Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Adapta a tradução do capítulo 2 para segunda edição #43

Merged
merged 2 commits into from
Jan 17, 2018
Merged

Adapta a tradução do capítulo 2 para segunda edição #43

merged 2 commits into from
Jan 17, 2018

Conversation

andre-vm
Copy link
Member

Traduz o capítulo 2 da segunda edição tomando como base a tradução do mesmo capítulo da primeira edição, feita pelo @AndersonTorres.

@andre-vm andre-vm requested a review from a team December 24, 2017 15:45
Vamos entrar de cabeça no Rust e colocar a mão na massa! Este capítulo vai lhe
apresentar alguns conceitos bem comuns no Rust, mostrando como usá-los em um
programa de verdade. Você vai aprender sobre `let`, `match`, métodos, funções
associadas, crates externos, e mais! Os capítulos seguintes vão explorar essas
Copy link

@AndersonTorres AndersonTorres Dec 26, 2017

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Termos que são jargão Rust (crate é o caso clássico) estrangeiro (e termos em geral como flag etc.) poderiam ser escritos com itálico, ao menos na primeira aparição.

Não sei se isto é uma "norma escrita" do projeto, porém.

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Então, o próprio texto original em inglês já enfatiza esses termos do jargão Rust usando itálico. Acho que se colocarmos outras palavras em itálico, vamos acabar ofuscando as que realmente deveriam ter mais destaque. Coloquei isso em discussão na issue #42, dá uma olhada e opina lá, também. :)


```text
$ cargo new jogo_de_advinhacao --bin
$ cd jogo_de_advinhacao
Copy link

@AndersonTorres AndersonTorres Dec 26, 2017

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Se não me engano, os códigos-fonte não são traduzidos (exceto interação com o usuário). Mas posso estar desatualizado.

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Na minha opinião, os códigos deveriam ser traduzidos, também. Tem algumas informações que ficam implícitas no código, e se a gente não traduzir, pode ficar meio confuso pra quem não fala inglês (embora seja meio raro um programador que não fala nada de inglês, haha).

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Parece que existe uma contradição sobre esse assunto. No CONTRIBUTING-PT-BR é dito pra não traduzir blocos de código, mas na introdução do livro é dito o contrário.

@leoyvens
Copy link
Member

Desculpe a mega demora aqui, em uma primeira lida está excelente como sempre, pode remover as partes em inglês!

@marioidival marioidival self-requested a review January 16, 2018 21:48
Copy link
Member

@marioidival marioidival left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM, pode remover as partes em ingles

Copy link
Member

@marioidival marioidival left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM!

@marioidival marioidival requested a review from leoyvens January 16, 2018 23:19
@leoyvens leoyvens merged commit 5eae7b7 into rust-br:master Jan 17, 2018
@andre-vm andre-vm deleted the translation-ch02 branch January 17, 2018 00:17
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants