Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German) (#316)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (289 of 289 strings)

Translation: JASP/jaspAnova-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-r/de/

Co-authored-by: Johannes Keyser <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and JoKeyser authored Feb 3, 2024
1 parent dac094c commit 41f9545
Showing 1 changed file with 5 additions and 6 deletions.
11 changes: 5 additions & 6 deletions po/R-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/jasp-stats/jasp-issues/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 02:40\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Brandmaier <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-r/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

msgid ""
"The WLS weights contain negative and/or zero values.<br><br>(only positive "
Expand Down Expand Up @@ -136,9 +136,8 @@ msgstr "%1$s Kontrast-Koeffizienten - %2$s"
msgid "Post Hoc Tests"
msgstr "Post-hoc-Tests"

#, fuzzy
msgid "Standard (LSD)"
msgstr "Standard"
msgstr "Standard (LSD)"

msgid "Results are averaged over the levels of: %s"
msgstr "Ergebnisse sind gemittelt über die Stufen von: %s"
Expand Down Expand Up @@ -188,7 +187,7 @@ msgid "p<sub>holm</sub>"
msgstr "p<sub>Holm</sub>"

msgid "P-values are based on one-sided tests."
msgstr ""
msgstr "P-Werte basieren auf einseitigen Tests."

msgid "Games-Howell"
msgstr "Games-Howell"
Expand Down

0 comments on commit 41f9545

Please sign in to comment.