Skip to content
literalice edited this page Dec 9, 2010 · 26 revisions

Gradleのユーザーガイドを日本語に訳してます。

http://www.monochromeroad.com/artifacts/gradle/userguide/userguide.html

ご協力いただける方はメッセージください。

ドキュメントのビルド方法

  • git clone [email protected]:literalice/gradle-ja.gitコマンドでプロジェクトをclone
  • git checkout lang/ja コマンドで翻訳ブランチに切り替え
  • プロジェクトのルートディレクトリでコンソールを開き、gradlew :docs:docs を実行
  • コマンドが正常終了し、subprojects/gradle-docs/build/docs にドキュメントが生成されていることを確認する

翻訳手順

現在の翻訳対象は、subprojects/gradle-docs/src/docs以下のXMLファイル、CSSファイルです。 翻訳は、lang/jaブランチ上で進めています。masterはgradle本体追跡用

  • titleタグ内を翻訳します。原文は<phrase role="origin"></phrase>で囲み、titleタグ内に翻訳文を追加してください。
  • paraタグ内を翻訳します。原文のparaタグには属性roleをつけ、<para role="origin">とします。paraタグで囲まれたパラグラフの次の行に新しいタグを作成し、翻訳文を書き込んでください。

上記手順について、詳しくは翻訳済みのxmlファイルを参照してください。

ファイルフォーマット

  • DocBook
  • UTF-8, 改行コードはLF

リポジトリの更新について

翻訳に関するコミットはlang/jaブランチ上で行ってください。

基本的に一パラグラフ翻訳するごとにpushしたほうがいいと思います。コンフリクトレス 以下の条件が合えばいつでもpushしてください。

  • 強制pushなしでpushできること (git pull --rebase でリモートの更新をマージする)
  • gradlew :docs:docs コマンドが正常終了すること
  • 日曜日の21時以降でないこと? (gradle最新版をマージする予定です)

Tips

gradlew :docs:docs コマンドがエラーになる

gradlew cleanコマンドで一度成果物をクリーンしてください。

課題

gradleの最新版を取り込むタイミング

日曜日の21時以降に時間があったら取り込もうと思っています。

sampleタグのtitle属性の翻訳

というか、xmlタグの属性部分の翻訳。phraseタグで囲めないため現在訳文を併記することで対応

その他

以下原文

Gradle documentation is maintained within the source code to this project. Sample code lives at /buildSrc/ and user guide documentation xdoc files are housed at "/subprojects/gradle-docs/src/docs/userguide/":http://github.com/gradle/gradle/tree/master/subprojects/gradle-docs/src/docs/userguide/

Documentation, when compiled, is published to "http://www.gradle.org/documentation.html":http://www.gradle.org/documentation.html

Clone this wiki locally