Skip to content

Commit

Permalink
Revise readme_cdsl_vn.txt
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
funderburkjim committed Sep 25, 2024
1 parent cc330be commit a67a6b7
Showing 1 changed file with 98 additions and 4 deletions.
102 changes: 98 additions & 4 deletions pwgissues/issue76/readme_cdsl_vn.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,14 +3,27 @@ Revised 09-18-2024
Summary of PWG VN matter from cdsl 'Scanned edition'
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/pwgindex.html

VNTXT = /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWG/pwgheader/PWG.VN.text.Vol.s.1-6.txt
This file prepared by Andhrabharati
Ref: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/39#issuecomment-887820321
---------------------------------------------------------------------------
vol. 1 (3 vn pages)
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/index.php?sfx=png&vol=1
Publication date 1855
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg1-0000--13.png
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg1-0000--14.png
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg1-0000--15.png


pwg1-0000--13:
VNTXT [1.0010] अकूपार ¦ Z. 2 lies: <5,39,2>.
VNTXT [1.0187] अनारभ्याधीत ¦ Z. 2 lies: आधीत.
pwg1-0000--14:
VNTXT [1.0188] अनाव्रस्क und अनाशीर्दा ¦ {vgl.} u. आव्रस्क und आशीर्दा. Bei 2. अनाव्रस्क ist Z. 2 zu lesen: प्र॒जाप॑तौ.
VNTXT [1.0974] उपव्याख्यान ¦ ist in उप + व्याख्यान zu zerlegen.
pwg1-0000--15 Verbesserungen AV
VNTXT [1.0003] अंश ¦ <3,6,2,5. 11,17,2>. = <6,4,2. 11,6,2>.
VNTXT [1.0320] अप्सरस् ¦ Z. 15: <2,3,5> — ebend. Z. 3 {v. u.} <16,118,1. 2> = <6,118,1. 2>.

---------------------------------------------------------------------------
vol. 2 (2 pages VN)
publication date 1858
Expand All @@ -29,6 +42,19 @@ https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg2-0000--03.png
page 4, Z. 8 v.u. lies: कंचित्कालम् .
page 967 चरट

pwg2-0000--02.png
VNTXT [1.0008] अकरुण ¦ lies: करुणा st. करुण.
VNTXT [1.0894] उत्तरीय ¦ Z. 2 lies: उत्तरीयैरुप°.

pwg2-0000--03.png
; corrections to volume 1
VNTXT [1.0894] उत्तरेण ¦ Z. 6 lies: गार्हपत्यम्.
VNTXT [1.1141] ओषधि ¦ Z. 2 streiche: औषधीभ्यः bis zum Ende der Zeile.
? [1.0947] (Verbess. II,b.) अपचायिन् ¦ u. उपचायिन् ist falsch aufgefasst; {vgl.} 1 und 2. चि mit अप.
; corrections to volume 2
VNTXT [2.0004] ¦ Z. 8 {v. u.} lies: कंचित्कालम्.
VNTXT [2.0967] चरट ¦ Z. 2 lies: चिरिण्टी st. चिरटी.

---------------------------------------------------------------------------
vol. 3 (2 pages VN)
publication date 1861
Expand All @@ -45,7 +71,20 @@ https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg3-1015--kor.pn
(2 items)
Sp. 440, Art. कोक
Sp. 1088, Z. 13. 14. ...


pwg3-1013--kor.png
; corrections to volume 3
VNTXT [3.0002] जंह्॒ und जंहस् ¦ ...
VNTXT [3.0451] त्रिहल्य ¦ lies: हलि st. हल.

pwg3-1015--kor.png
VNTXT [3.0451] त्रुट् ¦ Z. 2 lies: क्रीडात्रु°.
VNTXT [3.0908] धा ¦ mit व्यव {pass.} {%sich trennen von:%} बन्धुभ्यो व्यवधीयताम् <ls>ŚĀNTIŚ.</ls> <3,11>.

