Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Vietnamese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: tauOS/libhelium
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/tauOS/libhelium/vi/
  • Loading branch information
huuquockiet authored and raboneko committed Jan 1, 2025
1 parent 0f6dbd4 commit 5f4e3fd
Showing 1 changed file with 33 additions and 30 deletions.
63 changes: 33 additions & 30 deletions po/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,132 +8,135 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libhelium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 10:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 10:45+0000\n"
"Last-Translator: huuquockiet <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://weblate.fyralabs.com/projects/tauOS/"
"libhelium/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

#: lib/Utils/Misc.vala:185
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"

#: lib/Utils/Misc.vala:189
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"

#: lib/Utils/Misc.vala:193
msgid "Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt"

#. /TRANSLATORS: The Alt key on the left side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:211
msgid "Left Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt trái"

#. /TRANSLATORS: The Alt key on the right side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:215
msgid "Right Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt phải"

#. /TRANSLATORS: The Ctrl key on the right side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:222
msgid "Right Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl phải"

#. /TRANSLATORS: The Ctrl key on the left side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:226
msgid "Left Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl trái"

#. /TRANSLATORS: This is a non-symbol representation of the "-" key
#: lib/Utils/Misc.vala:231
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Trừ"

#. /TRANSLATORS: This is a non-symbol representation of the "+" key
#: lib/Utils/Misc.vala:236
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Cộng"

#. /TRANSLATORS: This is a non-symbol representation of the "=" key
#: lib/Utils/Misc.vala:241
msgid "Equals"
msgstr ""
msgstr "Bằng"

#: lib/Utils/Misc.vala:244
msgid "Enter"
msgstr ""
msgstr "Đi"

#. /TRANSLATORS: The Shift key on the left side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:248
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift trái"

#. /TRANSLATORS: The Shift key on the right side of the keyboard
#: lib/Utils/Misc.vala:252
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift phải"

#. /TRANSLATORS: This is a delimiter that separates two keyboard shortcut labels like "⌘ + →, Control + A"
#: lib/Utils/Misc.vala:315
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:42
msgid "Translate App"
msgstr ""
msgstr "Dịch ứng dụng"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:43
msgid "Report a Problem"
msgstr ""
msgstr "Báo cáo vấn đề"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:44
msgid "More Info…"
msgstr ""
msgstr "Thêm thông tin…"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:136
#, c-format
msgid "This program is licensed under %s"
msgstr ""
msgstr "Ứng dụng này sử dụng giấy phép %s"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:173
#, c-format
msgid "Translated By: %s"
msgstr ""
msgstr "Dịch bởi: %s"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:186
#, c-format
msgid "Copyright © %i %s"
msgstr ""
msgstr "Bản quyền © %i %s"

#: lib/Widgets/AboutWindow.vala:189
#, c-format
msgid "Copyright © %s"
msgstr ""
msgstr "Bản quyền © %s"

#: lib/Widgets/Dialog.vala:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Hủy"

#: lib/Widgets/TabSwitcher.vala:240
msgid "New Tab"
msgstr ""
msgstr "Thẻ mới"

#: lib/Widgets/TimePicker.vala:81
msgid "%-l:%M %p"
msgstr ""
msgstr "%-l:%M %p"

#: lib/Widgets/TimePicker.vala:85
msgid "%H:%M"
msgstr ""
msgstr "%H:%M"

#: lib/Widgets/TimePicker.vala:93
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "AM"

#: lib/Widgets/TimePicker.vala:96
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "PM"

0 comments on commit 5f4e3fd

Please sign in to comment.