Skip to content

Commit

Permalink
fix: update data status
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gevos committed Feb 26, 2024
1 parent 0eca553 commit 4b0b295
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 54 additions and 41 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/lang/de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -323,7 +323,7 @@
"ch.sbb.weinregionen-desc": "Planen Sie Ihre Reise mit dem öffentlichen Verkehr. Geben Sie zu diesem Zweck zuerst den Abfahrtsort ein und anschliessend den Zielort. Beim Zielort sind nur Haltestellen ersichtlich, die ausserhalb des Tarifverbundes des Abfahrtsorts liegen.",
"ch.sbb.xmas-desc": "SBB-Weihnacht",
"ch.sbb.zweitausbildung": "Ausbildungen Personenverkehr SBB",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Fahrplanwechsel Dezember 2022",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Dezember 2023",
"ch.sbb.zweitausbildung-desc": "Die Übersichtskarte Geografie wird in der Ausbildung Kundenbegleitung, Kundenberatung und von Mitarbeitenden im Contact Center Brig verwendet. Mit Hilfe der Karte lernen die Auszubildenden, definierte Ortschaften, Hauptlinien, touristische Reiseziele und touristische Strecken geografisch zuzuordnen.",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad": "Auslandskarten",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad-name": "Auslandskarte",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/lang/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -328,7 +328,7 @@
"ch.sbb.tracker-desc": "<p>The train tracker shows current connections based on the planned timetable for Swiss public transport.</p><p>Data: <a href=\"http://fahrplanfelder.ch\" target=\"_blank\">fahrplanfelder.ch</a>.</p>",
"ch.sbb.xmas-desc": "Christmas-Tracker",
"ch.sbb.zweitausbildung": "SBB Passenger Traffic Training",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Timetable change December 2022",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "December 2023",
"ch.sbb.zweitausbildung-desc": "The detailed geographical map is used to passenger attendant, customer consultant and colleagues in the SBB Contact Center in Brig. With the help of the map, the trainees learn to match specified places, main lines and tourist destinations and routes to their geographical location.",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad": "Foreign maps",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad-name": "Foreign maps",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/lang/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -343,7 +343,7 @@
"ch.sbb.weinregionen-desc": "Planifiez votre voyage en transports publics. Veuillez indiquer pour cela le lieu de départ puis le lieu de destination. Pour le lieu de destination, seuls les arrêts situés en dehors de la communauté tarifaire de votre lieu de départ seront visibles.",
"ch.sbb.xmas-desc": "Tracker",
"ch.sbb.zweitausbildung": "Formation CFF Voyageurs",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Changement d'horaire décembre 2022",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Décembre 2023",
"ch.sbb.zweitausbildung-desc": "La carte synoptique de la Suisse est utilisée dans le cadre de la formation des assistants-es clientèles, conseillers-ères à la la clientèle et les collaborateurs-trices du contact center à Brig. Cette carte permet aux personnes en formation d’apprendre et de placer géographiquement des villes, lignes principales, parcours définis et des destinations touristiques.",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad": "Cartes de pays étrangers",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad-name": "Cartes de pays étrangers",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/lang/it.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -343,7 +343,7 @@
"ch.sbb.weinregionen-desc": "Programmate il vostro viaggio con i mezzi di trasporto pubblici. Inserite prima il luogo di partenza e poi la destinazione. Tra i luoghi di destinazione vengono visualizzate solo le fermate al di fuori della rete tariffaria del luogo di partenza.",
"ch.sbb.xmas-desc": "Tracker",
"ch.sbb.zweitausbildung": "Formazione FFS Viaggiatori",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Cambiamento d’orario dicembre 2022",
"ch.sbb.zweitausbildung-datastatus": "Dicembre 2023",
"ch.sbb.zweitausbildung-desc": "La carta sinottica Geografia viene utilizzata dagli assistenti clienti, dai consulenti alla clientela e dalle collaboratrici e collaboratori del Contact Center di Briga. Grazie all’aiuto della carta, le persone in formazione imparano a collocare geograficamente località definite, linee principali, mete e tratte turistiche.",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad": "Carte straniere",
"ch.sbb.zweitausbildung.abroad-name": "Carte straniere",
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions src/layerInfos/DvTopicInfo/DvTopicInfo.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ function DvTopicInfo() {
</p>
<div>{legend}</div>
<p>
Datenstand 11. Dezember 2022.
Datenstand Dezember 2023.
<br />
Die Karte wird jährlich zum Fahrplanwechsel aktualisiert.
<br />
Expand All @@ -69,7 +69,7 @@ function DvTopicInfo() {
</p>
<div>{legend}</div>
<p>
Mise à jour des données le 11 décembre 2022.
Mise à jour des données en décembre 2023.
<br />
La carte est actualisée chaque année lors du changement
d&apos;horaire.
Expand All @@ -89,7 +89,7 @@ function DvTopicInfo() {
</p>
<div>{legend}</div>
<p>
Data updated on 11 December 2022.
Data updated in December 2023.
<br />
The map is updated annually at the time of the timetable change.
<br />
Expand All @@ -109,7 +109,7 @@ function DvTopicInfo() {
</p>
<div>{legend}</div>
<p>
Stato dei dati 11 dicembre 2022.
Stato dei dati dicembre 2023.
<br />
La mappa viene aggiornata ogni anno al momento del cambio