; corrections to volume 2
VNTXT [2.0440] कोक ¦ Z. 3 streiche <ls>PAÑCAT.</ls> <I,417>.
VNTXT [2.1088] ¦ Z. 13. 14. Die Bedeutung {%c%} ist ganz zu streichen.

---------------------------------------------------------------------------
vol. 4 (2 pages VN)
publication date 1865
Expand All @@ -58,6 +97,17 @@ https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg4-1219--korabk
Sp. 442, Z. 10 u. 9 v.u. Streiche योगिताम् ...
...
Sp. 1071, Art. प्रवर्तक, ...


; corrections to 4th part
pwg4-1217--kor.png
VNTXT [4.0016] ¦ Z. 5 {v. u.} Lies: बर्हिण st. बर्हिणः (नटते ist {partic.}) und {vgl.} <ls>Spr.</ls> <2543>.
VNTXT [4.0440] पद् ¦ mit संप्रति, Z. 5. 6. ...

pwg4-1219--korabk.png
VNTXT [4.0442] ¦ Z. 10 u. 9 {v. u.} Streiche योगिताम् ...
VNTXT [4.1071] प्रवर्तक ¦ Z. 2 {v. u.} Füge ...

---------------------------------------------------------------------------
vol. 5 (many pages of VN. (- 1677 940) 737 cols. approx 368 scans)
publication date 1868
Expand All @@ -71,18 +121,62 @@ https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg5-1677--mokSay
Verbesserungen
अतिवर्तव्य, lies अतिवर्त्तव्य
...
पारिभाषिक
पारिभाषिक

These are already part of pwg.txt
First: <L>62404<pc>5-0941<k1>a<k2>a<h>3
Last : <L>80800<pc>5-1678<k1>mluc<k2>mluc
(- 80800 62404) = 18397 entries

pwg5-1677--mokSay.png also has 'Verbesserungen'
VNTXT [5.0963] अतिवर्तव्य ¦ lies अतिवर्त्तव्य.
VNTXT [5.1597] पारिभाषिक ¦ die im <ls>ŚKDR.</ls> ...

---------------------------------------------------------------------------
vol. 6 (1 VN page)
publication date 1871
https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/serveimg.php?file=PWGScanpng/pwg6-1511--kor.png


pwg6-1511--kor.png
; corrections vol 6
VNTXT [6.0040] यथातथम् ¦ am Schluss lies याथातथ्य.
VNTXT [2.0815] Statt गो꣫वपुष ¦ {u. s. w.} ist zu lesen: गो꣫वपुस् ...

; correction vol 2
[2.0815] Statt गो꣫वपुष ¦ {u. s. w.} ist zu lesen: ...

---------------------------------------------------------------------------
vol. 7 (/ (- 1821 1683) 2) 69 pages.
Publication date 1875

https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg7-1685--a.png
Verbesserungen und Nachtrage zum ganzen Werke.

https://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWGScan/PWGScanpng/pwg7-1821--sauna.png

4804 entries: Already typed:
First: <L>117929<pc>7-1685<k1>a<k2>a<h>3
Last : <L>122732<pc>7-1822<k1>hevAkin<k2>hevAkin

https://github.com/sanskrit-lexicon/COLOGNE/issues/196

---------------------------------------------------------------------------
https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/blob/master/pwgheader/readme.txt
"
The two listings 'pwgheader.txt' and 'pwgdel.txt'
are copied from Cologne server today (Jul 25, 2021),
from directory PWGScan/2013/orig.

They were originally part of Thomas' digitization of pwg.
In the course of Jim's work begun Nov 21, 2013, these were deleted.
"

/c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWG/pwgheader/pwgdel.txt
/c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWG/pwgheader/pwgheader.txt

---------------------------------------------------------------------------
ASSUMPTION: pwgdel.txt and pwgheader.txt are included in VNTXT
---------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------
THE END

0 comments on commit a67a6b7

Please sign in to comment.