Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #276

Merged
merged 2 commits into from
Feb 15, 2025
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
81 changes: 57 additions & 24 deletions po/QML-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmetaanalysis-qml/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Language: de\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -3024,20 +3030,20 @@ msgstr ""

msgctxt "EffectSizeComputation|"
msgid "Only zero"
msgstr ""
msgstr "Nur Null"

msgctxt "EffectSizeComputation|"
msgid "If any zero"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "EffectSizeComputation|"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#, fuzzy
msgctxt "EffectSizeComputation|"
msgid "Drop studies with no cases/events"
msgstr ""
msgstr "Studien ohne Fälle/Ereignisse auslassen"

msgctxt "EffectSizeComputation|"
msgid "Yes"
Expand Down Expand Up @@ -3265,9 +3271,8 @@ msgstr "Geschätzt"

msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Fixiert"

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
Expand All @@ -3277,23 +3282,21 @@ msgid ""
"Select the heterogeneity estimation method for the funnel plot under the "
"alternative hypothesis."
msgstr ""
"Auswahl der Heterogenitätsschätzungsmethode für das Trichterdiagramm unter "
"der Alternativhypothese."

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Equal Effects"
msgstr "Gleiche Effekte"

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Fixed Effects"
msgstr "Feste Effekte"

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Maximum Likelihood"
msgstr "Maximum-Likelihood"

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Restricted ML"
msgstr "Begrenztes ML"
Expand Down Expand Up @@ -3341,6 +3344,9 @@ msgid ""
"hypothesis. If unselected, the heterogeneity estimate is not used to adjust "
"the prediction intervals."
msgstr ""
"Heterogenität (𝜏) im Trichterdiagramm unter der Alternativhypothese. Falls "
"unausgewählt, wird die Heterogenitätsschätzung nicht zur Anpassung der "
"Vorhersageintervalle verwendet."

#, fuzzy
msgctxt "FunnelPlot|"
Expand All @@ -3352,22 +3358,29 @@ msgid ""
"Summarize the effect size and heterogeneity estimates used for the funnel "
"plot under the alternative hypothesis in a table."
msgstr ""
"Zusammenfassen der Effektstärken und Heterogenitätsschätzungen für das "
"Trichterdiagramm unter der Alternativhypothese in einer Tabelle."

msgctxt "FunnelPlot|"
msgid "Fixed value for the mean effect size under the alternative hypothesis."
msgstr ""
"Fester Wert für die mittlere Effektstärke unter der Alternativhypothese."

msgctxt "FunnelPlot|"
msgid ""
"Fixed value for 𝜏, representing the heterogeneity under the alternative "
"hypothesis."
msgstr ""
"Fester Wert für 𝜏, der die Heterogenität unter der Alternativhypothese "
"darstellt."

msgctxt "FunnelPlot|"
msgid ""
"Fill the funnel plot's prediction intervals under the alternative hypothesis "
"with different colors."
msgstr ""
"Fülle die Vorhersageintervalle des Trichterdiagramms unter der "
"Alternativhypothese mit verschiedenen Farben."

msgctxt "FunnelPlot|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4296,18 +4309,22 @@ msgstr ""

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Forest Plot"
msgstr ""
msgstr "Forest-Plot"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Options for visualizing study-level information, estimated marginal means, "
"and the model information in an all encompassing forest plot. Different "
"sections of the forest plot can be individually enabled/disabled."
msgstr ""
"Optionen zur Visualisierung von Informationen auf Studienebene, geschätzte "
"Randmittel und die Modellinformationen in einem allumfassenden Forst-Plot. "
"Verschiedene Abschnitte des Forst-Plot können individuell aktiviert/"
"deaktiviert werden."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Study information"
msgstr ""
msgstr "Studieninformation"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
Expand All @@ -4318,87 +4335,103 @@ msgid ""
"based on the meta-analytic input, c) the right section textually summarizing "
"the estimates and confidence intervals based on the meta-analytic input."
msgstr ""
"Ein Informationsfeld auf Studienebene zum Forst-Plot hinzufügen. Es gibt "
"drei Abschnitte des Studienebenen-Informationsfeldes: a) der linke Abschnitt "
"mit Studienbeschriftungen, Namen, usw., die über die Option "
"\"ausgewählte Variablen\" gestaltet werden, b) der mittlere Abschnitt, der "
"die Schätzungen und Konfidenzintervalle anhand der metaanalytischen Eingabe "
"visualisiert, c) der rechte Abschnitt, der die Schätzungen und "
"Konfidenzintervalle anhand der metaanalytischen Eingabe textuell "
"zusammenfasst."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Selected Variables"
msgstr ""
msgstr "Ausgewähle Variablen"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Select variables containing study-level information to be printed in the "
"left section of the panel. Each variable creates a new column in the panel."
msgstr ""
"Wählen Sie Variablen, die Studienebeneninformationen enthalten, die im "
"linken Abschnitt des Feldes gezeigt werden sollen. Jede Variable erstellt "
"eine neue Spalte im Feld."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Breite"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Ausrichtung"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Adjust the Title, Width, and Alignment of each column in the left section of "
"the study-level information panel."
msgstr ""
"Passen Sie den Titel, die Breite und die Ausrichtung jeder Spalte im linken "
"Abschnitt des Informationsfelds auf Studienebene an."

#, fuzzy
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Left"
msgstr "Links"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Middle"
msgstr ""
msgstr "Mitte"

#, fuzzy
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Predicted effects"
msgstr ""
msgstr "Vorhergesagte Effekte"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Include predicted effect sizes in the middle section of the study-level "
"information panel."
msgstr ""
"Einfügen vorhergesagter Effektstärken im mittleren Abschnitt des "
"Studienebeneninformationsfelds."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Study weights"
msgstr ""
msgstr "Studiengewichte"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Include the study weights in the right section of the study-level "
"information panel."
msgstr ""
"Einfügen der Studiengewichte in den rechten Abschnitt des "
"Studienebeneninformationsfelds."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Secondary confidence interval"
msgstr ""
msgstr "Sekundäres Konfidenzintervall"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid ""
"Include secondary confidence interval for effect sizes in the middle section "
"of the study-level information panel."
msgstr ""
"Einfügen sekundärer Konfidenzintervalle für Effektstärken im mittleren "
"Abschnitt des Studienebeneninformationsfelds."

#, fuzzy
msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "Order the study-level information panel by a variable."
msgstr ""
msgstr "Das Studienebeneninformationsfeld nach einer Variable sortieren."

msgctxt "ClassicalMetaAnalysisForestPlot|"
msgid "By"
Expand Down
Loading