-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 87
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Adapta a tradução do capítulo 2 para segunda edição #43
Conversation
Vamos entrar de cabeça no Rust e colocar a mão na massa! Este capítulo vai lhe | ||
apresentar alguns conceitos bem comuns no Rust, mostrando como usá-los em um | ||
programa de verdade. Você vai aprender sobre `let`, `match`, métodos, funções | ||
associadas, crates externos, e mais! Os capítulos seguintes vão explorar essas |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Termos que são jargão Rust (crate é o caso clássico) estrangeiro (e termos em geral como flag etc.) poderiam ser escritos com itálico, ao menos na primeira aparição.
Não sei se isto é uma "norma escrita" do projeto, porém.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Então, o próprio texto original em inglês já enfatiza esses termos do jargão Rust usando itálico. Acho que se colocarmos outras palavras em itálico, vamos acabar ofuscando as que realmente deveriam ter mais destaque. Coloquei isso em discussão na issue #42, dá uma olhada e opina lá, também. :)
|
||
```text | ||
$ cargo new jogo_de_advinhacao --bin | ||
$ cd jogo_de_advinhacao |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Se não me engano, os códigos-fonte não são traduzidos (exceto interação com o usuário). Mas posso estar desatualizado.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Na minha opinião, os códigos deveriam ser traduzidos, também. Tem algumas informações que ficam implícitas no código, e se a gente não traduzir, pode ficar meio confuso pra quem não fala inglês (embora seja meio raro um programador que não fala nada de inglês, haha).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Parece que existe uma contradição sobre esse assunto. No CONTRIBUTING-PT-BR é dito pra não traduzir blocos de código, mas na introdução do livro é dito o contrário.
Desculpe a mega demora aqui, em uma primeira lida está excelente como sempre, pode remover as partes em inglês! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM, pode remover as partes em ingles
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM!
Traduz o capítulo 2 da segunda edição tomando como base a tradução do mesmo capítulo da primeira edição, feita pelo @AndersonTorres.