-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (1301 of 1301 strings) Translation: Canaille/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/documentation/fr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
62 additions
and
109 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,9 +6,9 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 15:18+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 08:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 08:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Éloi Rivard <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/" | ||
"documentation/fr/>\n" | ||
|
@@ -39,10 +39,8 @@ msgstr "" | |
"<https://semver.org/lang/fr/spec/v2.0.0.html>`_." | ||
|
||
#: ../../CHANGES.rst:2 0482caf34246470a9cad38fb5494ec06 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "[0.0.58] - Unreleased" | ||
msgid "[0.0.60] - Unreleased" | ||
msgstr "[0.0.58] - Inédit" | ||
msgstr "[0.0.60] - Inédit" | ||
|
||
#: ../../CHANGES.rst:5 ../../CHANGES.rst:31 ../../CHANGES.rst:49 | ||
#: ../../CHANGES.rst:82 ../../CHANGES.rst:110 ../../CHANGES.rst:129 | ||
|
@@ -84,16 +82,22 @@ msgstr "Modifié" | |
#: ../../CHANGES.rst:11 bb0b1bb963be4ae1943e288e044bde60 | ||
msgid "Avoid displaying password strength progress bar in login form" | ||
msgstr "" | ||
"L'indicateur de force de mot de passe n'est plus affiché sur la page de " | ||
"connexion" | ||
|
||
#: ../../CHANGES.rst:12 588f76bac78f447485d274436de16a70 | ||
msgid "Mysql extra depends on ``pymysql`` instead of ``mysql-connector``." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'extra MySQL dépend de ``pymysql`` au lieu de ``mysql-connector``." | ||
|
||
#: ../../CHANGES.rst:13 5064e81a1a254f5cae3b89c8d59a263d | ||
msgid "" | ||
":attr:`~canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY` is not mandatory " | ||
"anymore, but displays warnings when unset. :pr:`221`" | ||
msgstr "" | ||
"Le paramètre de configuration " | ||
":attr:`~canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY` n'est plus " | ||
"obligatoire, mais affiche des avertissements lorsqu'il est manquant. " | ||
":pr:`221`" | ||
|
||
#: ../../CHANGES.rst:16 1329245bc09c41e790e01b07835c59a9 | ||
msgid "[0.0.59] - 2025-01-10" | ||
|
@@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "" | |
#: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY:3 | ||
#: c8a65dead9084815be7bb01b4d7e10db | ||
msgid "You MUST set a value before deploying in production." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vous DEVEZ indiquer une valeur avant de déployer en production." | ||
|
||
#: ../../docstring of canaille.app.configuration.RootSettings.SERVER_NAME:1 | ||
#: 29d21b789ee2499a81b40546ac5bc867 | ||
|
@@ -4890,13 +4894,15 @@ msgstr "" | |
#: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.THEME:1 | ||
#: 4199837166354074bc5f9643319b4159 | ||
msgid "A path to a theme." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un chemin vers un thème." | ||
|
||
#: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.THEME:3 | ||
#: b0c354c6e1294b42a034ed5a61303a81 | ||
msgid "" | ||
"See the :doc:`theming documentation </tutorial/theming>` for more details." | ||
msgstr "" | ||
"Consultez la :doc:`theming documentation </tutorial/theming>` pour plus de " | ||
"détails." | ||
|
||
#: ../../docstring of canaille.core.configuration.CoreSettings.TIMEZONE:1 | ||
#: 503564e13430483fbbdbdf3d3933c331 | ||
|
@@ -4914,29 +4920,18 @@ msgstr "Si non renseigné, le fuseau horaire du serveur sera utilisé." | |
|
||
#: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of | ||
#: canaille.core.configuration.SMTPSettings:1 1032e74cacef4f1d8c4cc5a72c374dc0 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "JSON Web Token settings. Belong in the ``CANAILLE_OIDC.JWT`` namespace." | ||
msgid "The SMTP configuration. Belong in the ``CANAILLE.SMTP`` namespace." | ||
msgstr "" | ||
"Paramètres de jeton Web JSON. Appartient à l'espace de nom ``CANAILLE_OIDC." | ||