d&apos;orario.
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,46 +4,59 @@ import { useTranslation } from "react-i18next";
const comps = {
de: (
<div>
Diese Karte zeigt die aktuellen Geltungsbereiche der verschiedenen
Abonnemente für den öffentlichen Verkehr (öV) in der Schweiz. Die Daten
werden aus der öV-Vertriebsdatenbank entnommen und für diese Ansicht
aufbereitet. Die Aktualisierung der Karte erfolgt zweimal pro Jahr (Juni
und Dezember). Die Karte ist seit Anfang 2023 öffentlich zugänglich und
auf einigen Webseiten von beteiligten Transportunternehmen integriert.
Alle Angaben ohne Gewähr.
<p>
Diese Karte zeigt die aktuellen Geltungsbereiche der verschiedenen
Abonnemente für den öffentlichen Verkehr (öV) in der Schweiz. Die Daten
werden aus der öV-Vertriebsdatenbank entnommen und für diese Ansicht
aufbereitet. Die Aktualisierung der Karte erfolgt zweimal pro Jahr (Juni
und Dezember). Die Karte ist seit Anfang 2023 öffentlich zugänglich und
auf einigen Webseiten von beteiligten Transportunternehmen integriert.
Alle Angaben ohne Gewähr.
</p>
Datenstand Januar 2024
<p />
</div>
),
fr: (
<div>
Cette carte montre les rayons de validité actuels des différents
abonnements de transports publics en Suisse. Les données sont extraites de
la base de données de distribution des transports publics et traitées pour
constituer cet affichage. La carte est mise à jour deux fois par an (en
juin et en décembre). La carte est en libre accès depuis début 2023 et
intégrée aux sites Internet de certaines entreprises de transport
participantes. Informations fournies sans garantie.
<p>
Cette carte montre les rayons de validité actuels des différents
abonnements de transports publics en Suisse. Les données sont extraites
de la base de données de distribution des transports publics et traitées
pour constituer cet affichage. La carte est mise à jour deux fois par an
(en juin et en décembre). La carte est en libre accès depuis début 2023
et intégrée aux sites Internet de certaines entreprises de transport
participantes. Informations fournies sans garantie.
</p>
<p>État des données Janvier 2024</p>
</div>
),
it: (
<div>
La mappa mostra il raggio di validità dei vari abbonamenti ai trasporti
pubblici svizzeri. I dati provengono dalla banca dati dei trasporti
pubblici e sono stati elaborati per questa visualizzazione.
L’aggiornamento avviene due volte all’anno (giugno e dicembre). La mappa
viene pubblicata dall’inizio del 2023 ed è integrata in alcuni siti web
delle imprese di trasporto partecipanti. Tutte le informazioni si
intendono senza garanzia.
<p>
La mappa mostra il raggio di validità dei vari abbonamenti ai trasporti
pubblici svizzeri. I dati provengono dalla banca dati dei trasporti
pubblici e sono stati elaborati per questa visualizzazione.
L’aggiornamento avviene due volte all’anno (giugno e dicembre). La mappa
viene pubblicata dall’inizio del 2023 ed è integrata in alcuni siti web
delle imprese di trasporto partecipanti. Tutte le informazioni si
intendono senza garanzia.
</p>
<p>Aggiornamento dei dati Gennaio 2024</p>
</div>
),
en: (
<div>
This map shows the current areas of validity of the various public
transport travelcards in Switzerland. The data is taken from the public
transport sales database and then prepared for this form of presentation.
The map is updated twice a year (June and December). The map has been
publicly accessible since the beginning of 2023 and has been integrated
into the websites of some participating transport companies. No liability
is taken for the accuracy of this information.
<p>
This map shows the current areas of validity of the various public
transport travelcards in Switzerland. The data is taken from the public
transport sales database and then prepared for this form of
presentation. The map is updated twice a year (June and December). The
map has been publicly accessible since the beginning of 2023 and has
been integrated into the websites of some participating transport
companies. No liability is taken for the accuracy of this information.
</p>
<p>Data status January 2024</p>
</div>
),
};
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions src/layerInfos/IsbOtherLayerInfo/IsbOtherLayerInfo.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,28 +15,28 @@ const translations = {
description:
"Übrige Normalspurstrecken, die sich nicht im Zuständigkeitsbereich der Schweizerischen Trassenvergabestelle TVS befinden.",
dataInfo1: "Datengrundlage: BAV",
dataInfo2: "Datenstand: 02.2022",
dataInfo2: "Datenstand Dezember 2023",
},
fr: {
title: "Voies normales - autres",
description:
"Autres lignes à voie normale qui ne se trouvent pas dans le domaine de compétence du service suisse d'attribution des sillons SAS.",
dataInfo1: "Base de données: OFT",
dataInfo2: "État des données: 02.2022",
dataInfo2: "État des données Décembre 2023",
},
it: {
title: "Tratte a scartamento normale - altre",
description:
"Altre linee a scartamento normale che non rientrano nell'area di responsabilità del Servizio svizzero di assegnazione delle tracce SAT.",
dataInfo1: "Base dati: UFT",
dataInfo2: "Aggiornamento dei dati: 02.2022",
dataInfo2: "Aggiornamento dei dati Dicembre 2023",
},
en: {
title: "Standard gauge - other",
description:
"Other standard gauge lines which are not within the area of responsibility of the Swiss train path allocation body TVS.",
dataInfo1: "Data basis: FOT",
dataInfo2: "Data status: 02.2022",
dataInfo2: "Data status December 2023",
},
};

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ function ZweitausbildungTopicInfo() {
<div>
<p>{t("ch.sbb.zweitausbildung-desc")}</p>
<p>
{t("Datenstand")}: {t("ch.sbb.zweitausbildung-datastatus")}
{t("Datenstand")} {t("ch.sbb.zweitausbildung-datastatus")}
</p>
<p>
{t("Verantwortlich")}:
Expand Down

0 comments on commit 4b0b295

Please sign in to comment.