<antipattern>
<token>més</token>
<token postag="V.P.*|AQ.*|RG" postag_regexp="yes"/>
<token postag="V.P.*|AQ.*|RG|N.*|LOC.*" postag_regexp="yes"/>
</antipattern>
<antipattern>
<token>més</token>
<token regexp="yes">que|de|d'</token>
</antipattern>
<pattern>
<token>per</token>
Expand All @@ -39601,6 +39626,8 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>No s'accentua si és un nom (període de 28-31 dies).</message>
<suggestion>mes</suggestion>
<example correction="mes">Nombre de visites per <marker>més</marker>.</example>
<example>Per més fort que cridis.</example>
<example>Per més de 150 pessetes.</example>
</rule>
<rule>
<antipattern>
Expand Down Expand Up @@ -39747,6 +39774,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>No s'accentua si és un nom (període de 28-31 dies).</message>
<suggestion>mes</suggestion>
<example correction="mes">En menys d'un <marker>més</marker>.</example>
<example correction="mes">Ara fa un poc més d'un <marker>més</marker>.</example>
</rule>
<rule>
<antipattern>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,5 @@
solventable=resoluble|solucionable
solventables=resolubles|solucionables
reguetón|regueton=reggaeton
desagrat=desgrat|digust
bulo=bola|rumor fals|notícia falsa|engany|faula
Expand Down

0 comments on commit 75deec8

Please sign in to comment.