"JWT``." | ||
msgstr "La configuration SMTP. Appartient à l'espace de nom ``CANAILLE.SMTP``." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of | ||
#: canaille.core.configuration.SMTPSettings:3 57a55ca2875c462babb31fd7b4aaa3d4 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "The SMTP configuration. Belong in the ``CANAILLE.SMTP`` namespace. If " | ||
#| "unset, mail related features will be disabled, such as mail verification " | ||
#| "or password recovery emails." | ||
msgid "" | ||
"If unset, mail related features will be disabled, such as mail verification " | ||
"or password recovery emails." | ||
msgstr "" | ||
"La configuration SMTP. Appartient à l'espace de nom ``CANAILLE.SMTP``. SI " | ||
"non renseigné, les fonctionnalités liées au mail seront désactivées, telles " | ||
"quel la vérification des adresses email ou bien la réinitialisation des mots " | ||
"de passe." | ||
"SI non renseigné, les fonctionnalités liées au mail seront désactivées, " | ||
"telles quel la vérification des adresses email ou bien la réinitialisation " | ||
"des mots de passe." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of | ||
#: canaille.core.configuration.SMTPSettings:6 9a813b531406465e94e5348aef282cd0 | ||
|
@@ -4990,17 +4985,11 @@ msgstr "Utiliser ou non TLS pour se connecter au serveur SMTP." | |
|
||
#: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of | ||
#: canaille.core.configuration.SMPPSettings:1 1032e74cacef4f1d8c4cc5a72c374dc0 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Belong in the ``CANAILLE_SQL`` namespace." | ||
msgid "The SMPP configuration. Belong in the ``CANAILLE.SMPP`` namespace." | ||
msgstr "Appartient à l'espace de nom ``CANAILLE_SQL``." | ||
msgstr "La configuration SMPP. Appartient à l'espace de nom ``CANAILLE.SMPP``." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/configuration.py:docstring of | ||
#: canaille.core.configuration.SMPPSettings:3 05a0a772c0964569a863b02e60bb2b60 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "If unset, sms-related features like sms one-time passwords won't be " | ||
#| "enabled." | ||
msgid "" | ||
"If not set, sms related features such as sms one-time passwords will be " | ||
"disabled." | ||
|
@@ -5597,9 +5586,6 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../canaille/backends/models.py:docstring of | ||
#: canaille.backends.models.Model.identifier:1 68b886ca51e94b929e6a81dece535871 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Returns a unique value that will be used to identify the model instance." | ||
msgid "Return a unique value that will be used to identify the model instance." | ||
msgstr "" | ||
"Retourne une valeur unique qui sera utilisée pour identifier l'instance du " | ||
|
@@ -5644,23 +5630,17 @@ msgstr "Bases : :py:class:`~canaille.backends.models.Model`" | |
|
||
#: ../../canaille/core/models.py:docstring of canaille.core.models.Group:1 | ||
#: b65e3b2256384c6f9f111932bf194b3e | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Update models." | ||
msgid "Group model." | ||
msgstr "Mise-à-jour des modèles." | ||
msgstr "Modèle de Groupe." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/models.py:docstring of canaille.core.models.Group:3 | ||
#: 1957213a8dd2445ea66f5fa8155fdec7 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "User model, based on the `SCIM Group schema <https://datatracker.ietf.org/" | ||
#| "doc/html/rfc7643#section-4.2>`_." | ||
msgid "" | ||
"Based on the `SCIM Group schema <https://datatracker.ietf.org/doc/html/" | ||
"rfc7643#section-4.2>`_." | ||
msgstr "" | ||
"Modèle utilisateur, basé sur le `schéma de Groupe SCIM <https://datatracker." | ||
"ietf.org/doc/html/rfc7643#section-4.2>`_." | ||
"Basé sur le `schéma de Groupe SCIM <https://datatracker.ietf.org/doc/html/" | ||
"rfc7643#section-4.2>`_." | ||
|
||
#: ../../docstring of canaille.core.models.Group.display_name:1 | ||
#: 329f754548e54099a1f7ffcbfeab9e77 | ||
|
@@ -5701,22 +5681,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../canaille/core/models.py:docstring of canaille.core.models.User:1 | ||
#: c92ace4f4c984172a1ef02862a550b0c | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Update models." | ||
msgid "User model." | ||
msgstr "Mise-à-jour des modèles." | ||
msgstr "Modèle Utilisateur." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/models.py:docstring of canaille.core.models.User:3 | ||
#: e70c0af0475547bab48542208e6960ab | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "User model, based on the `SCIM User schema <https://datatracker.ietf.org/" | ||
#| "doc/html/rfc7643#section-4.1>`_, `Entreprise User Schema Extension " | ||
#| "<https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7643#section-4.3>`_ and `SCIM " | ||
#| "Password Management Extension <https://datatracker.ietf.org/doc/html/" | ||
#| "draft-hunt-scim-password-mgmt-00.html>`_ draft. Attribute description is " | ||
#| "based on SCIM and put there for information purpose. The description may " | ||
#| "not fit the current implementation in Canaille." | ||
msgid "" | ||
"Based on the `SCIM User schema <https://datatracker.ietf.org/doc/html/" | ||
"rfc7643#section-4.1>`_, `Entreprise User Schema Extension <https://" | ||
|
@@ -5726,12 +5695,11 @@ msgid "" | |
"put there for information purpose. The description may not fit the current " | ||
"implementation in Canaille." | ||
msgstr "" | ||
"Modèle utilisateurs, basé sur les spécifications`SCIM User schema <https://" | ||
"datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7643#section-4.1>`_, `Entreprise User " | ||
"Schema Extension <https://datatracker.ietf.org/doc/html/" | ||
"rfc7643#section-4.3>`_ et le brouillon `SCIM Password Management Extension " | ||
"<https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-hunt-scim-password-mgmt-00." | ||
"html>`_." | ||
"Basé sur les spécifications`SCIM User schema <https://datatracker.ietf.org/" | ||
"doc/html/rfc7643#section-4.1>`_, `Entreprise User Schema Extension <https://" | ||
"datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7643#section-4.3>`_ et le brouillon `SCIM " | ||
"Password Management Extension <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-" | ||
"hunt-scim-password-mgmt-00.html>`_." | ||
|
||
#: ../../canaille/core/models.py:docstring of canaille.core.models.User.can:1 | ||
#: cb1ff62500f2400f80efb9a83b666257 | ||
|
@@ -6321,28 +6289,20 @@ msgstr "Définition du code temporaire d'autorisation OpenID Connect." | |
|
||
#: ../../canaille/oidc/basemodels.py:docstring of | ||
#: canaille.oidc.basemodels.Client:1 5165dd5a43e7441cb556b288dd912159 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "OpenID Connect token definition." | ||
msgid "OpenID Connect client definition." | ||
msgstr "Définition de jeton OpenID Connect." | ||
msgstr "Définition de client OpenID Connect." | ||
|
||
#: ../../canaille/oidc/basemodels.py:docstring of | ||
#: canaille.oidc.basemodels.Client:3 5b28461fe1a648319cb0c397a99b4e53 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "OpenID Connect client definition, based on the `OAuth 2.0 Dynamic Client " | ||
#| "Registration protocols <https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591." | ||
#| "html>`_ and the `OpenID Connect RP-Initiated Logout <https://openid.net/" | ||
#| "specs/openid-connect-rpinitiated-1_0.html>`_ specifications." | ||
msgid "" | ||
"Based on the :rfc:`OAuth 2.0 Dynamic Client Registration protocols <7591>` " | ||
"and the `OpenID Connect RP-Initiated Logout <https://openid.net/specs/openid-" | ||
"connect-rpinitiated-1_0.html>`_ specifications." | ||
msgstr "" | ||
"Définition du client OpenID Connect, basée sur les protocoles `OAuth 2.0 " | ||
"Dynamic Client Registration <https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591." | ||
"html>`_ et les spécifications `OpenID Connect RP-Initiated Logout <https://" | ||
"openid.net/specs/openid-connect-rpinitiated-1_0.html>`_." | ||
"Basée sur les protocoles `OAuth 2.0 Dynamic Client Registration <https://" | ||
"datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591.html>`_ et les spécifications `OpenID " | ||
"Connect RP-Initiated Logout <https://openid.net/specs/openid-connect-" | ||
"rpinitiated-1_0.html>`_." | ||
|
||
#: ../../docstring of canaille.oidc.basemodels.Client.client_id:3 | ||
#: e0657b683d9647658874cadf0850f835 | ||
|
@@ -7210,16 +7170,12 @@ msgid "Whether the app has been launched in debug mode." | |
msgstr "Indique si Canaille a été lancé en mode débogage." | ||
|
||
#: ../../<autotemplate>:1 e581946d0e464f889d39a64862451e79 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Whether the page is boosted by :attr:`~canaille.core.configuration." | ||
#| "CoreSettings.HTMX`." | ||
msgid "" | ||
"Whether a :attr:`~canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY` has " | ||
"been defined." | ||
msgstr "" | ||
"Indique si les pages sont propulsées par :attr:`~canaille.core.configuration." | ||
"CoreSettings.HTMX`." | ||
"Indique si le paramètre " | ||
":attr:`~canaille.app.configuration.RootSettings.SECRET_KEY` a été défini." | ||
|
||
#: ../../<autotemplate>:1 8e94e267a2e24fd086ff86ca5dd2d000 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -8009,12 +7965,13 @@ msgid "" | |
"any application server. The WSGI entry-point to configure in your server of " | ||
"choice is ``canaille:create_app``." | ||
msgstr "" | ||
"Cannaille fournit une intégration légère d'Hypercorn, mais vous pouvez " | ||
"utiliser n'importe quel serveur d'application. Le point d'entrée WSGI à " | ||
"configurer dans votre serveur est ``canaille:create_app``." | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:14 bec6205375dd455fac442a1d77844a9b | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "OpenLDAP overlays integration" | ||
msgid "Hypercorn integration" | ||
msgstr "Intégration de surcouches (« overlays ») OpenLDAP" | ||
msgstr "Intégration Hypercorn" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:16 fdb19e2d659949fb97467b14048a5641 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -8023,10 +7980,14 @@ msgid "" | |
"will need the ``[server]`` extra (for instance with ``pip install " | ||
"canaille[server]``." | ||
msgstr "" | ||
"Pour exécuter le serveur d'application intégré Hypercorn, vous pouvez " | ||
"simplement exécuter la commande :ref:`cli_run`. Afin que l'intégration " | ||
"Hypercorn soit disponible, vous devez installer l'extra ``[server]``(par " | ||
"exemple avec ``pip install canaile[server]``)." | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:19 a145c9be7a4a459599057d4c0f55a8cc | ||
msgid "Running the Canaille run command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exécution de la commande ``run``" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:26 5ff4b78ec2294a9392b85f88d4ee445e | ||
msgid "" | ||
|
@@ -8036,24 +7997,26 @@ msgid "" | |
"configuring>` to adjust it to your needs. You can write a TOML Hypercorn " | ||
"configuration file and pass it in parameter." | ||
msgstr "" | ||
"Par défaut le port `8000` est utilisé sur `localhost`, ce qui pourrait être " | ||
"suffisant, mais vous pourriez aussi avoir besoin de plus de " | ||
"personnalisation. Bien heureusement Hypercorn fournit une :doc:`" | ||
"documentation de configuration <hypercorn:how_to_guides/configuring>` pour " | ||
"l'ajuster à vos besoins. Vous pouvez écrire un fichier de configuration TOML " | ||
"et le passer en paramètre de Canaille." | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:30 e94fa2c46c4449c9a1cc4d0ab7271426 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "You can adapt and load this configuration file with:" | ||
msgid "Running the Canaille run command with a configuration file" | ||
msgstr "Vous pouvez adapter et charger ce fichier de configuration avec :" | ||
msgstr "Exécution de la commande ``run`` avec un fichier de configuration" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:35 5eef65252c51407a97605e1ce71333dc | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Here is a configuration file example:" | ||
msgid "Here is a basic Hypercorn configuration file that you can tune:" | ||
msgstr "Voici un exemple de fichier de configuration :" | ||
msgstr "" | ||
"Voici un exemple de fichier de configuration Hypercorn que vous pouvez " | ||
"éditer :" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:37 82934b4c9e8c4ada9337c45654f68b77 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Here is a configuration file example:" | ||
msgid "Hypercorn toml configuration example" | ||
msgstr "Voici un exemple de fichier de configuration :" | ||
msgstr "Exemple de fichier de configuration TOML Hypercorn" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:47 962996fed1da4efca4a4a02feebd33ef | ||
msgid "Webserver" | ||
|
@@ -8074,20 +8037,16 @@ msgid "Nginx" | |
msgstr "Nginx" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:55 88e080b374de43a383b7eba9c2965280 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Here is a configuration example compatible with canaille:" | ||
msgid "Nginx configuration example for Canaille" | ||
msgstr "Voici un exemple de configuration compatible avec canaille :" | ||
msgstr "Exemple de configuration Nginx pour Canaille" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:123 e2214f07b495472f96579f40c1db65fa | ||
msgid "Apache" | ||
msgstr "Apache" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:125 88e080b374de43a383b7eba9c2965280 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Here are configuration examples for Nginx or Apache:" | ||
msgid "Apache configuration example for Canaille" | ||
msgstr "Voici des exemples de configuration pour Nginx ou Apache :" | ||
msgstr "Exemple de configuration Apache pour Canaille" | ||
|
||
#: ../tutorial/deployment.rst:163 9cbe3d556cc7426393b232f3d92365fa | ||
msgid "Recurrent jobs" | ||
|
@@ -8203,20 +8162,15 @@ msgid "Get the code" | |
msgstr "Récupérer le code source" | ||
|
||
#: ../tutorial/install.rst:13 3d08ef96a8624845a45354bb4d39476d | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "As the moment there is no distribution package for canaille. However, it " | ||
#| "can be installed with the ``pip`` package manager. Let us choose a place " | ||
#| "for the canaille environment, like ``/opt/canaille/env``." | ||
msgid "" | ||
"As the moment there is no distribution package for canaille. However, it can " | ||
"be installed with Python package managers such as ``pip``. Let us choose a " | ||
"place for the canaille environment, like ``/opt/canaille/env``." | ||
msgstr "" | ||
"Actuellement, les distributions ne fournissent pas de paquet pour Canaille. " | ||
"Cependant, il peut être installé avec le gestionnaire de paquet ``pppip``. " | ||
"Choisissons un endroit pour l'environnement de Canaille, comme ``/opt/" | ||
"canaille/env``." | ||
"Cependant, il peut être installé avec des gestionnaires de paquet Python " | ||
"tels que ``pip``. Choisissons un endroit pour l'environnement de Canaille, " | ||
"comme ``/opt/canaille/env``." | ||
|
||
#: ../tutorial/install.rst:27 7a1b423ba1a84e3b89da2a77f850bae3 | ||
msgid "Extras" | ||
|
@@ -8274,10 +8228,9 @@ msgid "`sms` provides the dependencies to enable sms sending;" | |
msgstr "`sms` fournit les dépendances pour activer l'envoi de SMS ;" | ||
|
||
#: ../tutorial/install.rst:40 642c25512c0d49e4882561bf7f5788ed | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "`sms` provides the dependencies to enable sms sending;" | ||
msgid "`server` provides the dependencies to run a production server." | ||
msgstr "`sms` fournit les dépendances pour activer l'envoi de SMS ;" | ||
msgstr "" | ||
"`server` fournit les dépendances pour l'exécution d'un serveur de production." | ||
|
||
#: ../tutorial/install.rst:42 29ca33d87d8f46618e3ea5f89c4a63f1 | ||
msgid "They can be installed with:" | ||
|