Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rnote/repo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rnote/repo/
  • Loading branch information
weblate committed Nov 26, 2023
1 parent 967bca5 commit 3d3ab35
Show file tree
Hide file tree
Showing 31 changed files with 1,984 additions and 1,798 deletions.
122 changes: 64 additions & 58 deletions crates/rnote-ui/po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 12:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/rnote/repo/ar/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "استرجع"

#: crates/rnote-ui/data/ui/settingspanel.ui:247
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:146
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:632
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:626
msgid "Document"
msgstr "المستند"

Expand Down Expand Up @@ -1684,11 +1684,17 @@ msgstr "إجراءات مجلَّد مساحة العمل"
msgid "Create new Folder"
msgstr "أنشئ مجلَّدًا جديدًا"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/mod.rs:555
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/mod.rs:126
msgid ""
"Settings schema is not installed. App settings could not be loaded and won't "
"be saved."
msgstr ""

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/mod.rs:564
msgid "Opening file failed"
msgstr "فشل فتح الملف"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:250
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:248
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/appwindowactions.rs:582
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:68
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:126
Expand All @@ -1697,19 +1703,19 @@ msgstr "فشل فتح الملف"
msgid "Saving document failed"
msgstr "فشل حفظ المستند"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:270
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:268
msgid "Button 1"
msgstr "الزرُّ الأوَّل"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:277
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:275
msgid "Button 2"
msgstr "الزرُّ الثاني"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:284
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:282
msgid "Button 3"
msgstr "الزرُّ الثالث"

#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:291
#: crates/rnote-ui/src/appwindow/imp.rs:289
msgid "Button 4"
msgstr "الزرُّ الرابع"

Expand Down Expand Up @@ -1933,206 +1939,206 @@ msgstr "سوف يُنشأ ملف جديد"
msgid "Change Workspace Directory"
msgstr "غيِّر مجلَّد العمل"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:619
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:613
msgid "Band-Aid"
msgstr "ضمادة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:620
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:614
msgid "Bank"
msgstr "مخزن"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:621
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:615
msgid "Bookmark"
msgstr "علامة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:622
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:616
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:623
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:617
msgid "Bread"
msgstr "خبز"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:624
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:618
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:625
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:619
msgid "Camera"
msgstr "كاميرة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:626
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:620
msgctxt "as in computer chip"
msgid "Chip"
msgstr "رقاقة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:627
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:621
msgid "Clock"
msgstr "ساعة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:628
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:622
msgid "Code"
msgstr "رمز"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:629
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:623
msgid "Compose"
msgstr "أنشئ"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:630
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:624
msgctxt "as in plant"
msgid "Crop"
msgstr "قصاصة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:631
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:625
msgid "Dictionary"
msgstr "قاموس"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:633
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:627
msgid "Drinks"
msgstr "شراب"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:634
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:628
msgid "Flag"
msgstr "علم"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:635
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:629
msgid "Folder"
msgstr "المجلَّد"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:636
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:630
msgid "Footprints"
msgstr "الآثار"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:637
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:631
msgid "Gamepad"
msgstr "لوحة ألعاب"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:638
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:632
msgid "Gear"
msgstr "ترس"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:639
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:633
msgid "Globe"
msgstr "كرة أرضية"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:640
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:634
msgid "Hammer"
msgstr "مطرقة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:641
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:635
msgid "Heart"
msgstr "قلب"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:642
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:636
msgid "Hourglass"
msgstr "ساعة رمليَّة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:643
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:637
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:644
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:638
msgid "Language"
msgstr "لغة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:645
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:639
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:646
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:640
msgid "Lightbulb"
msgstr "مصباح"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:647
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:641
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيَّات"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:648
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:642
msgid "Meeting"
msgstr "إجتماع"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:649
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:643
msgid "Money"
msgstr "مال"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:650
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:644
msgid "Musical Note"
msgstr "نغمة موسيقة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:651
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:645
msgid "Nature"
msgstr "طبيعة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:652
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:646
msgid "Open Book"
msgstr "كتاب مفتوح"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:653
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:647
msgid "Paintbrush"
msgstr "فرشاة رسم"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:654
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:648
msgid "Pencil and Paper"
msgstr "قلم رصاص وورقة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:655
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:649
msgid "People"
msgstr "ناس"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:656
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:650
msgid "Person"
msgstr "شخص"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:657
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:651
msgid "Projector"
msgstr "العارِض"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:658
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:652
msgid "Science"
msgstr "علم"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:659
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:653
msgid "Scratchpad"
msgstr "مفكِّرة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:660
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:654
msgid "Shapes"
msgstr "الأشكال"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:661
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:655
msgid "Shopping"
msgstr "تسوُّق"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:662
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:656
msgid "Speech Bubble"
msgstr "فقاعة حوار"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:663
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:657
msgid "Speedometer"
msgstr "عدَّاد سرعة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:664
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:658
msgid "Star"
msgstr "نجم"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:666
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:660
msgctxt "as in terminal software"
msgid "Terminal"
msgstr "طرفيَّة"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:668
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:662
msgid "Text"
msgstr "النصُّ"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:669
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:663
msgid "Travel"
msgstr "سفر"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:670
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:664
msgid "Weather"
msgstr "طقس"

#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:671
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/mod.rs:665
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 3d3ab35

Please sign in to comment.