-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Capital letter words #121
Comments
yes, these words do include some untagged ”bot" words as well! |
Examining the capwords.txt list of words unearthed many errors and awkward codings in the mw.txt digitization. About 2000 changes have been made to mw.txt as a result of this examination. The LOG section of the readme.txt file of capword_changes folder, provides a summary of the changes. |
help wantedIn the course of developing the changes to mw, several additions were made to the abbreviations and the literary sources for mw. In some of these (esp. the ls additions), I made a suggestion for the tooltip, and in a very few could make no reasonable guess. These are marked with |
A quick look at the << entries in the readme file resulted in this- |
And in the
|
Some more << entries checked- |
O. S. -> O.S. unmarked abbrev (1) <<< tooltip help wanted: 171842854,1yuga |
(From response-2... file) By context, the 'n.' is probably 'neuter' . Not sure of 'B', possibly 'Bombay'
|
Rec. agree Recension. Not sure about |
(from response-2... file) Made print change to
Agree. Changed markup to
and noted as print change (S -> Ś).
Agree with B. Change markup to
|
First, did change to lower case, per text. and will use 'old style' as as 'local' abbreviation in the yuga entry:
|
for |
Used 'Thema or base' as suggested. But what does it mean? |
Three remaining puzzlesThanks @Andhrabharati for the detailed suggestions. 👍 I think all are now resolved except for
|
Suggest looking for tIrTa (slp1), where Revākh. occurs 27 times; and this Revākhaṇḍa is a part of SkandaPurāṇa. Of course. the tIrTa entry occurs in many books incl. Mahābhārata etc. also. As ŚivaP. also ocuurs quite many times, probably it can be retained as is; but Rev. does indicate Rev(ākhaṇḍa) only!! |
I guess you might've skipped this in my response-2 file, @funderburkjim Hpar. -> ls unmarked (2) (variant of HPariś., Hemacandra's pariSizwaparvan ?) Or are you not fully convinced about this? |
I was wrong here! Just looked at the PWG entry, and found that the Aufrecht catalogue has the clue. It is Revāmāhātmyam of ŚivaP. that is meant here. |
I could not digest that I was wrong here, so looked closely at the Aufrecht's catalogue again and found that the sections 114 to 126 all belong to Skandapurana only (Revamahatmyam, Gayamahatmyam, Kasikhanda, ...) As the page title is Sivapurana marked wrongly here, it is taken as such by MW. PWG played safe by just mentioning the page no.s for these tIrTas listed under section 114 (Revamahatmyam). So I take back my words above, and go with my original posts. |
As I read your comment, you agree with tooltip 'hemacandra pariSizwaparvan' for Hpar., which is the same tooltip as for 'HPariś.'. |
Still uncertain about SivaP. Rev.
RevāKh. (revākhaṇḍa)has 30 references in MW. Do you have a link for the two scanned images shown above? Why do you say the title
|
But what does it mean? Thema =
Agree @Andhrabharati |
I now extend my comment about MW error of They all should be made SkandaP. as they are from the Revamahatmyam (which is one of 7 sections of SkandaP.) which exclusively talks about the tIrTas in the AryAvarta region (ancient India). This clearly strengthens the argument of people who say MW has mostly relied on secondary sources, than the primary sources for his references! You can have a look at wiki entries https://en.wikipedia.org/wiki/Shiva_Purana and https://en.wikipedia.org/wiki/Skanda_Purana to get the section names in Siva and Skanda Puranas. [My posts are based on whatever little knowledge I have gained looking at the Primary texts themselves!] |
There is no such work ever existed in the literature! Revakhanda/Revamahatmya is the section in SkandaPurana. |
What I meant is, this need not be listed under "remaining puzzles"! |
I gave the link in PWG, while I was on the |
I guess, in the mwauth.txt, the following does not give a "meaningful" expansion- It should've been "Whitney, W. D. (1872), Müller's Rig-Veda translation"; |
Agree |
Do you have a link to Here is the digitization where the sole 'Wh.' literary source markup occurs in MW:
In RV i,29,1 link we find |
Your observations regarding the SivaP references in tIrTa headwords are quite interesting; sort of a 'tip of the iceberg' kind of situation. |
I have traced the scan of Whitney's book (Oriental and Linguistic Studies, 1872) containing the above mentioned article (chapter)- "Müller's Rig-veda translation". Let me check it and come back on the point. |
Looked at the Whitney's book (Oriental and Linguistic Studies, 1872), and there is no reference to the said word anywhere in it. So, looked back at the MW entry again to see that I went in a wrong track linking Wh. and Ro. to the preceding RV citation [skipping the word 'and'], instead of to the following AV citation. Then found that Atharvaveda Samhita by Rudolf von Roth, William Dwight Whitney is being referred here. (Ro. = Roth) [from https://archive.org/details/AtharvaVedaSanhitaTextVolume1/page/n402/mode/1up] Let me try to get the mysterious VRJ unfolded next. |
Nice detective work! |
Anything pending? Or closeable? |
If these two are considered and corrected in the mw.txt, the issue is closable, @drdhaval2785 ! |
And probably one might consider the issue #112 as a continuation of this "Capital letter words" issue, which is exactly what Jim started with--
|
The remaining two corrected:
|
This issue a placeholder for following up suggestion in #120 regarding this list of
Capital letter words.
This list might have several uses, one of which is to search for unmarked ls references.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: